小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 返る | かえる

Informacje podstawowe

Kanji

かえ

Znaczenie znaków kanji

odpowiedź, wracać, oddawać, zwracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かえる

kaeru


Znaczenie

powracać

wrócić

wracać

zawracać

obracać

stać się (używane w wyrażeniu: czasownik forma bez masu + kaeru)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

反る, かえる, kaeru

słowo powiązanie

裏返る, うらがえる, uragaeru

odpowiadający czasownik przechodni

返す, かえす, kaesu

Przykładowe zdania

Kto sieje wiatr, zbiera burzę.

汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返ります

かえります

kaerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返りません

かえりません

kaerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

返りました

かえりました

kaerimashita

Przeczenie, czas przeszły

返りませんでした

かえりませんでした

kaerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返る

かえる

kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

返らない

かえらない

kaeranai

Twierdzenie, czas przeszły

返った

かえった

kaetta

Przeczenie, czas przeszły

返らなかった

かえらなかった

kaeranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

返り

かえり

kaeri


Forma mashou

返りましょう

かえりましょう

kaerimashou


Forma te

返って

かえって

kaette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返れる

かえれる

kaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

返れない

かえれない

kaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

返れた

かえれた

kaereta

Przeczenie, czas przeszły

返れなかった

かえれなかった

kaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返れます

かえれます

kaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返れません

かえれません

kaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

返れました

かえれました

kaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

返れませんでした

かえれませんでした

kaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

返れて

かえれて

kaerete


Forma wolicjonalna

返ろう

かえろう

kaerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返られる

かえられる

kaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

返られない

かえられない

kaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

返られた

かえられた

kaerareta

Przeczenie, czas przeszły

返られなかった

かえられなかった

kaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返られます

かえられます

kaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返られません

かえられません

kaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

返られました

かえられました

kaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

返られませんでした

かえられませんでした

kaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

返られて

かえられて

kaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返らせる

かえらせる

kaeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

返らせない

かえらせない

kaerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

返らせた

かえらせた

kaeraseta

Przeczenie, czas przeszły

返らせなかった

かえらせなかった

kaerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返らせます

かえらせます

kaerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返らせません

かえらせません

kaerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

返らせました

かえらせました

kaerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

返らせませんでした

かえらせませんでした

kaerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

返らせて

かえらせて

kaerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返らされる

かえらされる

kaerasareru

返らせられる

かえらせられる

kaeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

返らされない

かえらされない

kaerasarenai

返らせられない

かえらせられない

kaeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

返らされた

かえらされた

kaerasareta

返らせられた

かえらせられた

kaeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

返らされなかった

かえらされなかった

kaerasarenakatta

返らせられなかった

かえらせられなかった

kaeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返らされます

かえらされます

kaerasaremasu

返らせられます

かえらせられます

kaeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返らされません

かえらされません

kaerasaremasen

返らせられません

かえらせられません

kaeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

返らされました

かえらされました

kaerasaremashita

返らせられました

かえらせられました

kaeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

返らされませんでした

かえらされませんでした

kaerasaremasen deshita

返らせられませんでした

かえらせられませんでした

kaeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

返らされて

かえらされて

kaerasarete

返らせられて

かえらせられて

kaeraserarete


Forma ba

Twierdzenie

返れば

かえれば

kaereba

Przeczenie

返らなければ

かえらなければ

kaeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お返りになる

おかえりになる

okaeri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お返りします

おかえりします

okaeri shimasu

お返りする

おかえりする

okaeri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

返るかもしれない

かえるかもしれない

kaeru ka mo shirenai

返るかもしれません

かえるかもしれません

kaeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 返ってほしくないです

[osoba に] ... かえってほしくないです

[osoba ni] ... kaette hoshikunai desu

[osoba に] ... 返らないでほしいです

[osoba に] ... かえらないでほしいです

[osoba ni] ... kaeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

返りたいです

かえりたいです

kaeritai desu


Chcieć (III osoba)

返りたがっている

かえりたがっている

kaeritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 返ってほしいです

[osoba に] ... かえってほしいです

[osoba ni] ... kaette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 返ってくれる

[dający] [は/が] かえってくれる

[dający] [wa/ga] kaette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に返ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかえってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaette ageru


Decydować się na

返ることにする

かえることにする

kaeru koto ni suru

返らないことにする

かえらないことにする

kaeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

返らなくてよかった

かえらなくてよかった

kaeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

返ってよかった

かえってよかった

kaette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

返らなければよかった

かえらなければよかった

kaeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

返ればよかった

かえればよかった

kaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

返るまで, ...

かえるまで, ...

kaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

返らなくださって、ありがとうございました

かえらなくださって、ありがとうございました

kaerana kudasatte, arigatou gozaimashita

返らなくてくれて、ありがとう

かえらなくてくれて、ありがとう

kaeranakute kurete, arigatou

返らなくて、ありがとう

かえらなくて、ありがとう

kaeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

返ってくださって、ありがとうございました

かえってくださって、ありがとうございました

kaette kudasatte, arigatou gozaimashita

返ってくれて、ありがとう

かえってくれて、ありがとう

kaette kurete, arigatou

返って、ありがとう

かえって、ありがとう

kaette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

返るって

かえるって

kaerutte

返ったって

かえったって

kaettatte


Forma wyjaśniająca

返るんです

かえるんです

kaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お返りください

おかえりください

okaeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 返りに行く

[miejsce] [に/へ] かえりにいく

[miejsce] [に/へ] kaeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 返りに来る

[miejsce] [に/へ] かえりにくる

[miejsce] [に/へ] kaeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 返りに帰る

[miejsce] [に/へ] かえりにかえる

[miejsce] [に/へ] kaeri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ返っていません

まだかえっていません

mada kaette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

返れば, ...

かえれば, ...

kaereba, ...

返らなければ, ...

かえらなければ, ...

kaeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

返ったら、...

かえったら、...

kaettara, ...

返らなかったら、...

かえらなかったら、...

kaeranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

返る時、...

かえるとき、...

kaeru toki, ...

返った時、...

かえったとき、...

kaetta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

返ると, ...

かえると, ...

kaeru to, ...


Lubić

返るのが好き

かえるのがすき

kaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

返りやすいです

かえりやすいです

kaeri yasui desu

返りやすかったです

かえりやすかったです

kaeri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

返ったことがある

かえったことがある

kaetta koto ga aru

返ったことがあるか

かえったことがあるか

kaetta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

返るといいですね

かえるといいですね

kaeru to ii desu ne

返らないといいですね

かえらないといいですね

kaeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

返るといいんですが

かえるといいんですが

kaeru to ii n desu ga

返るといいんですけど

かえるといいんですけど

kaeru to ii n desu kedo

返らないといいんですが

かえらないといいんですが

kaeranai to ii n desu ga

返らないといいんですけど

かえらないといいんですけど

kaeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

返るのに, ...

かえるのに, ...

kaeru noni, ...

返ったのに, ...

かえったのに, ...

kaetta noni, ...


Musieć 1

返らなくちゃいけません

かえらなくちゃいけません

kaeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

返らなければならない

かえらなければならない

kaeranakereba naranai

返らなければなりません

sければなりません

kaeranakereba narimasen

返らなくてはならない

かえらなくてはならない

kaeranakute wa naranai

返らなくてはなりません

かえらなくてはなりません

kaeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

返っても

かえっても

kaette mo

返らなくても

かえらなくても

kaeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

返らなくてもかまわない

かえらなくてもかまわない

kaeranakute mo kamawanai

返らなくてもかまいません

かえらなくてもかまいません

kaeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

返るのがきらい

かえるのがきらい

kaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

返らないで、...

かえらないで、...

kaeranai de, ...


Nie trzeba tego robić

返らなくてもいいです

かえらなくてもいいです

kaeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaette morau


Po czynności, robię ...

返ってから, ...

かえってから, ...

kaette kara, ...


Podczas

返っている間に, ...

かえっているあいだに, ...

kaette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

返っている間, ...

かえっているあいだ, ...

kaette iru aida, ...


Powinnien / Miał

返るはずです

かえるはずです

kaeru hazu desu

返るはずでした

かえるはずでした

kaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 返らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 返らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かえらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 返らせてください

私に ... かえらせてください

watashi ni ... kaerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

返ってもいいです

かえってもいいです

kaette mo ii desu

返ってもいいですか

かえってもいいですか

kaette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

返ってもかまわない

かえってもかまわない

kaette mo kamawanai

返ってもかまいません

かえってもかまいません

kaette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

返るかもしれません

かえるかもしれません

kaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

返るでしょう

かえるでしょう

kaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

返ってごらんなさい

かえってごらんなさい

kaette goran nasai


Prośba

返ってください

かえってください

kaette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

返っていただけませんか

かえっていただけませんか

kaette itadakemasen ka

返ってくれませんか

かえってくれませんか

kaette kuremasen ka

返ってくれない

かえってくれない

kaette kurenai


Próbować

返ってみる

かえってみる

kaette miru


Przed czynnością, robię ...

返る前に, ...

かえるまえに, ...

kaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

返らなくて、すみませんでした

かえらなくて、すみませんでした

kaeranakute, sumimasen deshita

返らなくて、すみません

かえらなくて、すみません

kaeranakute, sumimasen

返らなくて、ごめん

かえらなくて、ごめん

kaeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

返って、すみませんでした

かえって、すみませんでした

kaette, sumimasen deshita

返って、すみません

かえって、すみません

kaette, sumimasen

返って、ごめん

かえって、ごめん

kaette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

返っておく

かえっておく

kaette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 返る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

返る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

返ったほうがいいです

かえったほうがいいです

kaetta hou ga ii desu

返らないほうがいいです

かえらないほうがいいです

kaeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

返ったらどうですか

かえったらどうですか

kaettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

返ってくださる

かえってくださる

kaette kudasaru


Rozkaz

返りなさい

かえりなさい

kaerinasai


Słyszałem, że ...

返るそうです

かえるそうです

kaeru sou desu

返ったそうです

かえったそうです

kaetta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

返り方

かえりかた

kaerikata


Starać się regularnie wykonywać

返ることにしている

かえることにしている

kaeru koto ni shite iru

返らないことにしている

かえらないことにしている

kaeranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

返りにくいです

かえりにくいです

kaeri nikui desu

返りにくかったです

かえりにくかったです

kaeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

返っている

かえっている

kaette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

返ろうと思っている

かえろうとおもっている

kaerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

返ろうと思う

かえろうとおもう

kaerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

返りながら, ...

かえりながら, ...

kaeri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

返るみたいです

かえるみたいです

kaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

返るみたいな

かえるみたいな

kaeru mitai na

... みたいに返る

... みたいにかえる

... mitai ni kaeru

返ったみたいです

かえったみたいです

kaetta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

返ったみたいな

かえったみたいな

kaetta mitai na

... みたいに返った

... みたいにかえった

... mitai ni kaetta


Zakaz 1

返ってはいけません

かえってはいけません

kaette wa ikemasen


Zakaz 2

返らないでください

かえらないでください

kaeranai de kudasai


Zamiar

返るつもりです

かえるつもりです

kaeru tsumori desu

返らないつもりです

かえらないつもりです

kaeranai tsumori desu


Zbyt wiele

返りすぎる

かえりすぎる

kaeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 返らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 返らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

返ってしまう

かえってしまう

kaette shimau

返っちゃう

かえっちゃう

kaecchau

返ってしまいました

かえってしまいました

kaette shimaimashita

返っちゃいました

かえっちゃいました

kaecchaimashita