Szczegóły słowa 果無い | はかない
Informacje podstawowe
Kanji
はかない | ||
果無い |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
果 |
owoc, nagroda, rezultat, osiągnięcie, ukończenie, zrealizowanie, zakończenie, koniec, osiągnięcie sukcesu |
Pokaż szczegóły znaku |
無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はかない |
hakanai |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
ulotny |
chwilowy |
przemijający |
przelotny |
krótkotrwały |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
pusty (np. marzenie) |
nikła (nadzieja) |
mała (możliwość) |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果無いです |
はかないです |
hakanai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果無くないです |
はかなくないです |
hakanakunai desu |
|
果無くありません |
はかなくありません |
hakanaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果無かったです |
はかなかったです |
hakanakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
果無くなかったです |
はかなくなかったです |
hakanakunakatta desu |
|
果無くありませんでした |
はかなくありませんでした |
hakanaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果無い |
はかない |
hakanai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果無くない |
はかなくない |
hakanakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果無かった |
はかなかった |
hakanakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
果無くなかった |
はかなくなかった |
hakanakunakatta |
Forma przysłówkowa
果無く |
はかなく |
hakanaku |
Forma te
Twierdzenie
果無くて |
はかなくて |
hakanakute |
|
Przeczenie
果無くなくて |
はかなくなくて |
hakanakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
果無いでございます |
はかないでございます |
hakanai de gozaimasu |
|
果無いでござる |
はかないでござる |
hakanai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
果無いって |
はかないって |
hakanaitte |
|
果無くないって |
はかなくないって |
hakanakunaitte |
Forma wyjaśniająca
果無いんです |
はかないんです |
hakanain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
果無かったら、... |
はかなかったら、... |
hakanakattara, ... |
twierdzenie |
|
果無くなかったら、... |
はかなくなかったら、... |
hakanakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
果無い時、... |
はかないとき、... |
hakanai toki, ... |
|
果無かった時、... |
はかなかったとき、... |
hakanakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
果無くなると, ... |
はかなくなると, ... |
hakanaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
果無いといいですね |
はかないといいですね |
hakanai to ii desu ne |
|
果無くないといいですね |
はかなくないといいですね |
hakanakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
果無いといいんですが |
はかないといいんですが |
hakanai to ii n desu ga |
|
果無いといいんですけど |
はかないといいんですけど |
hakanai to ii n desu kedo |
|
果無くないといいんですが |
はかなくないといいんですが |
hakanakunai to ii n desu ga |
|
果無くないといいんですけど |
はかなくないといいんですけど |
hakanakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
果無いのに, ... |
はかないのに, ... |
hakanai noni, ... |
|
果無かったのに, ... |
はかなかったのに, ... |
hakanakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
果無くても |
はかなくても |
hakanakute mo |
Nawet, jeśli nie
果無くなくても |
はかなくなくても |
hakanakunakute mo |
Nie trzeba
果無くなくてもいいです |
はかなくなくてもいいです |
hakanakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように果無い |
[rzeczownik] のようにはかない |
[rzeczownik] no you ni hakanai |
Powinno być / Miało być
果無いはずです |
はかないはずです |
hakanai hazu desu |
|
果無いはずでした |
はかないはずでした |
hakanai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
果無いかもしれません |
はかないかもしれません |
hakanai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
果無いでしょう |
はかないでしょう |
hakanai deshou |
Pytania w zdaniach
果無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はかない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hakanai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
果無いであれ |
はかないであれ |
hakanai de are |
Słyszałem, że ...
果無いそうです |
はかないそうです |
hakanai sou desu |
|
果無くないそうです |
はかなくないそうです |
hakanakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
果無くする |
はかなくする |
hakanaku suru |
Stawać się
果無くなる |
はかなくなる |
hakanaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も果無い |
もっともはかない |
mottomo hakanai |
|
一番果無い |
いちばんはかない |
ichiban hakanai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと果無い |
もっとはかない |
motto hakanai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
果無いみたいです |
はかないみたいです |
hakanai mitai desu |
|
果無いみたいな |
はかないみたいな |
hakanai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
果無そうです |
はかなそうです |
hakanasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
果無くなさそうです |
はかなくなさそうです |
hakanakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
果無いであるな |
はかないであるな |
hakanai de aru na |
Zbyt wiele
果無すぎる |
はかなすぎる |
hakana sugiru |