小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ふくろ

Informacje podstawowe

Kanji

ふくろ

Znaczenie znaków kanji

sowa, wystawianie, odsłanianie, ekspozycja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふくろ

fukuro


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sowa

pisanie zwykle z użyciem kana; szczególnie puszczyk uralski, sowa uralska, Strix uralensis


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

梟, ふくろう, fukurou

alternatywa

フクロウ, fukurou

alternatywa

梟, さけ, sake

Przykładowe zdania

Sowy widzą w ciemnościach.

ふくろうは暗闇で目が見える。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梟です

ふくろです

fukuro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

梟ではありません

ふくろではありません

fukuro dewa arimasen

梟じゃありません

ふくろじゃありません

fukuro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

梟でした

ふくろでした

fukuro deshita

Przeczenie, czas przeszły

梟ではありませんでした

ふくろではありませんでした

fukuro dewa arimasen deshita

梟じゃありませんでした

ふくろじゃありませんでした

fukuro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

梟だ

ふくろだ

fukuro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

梟じゃない

ふくろじゃない

fukuro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

梟だった

ふくろだった

fukuro datta

Przeczenie, czas przeszły

梟じゃなかった

ふくろじゃなかった

fukuro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

梟で

ふくろで

fukuro de

Przeczenie

梟じゃなくて

ふくろじゃなくて

fukuro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

梟でございます

ふくろでございます

fukuro de gozaimasu

梟でござる

ふくろでござる

fukuro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

梟がほしい

ふくろがほしい

fukuro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

梟をほしがっている

ふくろをほしがっている

fukuro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 梟をくれる

[dający] [は/が] ふくろをくれる

[dający] [wa/ga] fukuro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に梟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuro o ageru


Decydować się na

梟にする

ふくろにする

fukuro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

梟だって

ふくろだって

fukuro datte

梟だったって

ふくろだったって

fukuro dattatte


Forma wyjaśniająca

梟なんです

ふくろなんです

fukuro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

梟だったら、...

ふくろだったら、...

fukuro dattara, ...

twierdzenie

梟じゃなかったら、...

ふくろじゃなかったら、...

fukuro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

梟の時、...

ふくろのとき、...

fukuro no toki, ...

梟だった時、...

ふくろだったとき、...

fukuro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

梟になると, ...

ふくろになると, ...

fukuro ni naru to, ...


Lubić

梟が好き

ふくろがすき

fukuro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

梟だといいですね

ふくろだといいですね

fukuro da to ii desu ne

梟じゃないといいですね

ふくろじゃないといいですね

fukuro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

梟だといいんですが

ふくろだといいんですが

fukuro da to ii n desu ga

梟だといいんですけど

ふくろだといいんですけど

fukuro da to ii n desu kedo

梟じゃないといいんですが

ふくろじゃないといいんですが

fukuro ja nai to ii n desu ga

梟じゃないといいんですけど

ふくろじゃないといいんですけど

fukuro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

梟なのに, ...

ふくろなのに, ...

fukuro na noni, ...

梟だったのに, ...

ふくろだったのに, ...

fukuro datta noni, ...


Nawet, jeśli

梟でも

ふくろでも

fukuro de mo


Nawet, jeśli nie

梟じゃなくても

ふくろじゃなくても

fukuro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という梟

[nazwa] というふくろ

[nazwa] to iu fukuro


Nie lubić

梟がきらい

ふくろがきらい

fukuro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 梟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuro o morau


Podobny do ..., jak ...

梟のような [inny rzeczownik]

ふくろのような [inny rzeczownik]

fukuro no you na [inny rzeczownik]

梟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

梟のはずです

ふくろなのはずです

fukuro no hazu desu

梟のはずでした

ふくろのはずでした

fukuro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

梟かもしれません

ふくろかもしれません

fukuro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

梟でしょう

ふくろでしょう

fukuro deshou


Pytania w zdaniach

梟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

梟であれ

ふくろであれ

fukuro de are


Słyszałem, że ...

梟だそうです

ふくろだそうです

fukuro da sou desu

梟だったそうです

ふくろだったそうです

fukuro datta sou desu


Stawać się

梟になる

ふくろになる

fukuro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

梟みたいです

ふくろみたいです

fukuro mitai desu

梟みたいな

ふくろみたいな

fukuro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

梟みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくろみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

梟であるな

ふくろであるな

fukuro de aru na