小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仕方がない | しかたがない

Informacje podstawowe

Kanji

かた

Znaczenie znaków kanji

służyć

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, droga, strona, część, kierunek, osoba, właśnie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しかたがない

shikata ga nai


Znaczenie

nic na to nie poradzić

nic nie poradzisz

nic nie pomoże

nie można pomóc

nie ma wyjścia

to nieuniknione

to nieuchronne


Informacje dodatkowe

używane według wzoru: ~te shikata ga nai


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

仕方が無い, しかたがない, shikata ga nai

Przykładowe zdania

Chłopcy pozostaną chłopcami.

いたずらをするのは仕方が無い。

男ってそうゆうものだ。

男の子のいたずらはしょうがない。

男の子はやはり男の子。


Nie miał innego wyboru, jak tylko uciekać.

彼は逃げるよりほか仕方がなかった。


Wczoraj wieczorem musieliśmy wezwać policję.

昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。


Nie było innej rady jak czekać.

待つより他に仕方がなかった。


Nie ma innego wyjścia jak czekać na niego.

彼を待つよりほか仕方がない。


Nie miałem wyboru, jak tylko lecieć samolotem.

その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。


Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

その申し出は受けるより仕方がなかった。

その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。