小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キリ

Informacje podstawowe

Słowa

キリ
kiri

Znaczenie

1

koniec
zakończenie
dół
kiepski
z języka portugalskiego 'cruz'
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: ピンからキリまで
odnośnik do przeciwieństw: ピン

2

król
w kartach dworskich, w mekuri karuta i unsun karuta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gra w karty

Dodatkowe atrybuty

przeciwieństwo

ピン, pin

przeciwieństwo

ping, ピング, pingu

przeciwieństwo

筒, ピン, pin

przeciwieństwo

ピン, pin

słowo powiązanie

ピンからキリまで, pin kara kiri made


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キリです

kiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キリではありません

kiri dewa arimasen

キリじゃありません

kiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キリでした

kiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

キリではありませんでした

kiri dewa arimasen deshita

キリじゃありませんでした

kiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キリだ

kiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キリじゃない

kiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キリだった

kiri datta

Przeczenie, czas przeszły

キリじゃなかった

kiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キリで

kiri de

Przeczenie

キリじゃなくて

kiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キリでございます

kiri de gozaimasu

キリでござる

kiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キリがほしい

kiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キリをほしがっている

kiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キリをくれる

[dający] [wa/ga] kiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiri o ageru


Decydować się na

キリにする

kiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キリだって

kiri datte

キリだったって

kiri dattatte


Forma wyjaśniająca

キリなんです

kiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キリだったら、...

kiri dattara, ...

twierdzenie

キリじゃなかったら、...

kiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キリのとき、...

kiri no toki, ...

キリだったとき、...

kiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キリになると, ...

kiri ni naru to, ...


Lubić

キリがすき

kiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キリだといいですね

kiri da to ii desu ne

キリじゃないといいですね

kiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キリだといいんですが

kiri da to ii n desu ga

キリだといいんですけど

kiri da to ii n desu kedo

キリじゃないといいんですが

kiri ja nai to ii n desu ga

キリじゃないといいんですけど

kiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キリなのに, ...

kiri na noni, ...

キリだったのに, ...

kiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

キリでも

kiri de mo


Nawet, jeśli nie

キリじゃなくても

kiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキリ

[nazwa] to iu kiri


Nie lubić

キリがきらい

kiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiri o morau


Podobny do ..., jak ...

キリのような [inny rzeczownik]

kiri no you na [inny rzeczownik]

キリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キリなのはずです

kiri no hazu desu

キリのはずでした

kiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キリかもしれません

kiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キリでしょう

kiri deshou


Pytania w zdaniach

キリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キリであれ

kiri de are


Słyszałem, że ...

キリだそうです

kiri da sou desu

キリだったそうです

kiri datta sou desu


Stawać się

キリになる

kiri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キリみたいです

kiri mitai desu

キリみたいな

kiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キリみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キリであるな

kiri de aru na