Szczegóły słowa 小童 | こわっぱ
Informacje podstawowe
Kanji
こわっぱ | ||
小童 |
|
Znaczenie znaków kanji
小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
童 |
młodzieniec, dziecko |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こわっぱ |
kowappa |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
bachor |
smarkacz |
chłopiec |
dziecko |
pisanie zwykle z użyciem kana; poniżająco |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小童です |
こわっぱです |
kowappa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小童ではありません |
こわっぱではありません |
kowappa dewa arimasen |
|
小童じゃありません |
こわっぱじゃありません |
kowappa ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
小童でした |
こわっぱでした |
kowappa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
小童ではありませんでした |
こわっぱではありませんでした |
kowappa dewa arimasen deshita |
|
小童じゃありませんでした |
こわっぱじゃありませんでした |
kowappa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小童だ |
こわっぱだ |
kowappa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小童じゃない |
こわっぱじゃない |
kowappa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
小童だった |
こわっぱだった |
kowappa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
小童じゃなかった |
こわっぱじゃなかった |
kowappa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
小童で |
こわっぱで |
kowappa de |
|
Przeczenie
小童じゃなくて |
こわっぱじゃなくて |
kowappa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
小童でございます |
こわっぱでございます |
kowappa de gozaimasu |
|
小童でござる |
こわっぱでござる |
kowappa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
小童がほしい |
こわっぱがほしい |
kowappa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
小童をほしがっている |
こわっぱをほしがっている |
kowappa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 小童をくれる |
[dający] [は/が] こわっぱをくれる |
[dający] [wa/ga] kowappa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に小童をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこわっぱをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kowappa o ageru |
Decydować się na
小童にする |
こわっぱにする |
kowappa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
小童だって |
こわっぱだって |
kowappa datte |
|
小童だったって |
こわっぱだったって |
kowappa dattatte |
Forma wyjaśniająca
小童なんです |
こわっぱなんです |
kowappa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
小童だったら、... |
こわっぱだったら、... |
kowappa dattara, ... |
twierdzenie |
|
小童じゃなかったら、... |
こわっぱじゃなかったら、... |
kowappa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
小童の時、... |
こわっぱのとき、... |
kowappa no toki, ... |
|
小童だった時、... |
こわっぱだったとき、... |
kowappa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
小童になると, ... |
こわっぱになると, ... |
kowappa ni naru to, ... |
Lubić
小童が好き |
こわっぱがすき |
kowappa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
小童だといいですね |
こわっぱだといいですね |
kowappa da to ii desu ne |
|
小童じゃないといいですね |
こわっぱじゃないといいですね |
kowappa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
小童だといいんですが |
こわっぱだといいんですが |
kowappa da to ii n desu ga |
|
小童だといいんですけど |
こわっぱだといいんですけど |
kowappa da to ii n desu kedo |
|
小童じゃないといいんですが |
こわっぱじゃないといいんですが |
kowappa ja nai to ii n desu ga |
|
小童じゃないといいんですけど |
こわっぱじゃないといいんですけど |
kowappa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
小童なのに, ... |
こわっぱなのに, ... |
kowappa na noni, ... |
|
小童だったのに, ... |
こわっぱだったのに, ... |
kowappa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
小童でも |
こわっぱでも |
kowappa de mo |
Nawet, jeśli nie
小童じゃなくても |
こわっぱじゃなくても |
kowappa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という小童 |
[nazwa] というこわっぱ |
[nazwa] to iu kowappa |
Nie lubić
小童がきらい |
こわっぱがきらい |
kowappa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小童を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こわっぱをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kowappa o morau |
Podobny do ..., jak ...
小童のような [inny rzeczownik] |
こわっぱのような [inny rzeczownik] |
kowappa no you na [inny rzeczownik] |
|
小童のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こわっぱのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kowappa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
小童のはずです |
こわっぱなのはずです |
kowappa no hazu desu |
|
小童のはずでした |
こわっぱのはずでした |
kowappa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
小童かもしれません |
こわっぱかもしれません |
kowappa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
小童でしょう |
こわっぱでしょう |
kowappa deshou |
Pytania w zdaniach
小童 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こわっぱ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kowappa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
小童であれ |
こわっぱであれ |
kowappa de are |
Stawać się
小童になる |
こわっぱになる |
kowappa ni naru |
Słyszałem, że ...
小童だそうです |
こわっぱだそうです |
kowappa da sou desu |
|
小童だったそうです |
こわっぱだったそうです |
kowappa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
小童みたいです |
こわっぱみたいです |
kowappa mitai desu |
|
小童みたいな |
こわっぱみたいな |
kowappa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
小童みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こわっぱみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kowappa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
小童であるな |
こわっぱであるな |
kowappa de aru na |