小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一杯 | いっぱい

Informacje podstawowe

Kanji

いっ ぱい

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

klasyfikator na filiżanki, kielich, kieliszek do wina, toast

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっぱい

ippai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

jedna filiżanka (czegoś)

jedna szklanka (czegoś)

jedna miseczka (czegoś)

filiżanka

szklanka

miseczka

łyżka

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jeden drink (alkohol)

3

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik, używany jako przyrostek

pełny

wypełniony

zatłoczony

pisanie zwykle z użyciem kana

4

przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek

w pełni

do granic możliwości

do maksimum

tak bardzo, jak to tylko możliwe

pisanie zwykle z użyciem kana

5

przysłówek (fukushi)

dużo

wiele

pisanie zwykle z użyciem kana

6

rzeczownik, używany jako przyrostek; przysłówek (fukushi)

wszystkie ...

całość ...

pisanie zwykle z użyciem kana

7

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jedna kałamarnica, ośmiornica, krab i etc

8

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jedna łódź


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

一盃, いっぱい, ippai

alternatywa

1杯, いっぱい, ippai

alternatywa

一ぱい, いっぱい, ippai

alternatywa

1ぱい, いっぱい, ippai

Przykładowe zdania

Jego życie jest pełne problemów.

彼の人生は困難でいっぱいです。


Chciałbym wypić filiżankę kawy.

コーヒーが1杯飲みたいのですが。


Jego walizka była wypełniona wodą.

彼の鞄は水でいっぱいだった。


Chcesz filiżankę kawy?

ちょっとコーヒーでも1杯どう?

コーヒーを一杯いかがですか。

コーヒーを1杯いかがですか?


To, na co mam teraz ochotę, to filiżanka gorącej kawy.

今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。

私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。


Poproszę herbatę z cytryną.

レモンティーを一杯ください。


Niebo pełne jest gwiazd.

満天の星だ。

空は星でいっぱいだ。


Nie mów z pełnymi ustami!

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。


Jestem najedzony.

お腹がいっぱいです。

もう満腹です。


Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

口にものをほおばってしゃべるな。

口にものを入れたまま話してはいけません。

口に物を入れたままでしゃべってはいけない。

口に物を入れて話すな。

口に頬張ったまま喋るな。

口に食べ物を入れたまましゃべるな。

口に食べ物を入れて話してはいけません。

口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

口をいっぱいにしたままで話してはいけない。

口を一杯にして話すな。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯です

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯ではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一杯じゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一杯でした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一杯ではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一杯じゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一杯だ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一杯じゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一杯だった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一杯じゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一杯で

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一杯じゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一杯でございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一杯でござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一杯がほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一杯をほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一杯をくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一杯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

一杯にする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一杯だって

いっぱいだって

ippai datte

一杯だったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一杯なんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一杯だったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一杯じゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一杯の時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

一杯だった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一杯になると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

一杯が好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一杯だといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一杯じゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一杯だといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一杯だといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一杯じゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一杯じゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一杯なのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一杯だったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一杯でも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一杯じゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一杯

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

一杯がきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一杯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

一杯のような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

一杯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一杯のはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

一杯のはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一杯かもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一杯でしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一杯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一杯であれ

いっぱいであれ

ippai de are


Stawać się

一杯になる

いっぱいになる

ippai ni naru


Słyszałem, że ...

一杯だそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一杯だったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一杯みたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一杯みたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一杯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一杯であるな

いっぱいであるな

ippai de aru na