小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仕方が無い | しかたがない

Informacje podstawowe

Kanji

かた
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

służenie, serwowanie, obsługiwanie, wykonywanie, robienie, urzędnik, oficjał

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しかたがない

shikata ga nai


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

nie ma (innego) sposobu

2

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

nic na to nie poradzić

nic nie poradzisz

nic nie pomoże

nie można pomóc

nie ma wyjścia

to nieuniknione

to nieuchronne

3

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

to nie ma sensu (robić)

bezcelowy

bezużyteczny

niedobry

niewystarczający

często jako 〜ても仕方がない

4

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

beznadziejny (osoba)

denerwujący

kłopotliwy

okropny

5

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

nie mogę tego znieść

nie do zniesienia

nie może pomóc (robić, czuć)

umierając (robiąc)

jako 〜て仕方がない lub 〜で仕方がない


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

仕方がない, しかたがない, shikata ga nai

alternatywa

し方がない, しかたがない, shikata ga nai

Przykładowe zdania

Chłopcy pozostaną chłopcami.

いたずらをするのは仕方が無い。

やっぱり男の子だねえ。

男ってそういうものだ。

男の子のいたずらはしょうがない。

男の子はやはり男の子。