Szczegóły słowa 出州 | でず
Informacje podstawowe
Kanji
で | ず | ||
出 | 州 |
|
Znaczenie znaków kanji
出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
州 |
stan, prowincja |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
でず |
dezu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
??? |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出州です |
でずです |
dezu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出州ではありません |
でずではありません |
dezu dewa arimasen |
|
出州じゃありません |
でずじゃありません |
dezu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
出州でした |
でずでした |
dezu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
出州ではありませんでした |
でずではありませんでした |
dezu dewa arimasen deshita |
|
出州じゃありませんでした |
でずじゃありませんでした |
dezu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出州だ |
でずだ |
dezu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出州じゃない |
でずじゃない |
dezu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
出州だった |
でずだった |
dezu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
出州じゃなかった |
でずじゃなかった |
dezu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
出州で |
でずで |
dezu de |
|
Przeczenie
出州じゃなくて |
でずじゃなくて |
dezu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
出州でございます |
でずでございます |
dezu de gozaimasu |
|
出州でござる |
でずでござる |
dezu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
出州がほしい |
でずがほしい |
dezu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
出州をほしがっている |
でずをほしがっている |
dezu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 出州をくれる |
[dający] [は/が] でずをくれる |
[dający] [wa/ga] dezu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に出州をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にでずをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dezu o ageru |
Decydować się na
出州にする |
でずにする |
dezu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
出州だって |
でずだって |
dezu datte |
|
出州だったって |
でずだったって |
dezu dattatte |
Forma wyjaśniająca
出州なんです |
でずなんです |
dezu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
出州だったら、... |
でずだったら、... |
dezu dattara, ... |
twierdzenie |
|
出州じゃなかったら、... |
でずじゃなかったら、... |
dezu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
出州の時、... |
でずのとき、... |
dezu no toki, ... |
|
出州だった時、... |
でずだったとき、... |
dezu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
出州になると, ... |
でずになると, ... |
dezu ni naru to, ... |
Lubić
出州が好き |
でずがすき |
dezu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
出州だといいですね |
でずだといいですね |
dezu da to ii desu ne |
|
出州じゃないといいですね |
でずじゃないといいですね |
dezu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
出州だといいんですが |
でずだといいんですが |
dezu da to ii n desu ga |
|
出州だといいんですけど |
でずだといいんですけど |
dezu da to ii n desu kedo |
|
出州じゃないといいんですが |
でずじゃないといいんですが |
dezu ja nai to ii n desu ga |
|
出州じゃないといいんですけど |
でずじゃないといいんですけど |
dezu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
出州なのに, ... |
でずなのに, ... |
dezu na noni, ... |
|
出州だったのに, ... |
でずだったのに, ... |
dezu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
出州でも |
でずでも |
dezu de mo |
Nawet, jeśli nie
出州じゃなくても |
でずじゃなくても |
dezu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という出州 |
[nazwa] というでず |
[nazwa] to iu dezu |
Nie lubić
出州がきらい |
でずがきらい |
dezu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出州を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でずをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dezu o morau |
Podobny do ..., jak ...
出州のような [inny rzeczownik] |
でずのような [inny rzeczownik] |
dezu no you na [inny rzeczownik] |
|
出州のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
でずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dezu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
出州のはずです |
でずなのはずです |
dezu no hazu desu |
|
出州のはずでした |
でずのはずでした |
dezu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
出州かもしれません |
でずかもしれません |
dezu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
出州でしょう |
でずでしょう |
dezu deshou |
Pytania w zdaniach
出州 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
でず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dezu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
出州であれ |
でずであれ |
dezu de are |
Słyszałem, że ...
出州だそうです |
でずだそうです |
dezu da sou desu |
|
出州だったそうです |
でずだったそうです |
dezu datta sou desu |
Stawać się
出州になる |
でずになる |
dezu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
出州みたいです |
でずみたいです |
dezu mitai desu |
|
出州みたいな |
でずみたいな |
dezu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
出州みたいに [przymiotnik, czasownik] |
でずみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dezu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
出州であるな |
でずであるな |
dezu de aru na |