Szczegóły słowa 出洲 | です
Informacje podstawowe
Kanji
で | す | ||
出 | 洲 |
|
Znaczenie znaków kanji
出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
洲 |
kontynent, mielizna, wyspa, kraj |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
です |
desu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
??? |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出洲です |
ですです |
desu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出洲ではありません |
ですではありません |
desu dewa arimasen |
|
出洲じゃありません |
ですじゃありません |
desu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
出洲でした |
ですでした |
desu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
出洲ではありませんでした |
ですではありませんでした |
desu dewa arimasen deshita |
|
出洲じゃありませんでした |
ですじゃありませんでした |
desu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
出洲だ |
ですだ |
desu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
出洲じゃない |
ですじゃない |
desu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
出洲だった |
ですだった |
desu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
出洲じゃなかった |
ですじゃなかった |
desu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
出洲で |
ですで |
desu de |
|
Przeczenie
出洲じゃなくて |
ですじゃなくて |
desu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
出洲でございます |
ですでございます |
desu de gozaimasu |
|
出洲でござる |
ですでござる |
desu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
出洲がほしい |
ですがほしい |
desu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
出洲をほしがっている |
ですをほしがっている |
desu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 出洲をくれる |
[dający] [は/が] ですをくれる |
[dający] [wa/ga] desu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に出洲をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にですをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni desu o ageru |
Decydować się na
出洲にする |
ですにする |
desu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
出洲だって |
ですだって |
desu datte |
|
出洲だったって |
ですだったって |
desu dattatte |
Forma wyjaśniająca
出洲なんです |
ですなんです |
desu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
出洲だったら、... |
ですだったら、... |
desu dattara, ... |
twierdzenie |
|
出洲じゃなかったら、... |
ですじゃなかったら、... |
desu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
出洲の時、... |
ですのとき、... |
desu no toki, ... |
|
出洲だった時、... |
ですだったとき、... |
desu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
出洲になると, ... |
ですになると, ... |
desu ni naru to, ... |
Lubić
出洲が好き |
ですがすき |
desu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
出洲だといいですね |
ですだといいですね |
desu da to ii desu ne |
|
出洲じゃないといいですね |
ですじゃないといいですね |
desu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
出洲だといいんですが |
ですだといいんですが |
desu da to ii n desu ga |
|
出洲だといいんですけど |
ですだといいんですけど |
desu da to ii n desu kedo |
|
出洲じゃないといいんですが |
ですじゃないといいんですが |
desu ja nai to ii n desu ga |
|
出洲じゃないといいんですけど |
ですじゃないといいんですけど |
desu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
出洲なのに, ... |
ですなのに, ... |
desu na noni, ... |
|
出洲だったのに, ... |
ですだったのに, ... |
desu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
出洲でも |
ですでも |
desu de mo |
Nawet, jeśli nie
出洲じゃなくても |
ですじゃなくても |
desu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という出洲 |
[nazwa] というです |
[nazwa] to iu desu |
Nie lubić
出洲がきらい |
ですがきらい |
desu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出洲を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ですをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] desu o morau |
Podobny do ..., jak ...
出洲のような [inny rzeczownik] |
ですのような [inny rzeczownik] |
desu no you na [inny rzeczownik] |
|
出洲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ですのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
desu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
出洲のはずです |
ですなのはずです |
desu no hazu desu |
|
出洲のはずでした |
ですのはずでした |
desu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
出洲かもしれません |
ですかもしれません |
desu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
出洲でしょう |
ですでしょう |
desu deshou |
Pytania w zdaniach
出洲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
です か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
desu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
出洲であれ |
ですであれ |
desu de are |
Słyszałem, że ...
出洲だそうです |
ですだそうです |
desu da sou desu |
|
出洲だったそうです |
ですだったそうです |
desu datta sou desu |
Stawać się
出洲になる |
ですになる |
desu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
出洲みたいです |
ですみたいです |
desu mitai desu |
|
出洲みたいな |
ですみたいな |
desu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
出洲みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ですみたいに [przymiotnik, czasownik] |
desu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
出洲であるな |
ですであるな |
desu de aru na |