Szczegóły słowa 切り抜き, 切抜き | きりぬき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| きりぬき |
|
|||||||||
| kirinuki | ||||||||||
|
|
|||||||||
| きりぬき |
|
|||||||||
| kirinuki |
Znaczenie znaków kanji
| 切 |
cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry |
Pokaż szczegóły znaku |
| 抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wycinek (np. artykułu z gazety)
świstek
świstek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
2
wycinek
np. obrazka, kolorowego papieru i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
3
klip (z filmu wideo)
klip wideo
klip wideo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
切り抜きです |
きりぬきです |
kirinuki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
切り抜きではありません |
きりぬきではありません |
kirinuki dewa arimasen |
|
|
切り抜きじゃありません |
きりぬきじゃありません |
kirinuki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
切り抜きでした |
きりぬきでした |
kirinuki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
切り抜きではありませんでした |
きりぬきではありませんでした |
kirinuki dewa arimasen deshita |
|
|
切り抜きじゃありませんでした |
きりぬきじゃありませんでした |
kirinuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
切り抜きだ |
きりぬきだ |
kirinuki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
切り抜きじゃない |
きりぬきじゃない |
kirinuki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
切り抜きだった |
きりぬきだった |
kirinuki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
切り抜きじゃなかった |
きりぬきじゃなかった |
kirinuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
切り抜きで |
きりぬきで |
kirinuki de |
|
|
Przeczenie
切り抜きじゃなくて |
きりぬきじゃなくて |
kirinuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
切り抜きでございます |
きりぬきでございます |
kirinuki de gozaimasu |
|
|
切り抜きでござる |
きりぬきでござる |
kirinuki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
切抜きです |
きりぬきです |
kirinuki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
切抜きではありません |
きりぬきではありません |
kirinuki dewa arimasen |
|
|
切抜きじゃありません |
きりぬきじゃありません |
kirinuki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
切抜きでした |
きりぬきでした |
kirinuki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
切抜きではありませんでした |
きりぬきではありませんでした |
kirinuki dewa arimasen deshita |
|
|
切抜きじゃありませんでした |
きりぬきじゃありませんでした |
kirinuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
切抜きだ |
きりぬきだ |
kirinuki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
切抜きじゃない |
きりぬきじゃない |
kirinuki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
切抜きだった |
きりぬきだった |
kirinuki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
切抜きじゃなかった |
きりぬきじゃなかった |
kirinuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
切抜きで |
きりぬきで |
kirinuki de |
|
|
Przeczenie
切抜きじゃなくて |
きりぬきじゃなくて |
kirinuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
切抜きでございます |
きりぬきでございます |
kirinuki de gozaimasu |
|
|
切抜きでござる |
きりぬきでござる |
kirinuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
切り抜きがほしい |
きりぬきがほしい |
kirinuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
切り抜きをほしがっている |
きりぬきをほしがっている |
kirinuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 切り抜きをくれる |
[dający] [は/が] きりぬきをくれる |
[dający] [wa/ga] kirinuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に切り抜きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきりぬきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirinuki o ageru |
Decydować się na
切り抜きにする |
きりぬきにする |
kirinuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
切り抜きだって |
きりぬきだって |
kirinuki datte |
|
|
切り抜きだったって |
きりぬきだったって |
kirinuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
切り抜きなんです |
きりぬきなんです |
kirinuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
切り抜きだったら、... |
きりぬきだったら、... |
kirinuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
切り抜きじゃなかったら、... |
きりぬきじゃなかったら、... |
kirinuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
切り抜きの時、... |
きりぬきのとき、... |
kirinuki no toki, ... |
|
|
切り抜きだった時、... |
きりぬきだったとき、... |
kirinuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
切り抜きになると, ... |
きりぬきになると, ... |
kirinuki ni naru to, ... |
Lubić
切り抜きが好き |
きりぬきがすき |
kirinuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
切り抜きだといいですね |
きりぬきだといいですね |
kirinuki da to ii desu ne |
|
|
切り抜きじゃないといいですね |
きりぬきじゃないといいですね |
kirinuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
切り抜きだといいんですが |
きりぬきだといいんですが |
kirinuki da to ii n desu ga |
|
|
切り抜きだといいんですけど |
きりぬきだといいんですけど |
kirinuki da to ii n desu kedo |
|
|
切り抜きじゃないといいんですが |
きりぬきじゃないといいんですが |
kirinuki ja nai to ii n desu ga |
|
|
切り抜きじゃないといいんですけど |
きりぬきじゃないといいんですけど |
kirinuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
切り抜きなのに, ... |
きりぬきなのに, ... |
kirinuki na noni, ... |
|
|
切り抜きだったのに, ... |
きりぬきだったのに, ... |
kirinuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
切り抜きでも |
きりぬきでも |
kirinuki de mo |
Nawet, jeśli nie
切り抜きじゃなくても |
きりぬきじゃなくても |
kirinuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という切り抜き |
[nazwa] というきりぬき |
[nazwa] to iu kirinuki |
Nie lubić
切り抜きがきらい |
きりぬきがきらい |
kirinuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 切り抜きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりぬきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirinuki o morau |
Podczas
切り抜きの間に, ... |
きりぬきのあいだに, ... |
kirinuki no aida ni, ... |
|
|
切り抜きの間, ... |
きりぬきのあいだ, ... |
kirinuki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
切り抜きのような [inny rzeczownik] |
きりぬきのような [inny rzeczownik] |
kirinuki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
切り抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きりぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kirinuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
切り抜きのはずです |
きりぬきなのはずです |
kirinuki no hazu desu |
|
|
切り抜きのはずでした |
きりぬきのはずでした |
kirinuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
切り抜きかもしれません |
きりぬきかもしれません |
kirinuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
切り抜きでしょう |
きりぬきでしょう |
kirinuki deshou |
Pytania w zdaniach
切り抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きりぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kirinuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
切り抜きであれ |
きりぬきであれ |
kirinuki de are |
Słyszałem, że ...
切り抜きだそうです |
きりぬきだそうです |
kirinuki da sou desu |
|
|
切り抜きだったそうです |
きりぬきだったそうです |
kirinuki datta sou desu |
Stawać się
切り抜きになる |
きりぬきになる |
kirinuki ni naru |
Tworzenie czynności
切り抜きする |
きりぬきする |
kirinuki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
切り抜きみたいです |
きりぬきみたいです |
kirinuki mitai desu |
|
|
切り抜きみたいな |
きりぬきみたいな |
kirinuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
切り抜きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
きりぬきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kirinuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
切り抜きであるな |
きりぬきであるな |
kirinuki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
切抜きがほしい |
きりぬきがほしい |
kirinuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
切抜きをほしがっている |
きりぬきをほしがっている |
kirinuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 切抜きをくれる |
[dający] [は/が] きりぬきをくれる |
[dający] [wa/ga] kirinuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に切抜きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきりぬきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirinuki o ageru |
Decydować się na
切抜きにする |
きりぬきにする |
kirinuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
切抜きだって |
きりぬきだって |
kirinuki datte |
|
|
切抜きだったって |
きりぬきだったって |
kirinuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
切抜きなんです |
きりぬきなんです |
kirinuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
切抜きだったら、... |
きりぬきだったら、... |
kirinuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
切抜きじゃなかったら、... |
きりぬきじゃなかったら、... |
kirinuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
切抜きの時、... |
きりぬきのとき、... |
kirinuki no toki, ... |
|
|
切抜きだった時、... |
きりぬきだったとき、... |
kirinuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
切抜きになると, ... |
きりぬきになると, ... |
kirinuki ni naru to, ... |
Lubić
切抜きが好き |
きりぬきがすき |
kirinuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
切抜きだといいですね |
きりぬきだといいですね |
kirinuki da to ii desu ne |
|
|
切抜きじゃないといいですね |
きりぬきじゃないといいですね |
kirinuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
切抜きだといいんですが |
きりぬきだといいんですが |
kirinuki da to ii n desu ga |
|
|
切抜きだといいんですけど |
きりぬきだといいんですけど |
kirinuki da to ii n desu kedo |
|
|
切抜きじゃないといいんですが |
きりぬきじゃないといいんですが |
kirinuki ja nai to ii n desu ga |
|
|
切抜きじゃないといいんですけど |
きりぬきじゃないといいんですけど |
kirinuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
切抜きなのに, ... |
きりぬきなのに, ... |
kirinuki na noni, ... |
|
|
切抜きだったのに, ... |
きりぬきだったのに, ... |
kirinuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
切抜きでも |
きりぬきでも |
kirinuki de mo |
Nawet, jeśli nie
切抜きじゃなくても |
きりぬきじゃなくても |
kirinuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という切抜き |
[nazwa] というきりぬき |
[nazwa] to iu kirinuki |
Nie lubić
切抜きがきらい |
きりぬきがきらい |
kirinuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 切抜きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりぬきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirinuki o morau |
Podczas
切抜きの間に, ... |
きりぬきのあいだに, ... |
kirinuki no aida ni, ... |
|
|
切抜きの間, ... |
きりぬきのあいだ, ... |
kirinuki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
切抜きのような [inny rzeczownik] |
きりぬきのような [inny rzeczownik] |
kirinuki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
切抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きりぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kirinuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
切抜きのはずです |
きりぬきなのはずです |
kirinuki no hazu desu |
|
|
切抜きのはずでした |
きりぬきのはずでした |
kirinuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
切抜きかもしれません |
きりぬきかもしれません |
kirinuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
切抜きでしょう |
きりぬきでしょう |
kirinuki deshou |
Pytania w zdaniach
切抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きりぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kirinuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
切抜きであれ |
きりぬきであれ |
kirinuki de are |
Słyszałem, że ...
切抜きだそうです |
きりぬきだそうです |
kirinuki da sou desu |
|
|
切抜きだったそうです |
きりぬきだったそうです |
kirinuki datta sou desu |
Stawać się
切抜きになる |
きりぬきになる |
kirinuki ni naru |
Tworzenie czynności
切抜きする |
きりぬきする |
kirinuki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
切抜きみたいです |
きりぬきみたいです |
kirinuki mitai desu |
|
|
切抜きみたいな |
きりぬきみたいな |
kirinuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
切抜きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
きりぬきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kirinuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
切抜きであるな |
きりぬきであるな |
kirinuki de aru na |
