小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 分け, 別け | わけ

Informacje podstawowe

Słowa

わけ
wake
わけ
wake

Znaczenie znaków kanji

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
・odnośnik do innych słów: 分ける
podział
klasyfikacja

2

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
・odnośnik do innych słów: 分ける
udostępnianie
dystrybucja

3

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
・odnośnik do innych słów: 引き分け
remis

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

分ける, わける, wakeru

słowo powiązanie

引き分け, ひきわけ, hiki wake


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Musisz równo podzielić ciasto.

君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。

君たちはケーキを平等に分けなければならない。


Podziel pizzę na trzy osoby.

そのピザを三人で分けなさい。


Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

このケーキを君たち三人で分けなさい。


Podziel ciasto na was oboje.

あなたたち2人でケーキを分けなさい。

ケーキをあなた方2人で分けなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けです

わけです

wake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けではありません

わけではありません

wake dewa arimasen

分けじゃありません

わけじゃありません

wake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

分けでした

わけでした

wake deshita

Przeczenie, czas przeszły

分けではありませんでした

わけではありませんでした

wake dewa arimasen deshita

分けじゃありませんでした

わけじゃありませんでした

wake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

分けだ

わけだ

wake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

分けじゃない

わけじゃない

wake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

分けだった

わけだった

wake datta

Przeczenie, czas przeszły

分けじゃなかった

わけじゃなかった

wake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

分けで

わけで

wake de

Przeczenie

分けじゃなくて

わけじゃなくて

wake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

分けでございます

わけでございます

wake de gozaimasu

分けでござる

わけでござる

wake de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けです

わけです

wake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けではありません

わけではありません

wake dewa arimasen

別けじゃありません

わけじゃありません

wake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

別けでした

わけでした

wake deshita

Przeczenie, czas przeszły

別けではありませんでした

わけではありませんでした

wake dewa arimasen deshita

別けじゃありませんでした

わけじゃありませんでした

wake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別けだ

わけだ

wake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

別けじゃない

わけじゃない

wake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

別けだった

わけだった

wake datta

Przeczenie, czas przeszły

別けじゃなかった

わけじゃなかった

wake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

別けで

わけで

wake de

Przeczenie

別けじゃなくて

わけじゃなくて

wake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

別けでございます

わけでございます

wake de gozaimasu

別けでござる

わけでござる

wake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

分けがほしい

わけがほしい

wake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

分けをほしがっている

わけをほしがっている

wake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 分けをくれる

[dający] [は/が] わけをくれる

[dający] [wa/ga] wake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に分けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wake o ageru


Decydować się na

分けにする

わけにする

wake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

分けだって

わけだって

wake datte

分けだったって

わけだったって

wake dattatte


Forma wyjaśniająca

分けなんです

わけなんです

wake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

分けだったら、...

わけだったら、...

wake dattara, ...

twierdzenie

分けじゃなかったら、...

わけじゃなかったら、...

wake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

分けの時、...

わけのとき、...

wake no toki, ...

分けだった時、...

わけだったとき、...

wake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

分けになると, ...

わけになると, ...

wake ni naru to, ...


Lubić

分けが好き

わけがすき

wake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

分けだといいですね

わけだといいですね

wake da to ii desu ne

分けじゃないといいですね

わけじゃないといいですね

wake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

分けだといいんですが

わけだといいんですが

wake da to ii n desu ga

分けだといいんですけど

わけだといいんですけど

wake da to ii n desu kedo

分けじゃないといいんですが

わけじゃないといいんですが

wake ja nai to ii n desu ga

分けじゃないといいんですけど

わけじゃないといいんですけど

wake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

分けなのに, ...

わけなのに, ...

wake na noni, ...

分けだったのに, ...

わけだったのに, ...

wake datta noni, ...


Nawet, jeśli

分けでも

わけでも

wake de mo


Nawet, jeśli nie

分けじゃなくても

わけじゃなくても

wake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という分け

[nazwa] というわけ

[nazwa] to iu wake


Nie lubić

分けがきらい

わけがきらい

wake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 分けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wake o morau


Podobny do ..., jak ...

分けのような [inny rzeczownik]

わけのような [inny rzeczownik]

wake no you na [inny rzeczownik]

分けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

分けのはずです

わけなのはずです

wake no hazu desu

分けのはずでした

わけのはずでした

wake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

分けかもしれません

わけかもしれません

wake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

分けでしょう

わけでしょう

wake deshou


Pytania w zdaniach

分け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

分けであれ

わけであれ

wake de are


Słyszałem, że ...

分けだそうです

わけだそうです

wake da sou desu

分けだったそうです

わけだったそうです

wake datta sou desu


Stawać się

分けになる

わけになる

wake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

分けみたいです

わけみたいです

wake mitai desu

分けみたいな

わけみたいな

wake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

分けみたいに [przymiotnik, czasownik]

わけみたいに [przymiotnik, czasownik]

wake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

分けであるな

わけであるな

wake de aru na

Chcieć (I i II osoba)

別けがほしい

わけがほしい

wake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

別けをほしがっている

わけをほしがっている

wake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 別けをくれる

[dający] [は/が] わけをくれる

[dający] [wa/ga] wake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に別けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wake o ageru


Decydować się na

別けにする

わけにする

wake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

別けだって

わけだって

wake datte

別けだったって

わけだったって

wake dattatte


Forma wyjaśniająca

別けなんです

わけなんです

wake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

別けだったら、...

わけだったら、...

wake dattara, ...

twierdzenie

別けじゃなかったら、...

わけじゃなかったら、...

wake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

別けの時、...

わけのとき、...

wake no toki, ...

別けだった時、...

わけだったとき、...

wake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

別けになると, ...

わけになると, ...

wake ni naru to, ...


Lubić

別けが好き

わけがすき

wake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

別けだといいですね

わけだといいですね

wake da to ii desu ne

別けじゃないといいですね

わけじゃないといいですね

wake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

別けだといいんですが

わけだといいんですが

wake da to ii n desu ga

別けだといいんですけど

わけだといいんですけど

wake da to ii n desu kedo

別けじゃないといいんですが

わけじゃないといいんですが

wake ja nai to ii n desu ga

別けじゃないといいんですけど

わけじゃないといいんですけど

wake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

別けなのに, ...

わけなのに, ...

wake na noni, ...

別けだったのに, ...

わけだったのに, ...

wake datta noni, ...


Nawet, jeśli

別けでも

わけでも

wake de mo


Nawet, jeśli nie

別けじゃなくても

わけじゃなくても

wake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という別け

[nazwa] というわけ

[nazwa] to iu wake


Nie lubić

別けがきらい

わけがきらい

wake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 別けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wake o morau


Podobny do ..., jak ...

別けのような [inny rzeczownik]

わけのような [inny rzeczownik]

wake no you na [inny rzeczownik]

別けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

別けのはずです

わけなのはずです

wake no hazu desu

別けのはずでした

わけのはずでした

wake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

別けかもしれません

わけかもしれません

wake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

別けでしょう

わけでしょう

wake deshou


Pytania w zdaniach

別け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

別けであれ

わけであれ

wake de are


Słyszałem, że ...

別けだそうです

わけだそうです

wake da sou desu

別けだったそうです

わけだったそうです

wake datta sou desu


Stawać się

別けになる

わけになる

wake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

別けみたいです

わけみたいです

wake mitai desu

別けみたいな

わけみたいな

wake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

別けみたいに [przymiotnik, czasownik]

わけみたいに [przymiotnik, czasownik]

wake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

別けであるな

わけであるな

wake de aru na