Szczegóły słowa 吃驚 | びっくり
Informacje podstawowe
Kanji
びっくり | ||
吃驚 |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
吃 |
jąkanie się, zacinanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
驚 |
dziwienie się, zdumiewanie, bycie zaskoczonym, bycie zdziwionym, zdumiony, przerażony, przestraszony |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
びっくり |
bikkuri |
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
Znaczenie
1
rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni; przysłówek (fukushi) |
bycie zdziwionym |
bycie zaskoczonym |
bycie zdumionym |
być przestraszonym |
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo |
|
2
rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie |
niespodzianka! |
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; np. w trakcie party |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Był zaskoczony widokiem krwi. |
彼ね、血を見て驚いてたよ。 |
血を見て彼はびっくりした。 |
Byłem zaskoczony, że wygrałeś główną nagrodę. |
お前が受賞するとは驚いたな。 |
君が入賞したのにはびっくりした。 |
Chciałbym zrobić jej niespodziankę. |
私は彼女をびっくりさせたいと思った。 |
Zadziwiła mnie jego odwaga. |
彼の勇気にはびっくりした。 |
Był tak przestraszony, że wybiegł na zewnątrz boso. |
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 |
Ich rozwód okazał się całkowitym zaskoczeniem. |
彼らの離婚には本当にびっくりした。 |
Gdyby śnieg spadł w maju byliby tym zaskoczeni. |
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 |
Byłem zaskoczony tą wiadomością. |
その知らせを聞いて驚いた。 |
私はそのニュースで驚いた。 |
私はそのニュースを聞いて驚いた。 |
私はその知らせに驚いた。 |
私はその知らせを聞いてびっくりした。 |
John był zbyt zaskoczony, żeby cokolwiek powiedzieć. |
ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。 |
ジョンは驚きのあまり、何も言えなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吃驚です |
びっくりです |
bikkuri desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吃驚ではありません |
びっくりではありません |
bikkuri dewa arimasen |
|
吃驚じゃありません |
びっくりじゃありません |
bikkuri ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
吃驚でした |
びっくりでした |
bikkuri deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
吃驚ではありませんでした |
びっくりではありませんでした |
bikkuri dewa arimasen deshita |
|
吃驚じゃありませんでした |
びっくりじゃありませんでした |
bikkuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吃驚だ |
びっくりだ |
bikkuri da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吃驚じゃない |
びっくりじゃない |
bikkuri ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
吃驚だった |
びっくりだった |
bikkuri datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
吃驚じゃなかった |
びっくりじゃなかった |
bikkuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
吃驚で |
びっくりで |
bikkuri de |
|
Przeczenie
吃驚じゃなくて |
びっくりじゃなくて |
bikkuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
吃驚でございます |
びっくりでございます |
bikkuri de gozaimasu |
|
吃驚でござる |
びっくりでござる |
bikkuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
吃驚がほしい |
びっくりがほしい |
bikkuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
吃驚をほしがっている |
びっくりをほしがっている |
bikkuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 吃驚をくれる |
[dający] [は/が] びっくりをくれる |
[dający] [wa/ga] bikkuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に吃驚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびっくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikkuri o ageru |
Decydować się na
吃驚にする |
びっくりにする |
bikkuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
吃驚だって |
びっくりだって |
bikkuri datte |
|
吃驚だったって |
びっくりだったって |
bikkuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
吃驚なんです |
びっくりなんです |
bikkuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
吃驚だったら、... |
びっくりだったら、... |
bikkuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
吃驚じゃなかったら、... |
びっくりじゃなかったら、... |
bikkuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
吃驚の時、... |
びっくりのとき、... |
bikkuri no toki, ... |
|
吃驚だった時、... |
びっくりだったとき、... |
bikkuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
吃驚になると, ... |
びっくりになると, ... |
bikkuri ni naru to, ... |
Lubić
吃驚が好き |
びっくりがすき |
bikkuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
吃驚だといいですね |
びっくりだといいですね |
bikkuri da to ii desu ne |
|
吃驚じゃないといいですね |
びっくりじゃないといいですね |
bikkuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
吃驚だといいんですが |
びっくりだといいんですが |
bikkuri da to ii n desu ga |
|
吃驚だといいんですけど |
びっくりだといいんですけど |
bikkuri da to ii n desu kedo |
|
吃驚じゃないといいんですが |
びっくりじゃないといいんですが |
bikkuri ja nai to ii n desu ga |
|
吃驚じゃないといいんですけど |
びっくりじゃないといいんですけど |
bikkuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
吃驚なのに, ... |
びっくりなのに, ... |
bikkuri na noni, ... |
|
吃驚だったのに, ... |
びっくりだったのに, ... |
bikkuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
吃驚でも |
びっくりでも |
bikkuri de mo |
Nawet, jeśli nie
吃驚じゃなくても |
びっくりじゃなくても |
bikkuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という吃驚 |
[nazwa] というびっくり |
[nazwa] to iu bikkuri |
Nie lubić
吃驚がきらい |
びっくりがきらい |
bikkuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吃驚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びっくりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikkuri o morau |
Podczas
吃驚の間に, ... |
びっくりのあいだに, ... |
bikkuri no aida ni, ... |
|
吃驚の間, ... |
びっくりのあいだ, ... |
bikkuri no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
吃驚のような [inny rzeczownik] |
びっくりのような [inny rzeczownik] |
bikkuri no you na [inny rzeczownik] |
|
吃驚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bikkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
吃驚のはずです |
びっくりなのはずです |
bikkuri no hazu desu |
|
吃驚のはずでした |
びっくりのはずでした |
bikkuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
吃驚かもしれません |
びっくりかもしれません |
bikkuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
吃驚でしょう |
びっくりでしょう |
bikkuri deshou |
Pytania w zdaniach
吃驚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bikkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
吃驚であれ |
びっくりであれ |
bikkuri de are |
Słyszałem, że ...
吃驚だそうです |
びっくりだそうです |
bikkuri da sou desu |
|
吃驚だったそうです |
びっくりだったそうです |
bikkuri datta sou desu |
Stawać się
吃驚になる |
びっくりになる |
bikkuri ni naru |
Tworzenie czynności
吃驚する |
びっくりする |
bikkuri suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
吃驚みたいです |
びっくりみたいです |
bikkuri mitai desu |
|
吃驚みたいな |
びっくりみたいな |
bikkuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
吃驚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びっくりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bikkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
吃驚であるな |
びっくりであるな |
bikkuri de aru na |