小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吃驚 | びっくり

Informacje podstawowe

Kanji

びっくり
吃驚
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

jąkanie się, zacinanie się

Pokaż szczegóły znaku

dziwienie się, zdumiewanie, bycie zaskoczonym, bycie zdziwionym, zdumiony, przerażony, przestraszony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びっくり

bikkuri

gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)

Znaczenie

1

rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni; przysłówek (fukushi)

bycie zdziwionym

bycie zaskoczonym

bycie zdumionym

być przestraszonym

pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie

niespodzianka!

pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; np. w trakcie party


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

zwykle pisany przy użyciu kana

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

喫驚, びっくり, bikkuri

alternatywa

ビックリ, bikkuri

Przykładowe zdania

Był zaskoczony widokiem krwi.

彼ね、血を見て驚いてたよ。

血を見て彼はびっくりした。


Byłem zaskoczony, że wygrałeś główną nagrodę.

お前が受賞するとは驚いたな。

君が入賞したのにはびっくりした。


Chciałbym zrobić jej niespodziankę.

私は彼女をびっくりさせたいと思った。


Zadziwiła mnie jego odwaga.

彼の勇気にはびっくりした。


Był tak przestraszony, że wybiegł na zewnątrz boso.

彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。


Ich rozwód okazał się całkowitym zaskoczeniem.

彼らの離婚には本当にびっくりした。


Gdyby śnieg spadł w maju byliby tym zaskoczeni.

万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。


Byłem zaskoczony tą wiadomością.

その知らせを聞いて驚いた。

私はそのニュースで驚いた。

私はそのニュースを聞いて驚いた。

私はその知らせに驚いた。

私はその知らせを聞いてびっくりした。


John był zbyt zaskoczony, żeby cokolwiek powiedzieć.

ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。

ジョンは驚きのあまり、何も言えなかった。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吃驚です

びっくりです

bikkuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吃驚ではありません

びっくりではありません

bikkuri dewa arimasen

吃驚じゃありません

びっくりじゃありません

bikkuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吃驚でした

びっくりでした

bikkuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

吃驚ではありませんでした

びっくりではありませんでした

bikkuri dewa arimasen deshita

吃驚じゃありませんでした

びっくりじゃありませんでした

bikkuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吃驚だ

びっくりだ

bikkuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吃驚じゃない

びっくりじゃない

bikkuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吃驚だった

びっくりだった

bikkuri datta

Przeczenie, czas przeszły

吃驚じゃなかった

びっくりじゃなかった

bikkuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

吃驚で

びっくりで

bikkuri de

Przeczenie

吃驚じゃなくて

びっくりじゃなくて

bikkuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吃驚でございます

びっくりでございます

bikkuri de gozaimasu

吃驚でござる

びっくりでござる

bikkuri de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

吃驚がほしい

びっくりがほしい

bikkuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吃驚をほしがっている

びっくりをほしがっている

bikkuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吃驚をくれる

[dający] [は/が] びっくりをくれる

[dający] [wa/ga] bikkuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吃驚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびっくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikkuri o ageru


Decydować się na

吃驚にする

びっくりにする

bikkuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吃驚だって

びっくりだって

bikkuri datte

吃驚だったって

びっくりだったって

bikkuri dattatte


Forma wyjaśniająca

吃驚なんです

びっくりなんです

bikkuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吃驚だったら、...

びっくりだったら、...

bikkuri dattara, ...

twierdzenie

吃驚じゃなかったら、...

びっくりじゃなかったら、...

bikkuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吃驚の時、...

びっくりのとき、...

bikkuri no toki, ...

吃驚だった時、...

びっくりだったとき、...

bikkuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吃驚になると, ...

びっくりになると, ...

bikkuri ni naru to, ...


Lubić

吃驚が好き

びっくりがすき

bikkuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吃驚だといいですね

びっくりだといいですね

bikkuri da to ii desu ne

吃驚じゃないといいですね

びっくりじゃないといいですね

bikkuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吃驚だといいんですが

びっくりだといいんですが

bikkuri da to ii n desu ga

吃驚だといいんですけど

びっくりだといいんですけど

bikkuri da to ii n desu kedo

吃驚じゃないといいんですが

びっくりじゃないといいんですが

bikkuri ja nai to ii n desu ga

吃驚じゃないといいんですけど

びっくりじゃないといいんですけど

bikkuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吃驚なのに, ...

びっくりなのに, ...

bikkuri na noni, ...

吃驚だったのに, ...

びっくりだったのに, ...

bikkuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

吃驚でも

びっくりでも

bikkuri de mo


Nawet, jeśli nie

吃驚じゃなくても

びっくりじゃなくても

bikkuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吃驚

[nazwa] というびっくり

[nazwa] to iu bikkuri


Nie lubić

吃驚がきらい

びっくりがきらい

bikkuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吃驚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びっくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikkuri o morau


Podczas

吃驚の間に, ...

びっくりのあいだに, ...

bikkuri no aida ni, ...

吃驚の間, ...

びっくりのあいだ, ...

bikkuri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

吃驚のような [inny rzeczownik]

びっくりのような [inny rzeczownik]

bikkuri no you na [inny rzeczownik]

吃驚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bikkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吃驚のはずです

びっくりなのはずです

bikkuri no hazu desu

吃驚のはずでした

びっくりのはずでした

bikkuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吃驚かもしれません

びっくりかもしれません

bikkuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吃驚でしょう

びっくりでしょう

bikkuri deshou


Pytania w zdaniach

吃驚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bikkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吃驚であれ

びっくりであれ

bikkuri de are


Słyszałem, że ...

吃驚だそうです

びっくりだそうです

bikkuri da sou desu

吃驚だったそうです

びっくりだったそうです

bikkuri datta sou desu


Stawać się

吃驚になる

びっくりになる

bikkuri ni naru


Tworzenie czynności

吃驚する

びっくりする

bikkuri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吃驚みたいです

びっくりみたいです

bikkuri mitai desu

吃驚みたいな

びっくりみたいな

bikkuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吃驚みたいに [przymiotnik, czasownik]

びっくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

bikkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

吃驚であるな

びっくりであるな

bikkuri de aru na