小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喫驚 | びっくり

Informacje podstawowe

Kanji

びっくり
喫驚
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

konsumowanie, jedzenie, picie, palenie papierosów, otrzymać (cios)

Pokaż szczegóły znaku

dziwienie się, zdumiewanie, bycie zaskoczonym, bycie zdziwionym, zdumiony, przerażony, przestraszony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びっくり

bikkuri

gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)

Znaczenie

1

rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni; przysłówek (fukushi)

bycie zdziwionym

bycie zaskoczonym

bycie zdumionym

być przestraszonym

pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie

niespodzianka!

pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; np. w trakcie party


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

zwykle pisany przy użyciu kana

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

吃驚, びっくり, bikkuri

alternatywa

ビックリ, bikkuri

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫驚です

びっくりです

bikkuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫驚ではありません

びっくりではありません

bikkuri dewa arimasen

喫驚じゃありません

びっくりじゃありません

bikkuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喫驚でした

びっくりでした

bikkuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

喫驚ではありませんでした

びっくりではありませんでした

bikkuri dewa arimasen deshita

喫驚じゃありませんでした

びっくりじゃありませんでした

bikkuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫驚だ

びっくりだ

bikkuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫驚じゃない

びっくりじゃない

bikkuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喫驚だった

びっくりだった

bikkuri datta

Przeczenie, czas przeszły

喫驚じゃなかった

びっくりじゃなかった

bikkuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喫驚で

びっくりで

bikkuri de

Przeczenie

喫驚じゃなくて

びっくりじゃなくて

bikkuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喫驚でございます

びっくりでございます

bikkuri de gozaimasu

喫驚でござる

びっくりでござる

bikkuri de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

喫驚がほしい

びっくりがほしい

bikkuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喫驚をほしがっている

びっくりをほしがっている

bikkuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喫驚をくれる

[dający] [は/が] びっくりをくれる

[dający] [wa/ga] bikkuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喫驚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびっくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikkuri o ageru


Decydować się na

喫驚にする

びっくりにする

bikkuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喫驚だって

びっくりだって

bikkuri datte

喫驚だったって

びっくりだったって

bikkuri dattatte


Forma wyjaśniająca

喫驚なんです

びっくりなんです

bikkuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喫驚だったら、...

びっくりだったら、...

bikkuri dattara, ...

twierdzenie

喫驚じゃなかったら、...

びっくりじゃなかったら、...

bikkuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喫驚の時、...

びっくりのとき、...

bikkuri no toki, ...

喫驚だった時、...

びっくりだったとき、...

bikkuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喫驚になると, ...

びっくりになると, ...

bikkuri ni naru to, ...


Lubić

喫驚が好き

びっくりがすき

bikkuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喫驚だといいですね

びっくりだといいですね

bikkuri da to ii desu ne

喫驚じゃないといいですね

びっくりじゃないといいですね

bikkuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喫驚だといいんですが

びっくりだといいんですが

bikkuri da to ii n desu ga

喫驚だといいんですけど

びっくりだといいんですけど

bikkuri da to ii n desu kedo

喫驚じゃないといいんですが

びっくりじゃないといいんですが

bikkuri ja nai to ii n desu ga

喫驚じゃないといいんですけど

びっくりじゃないといいんですけど

bikkuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喫驚なのに, ...

びっくりなのに, ...

bikkuri na noni, ...

喫驚だったのに, ...

びっくりだったのに, ...

bikkuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

喫驚でも

びっくりでも

bikkuri de mo


Nawet, jeśli nie

喫驚じゃなくても

びっくりじゃなくても

bikkuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喫驚

[nazwa] というびっくり

[nazwa] to iu bikkuri


Nie lubić

喫驚がきらい

びっくりがきらい

bikkuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喫驚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びっくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikkuri o morau


Podczas

喫驚の間に, ...

びっくりのあいだに, ...

bikkuri no aida ni, ...

喫驚の間, ...

びっくりのあいだ, ...

bikkuri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

喫驚のような [inny rzeczownik]

びっくりのような [inny rzeczownik]

bikkuri no you na [inny rzeczownik]

喫驚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びっくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bikkuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喫驚のはずです

びっくりなのはずです

bikkuri no hazu desu

喫驚のはずでした

びっくりのはずでした

bikkuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喫驚かもしれません

びっくりかもしれません

bikkuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喫驚でしょう

びっくりでしょう

bikkuri deshou


Pytania w zdaniach

喫驚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びっくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bikkuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喫驚であれ

びっくりであれ

bikkuri de are


Słyszałem, że ...

喫驚だそうです

びっくりだそうです

bikkuri da sou desu

喫驚だったそうです

びっくりだったそうです

bikkuri datta sou desu


Stawać się

喫驚になる

びっくりになる

bikkuri ni naru


Tworzenie czynności

喫驚する

びっくりする

bikkuri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喫驚みたいです

びっくりみたいです

bikkuri mitai desu

喫驚みたいな

びっくりみたいな

bikkuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喫驚みたいに [przymiotnik, czasownik]

びっくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

bikkuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喫驚であるな

びっくりであるな

bikkuri de aru na