小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 斜に構える | しゃにかまえる

Informacje podstawowe

Kanji

しゃ かま

Znaczenie znaków kanji

ukośny, pochyły, skośny

Pokaż szczegóły znaku

postawa, postura, przyjmowanie postawy, nastawienie, stanowisko, budowa ciała, sylwetka, budowla, budowanie, konstruowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゃにかまえる

sha ni kamaeru


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

układać (miecz)

formować (miecz)

2

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

wyglądać cynicznie lub ironicznie

3

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

stać w gotowości

przyjąć formalną postawę

archaizm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

斜に構える, はすにかまえる, hasu ni kamaeru

alternatywa

斜に構える, ななめにかまえる, naname ni kamaeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えます

しゃにかまえます

sha ni kamaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えません

しゃにかまえません

sha ni kamaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えました

しゃにかまえました

sha ni kamaemashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えませんでした

しゃにかまえませんでした

sha ni kamaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構える

しゃにかまえる

sha ni kamaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えない

しゃにかまえない

sha ni kamaenai

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えた

しゃにかまえた

sha ni kamaeta

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えなかった

しゃにかまえなかった

sha ni kamaenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

斜に構え

しゃにかまえ

sha ni kamae


Forma mashou

斜に構えましょう

しゃにかまえましょう

sha ni kamaemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

斜に構えて

しゃにかまえて

sha ni kamaete

Przeczenie

斜に構えなくて

しゃにかまえなくて

sha ni kamaenakute


Forma te od masu

斜に構えまして

しゃにかまえまして

sha ni kamaemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えられる

しゃにかまえられる

sha ni kamaerareru

斜に構えれる

しゃにかまえれる

sha ni kamaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えられない

しゃにかまえられない

sha ni kamaerarenai

斜に構えれない

しゃにかまえれない

sha ni kamaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えられた

しゃにかまえられた

sha ni kamaerareta

斜に構えれた

しゃにかまえれた

sha ni kamaereta

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えられなかった

しゃにかまえられなかった

sha ni kamaerarenakatta

斜に構えれなかった

しゃにかまえれなかった

sha ni kamaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えられます

しゃにかまえられます

sha ni kamaeraremasu

斜に構えれます

しゃにかまえれます

sha ni kamaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えられません

しゃにかまえられません

sha ni kamaeraremasen

斜に構えれません

しゃにかまえれません

sha ni kamaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えられました

しゃにかまえられました

sha ni kamaeraremashita

斜に構えれました

しゃにかまえれました

sha ni kamaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えられませんでした

しゃにかまえられませんでした

sha ni kamaeraremasen deshita

斜に構えれませんでした

しゃにかまえれませんでした

sha ni kamaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

斜に構えられて

しゃにかまえられて

sha ni kamaerarete

斜に構えれて

しゃにかまえれて

sha ni kamaerete

Przeczenie

斜に構えられなくて

しゃにかまえられなくて

sha ni kamaerarenakute

斜に構えれなくて

しゃにかまえれなくて

sha ni kamaerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

斜に構えよう

しゃにかまえよう

sha ni kamaeyou


Forma przypuszczająca

斜に構えよう

しゃにかまえよう

sha ni kamaeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

斜に構えるだろう

しゃにかまえるだろう

sha ni kamaeru darou

postać mówiona 1

斜に構えるでしょう

しゃにかまえるでしょう

sha ni kamaeru deshou

postać mówiona 2

斜に構えるであろう

しゃにかまえるであろう

sha ni kamaeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えられる

しゃにかまえられる

sha ni kamaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えられない

しゃにかまえられない

sha ni kamaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えられた

しゃにかまえられた

sha ni kamaerareta

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えられなかった

しゃにかまえられなかった

sha ni kamaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えられます

しゃにかまえられます

sha ni kamaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えられません

しゃにかまえられません

sha ni kamaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えられました

しゃにかまえられました

sha ni kamaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えられませんでした

しゃにかまえられませんでした

sha ni kamaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

斜に構えられて

しゃにかまえられて

sha ni kamaerarete

Przeczenie

斜に構えられなくて

しゃにかまえられなくて

sha ni kamaerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせる

しゃにかまえさせる

sha ni kamaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせない

しゃにかまえさせない

sha ni kamaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えさせた

しゃにかまえさせた

sha ni kamaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えさせなかった

しゃにかまえさせなかった

sha ni kamaesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えさす

しゃにかまえさす

sha ni kamaesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えささない

しゃにかまえささない

sha ni kamaesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えさした

しゃにかまえさした

sha ni kamaesashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えささなかった

しゃにかまえささなかった

sha ni kamaesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせます

しゃにかまえさせます

sha ni kamaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせません

しゃにかまえさせません

sha ni kamaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えさせました

しゃにかまえさせました

sha ni kamaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えさせませんでした

しゃにかまえさせませんでした

sha ni kamaesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えさします

しゃにかまえさします

sha ni kamaesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えさしません

しゃにかまえさしません

sha ni kamaesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えさしました

しゃにかまえさしました

sha ni kamaesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えさしませんでした

しゃにかまえさしませんでした

sha ni kamaesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

斜に構えさせて

しゃにかまえさせて

sha ni kamaesasete

Przeczenie

斜に構えさせなくて

しゃにかまえさせなくて

sha ni kamaesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

斜に構えさして

しゃにかまえさして

sha ni kamaesashite

Przeczenie

斜に構えささなくて

しゃにかまえささなくて

sha ni kamaesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせられる

しゃにかまえさせられる

sha ni kamaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせられない

しゃにかまえさせられない

sha ni kamaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えさせられた

しゃにかまえさせられた

sha ni kamaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えさせられなかった

しゃにかまえさせられなかった

sha ni kamaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせられます

しゃにかまえさせられます

sha ni kamaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斜に構えさせられません

しゃにかまえさせられません

sha ni kamaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斜に構えさせられました

しゃにかまえさせられました

sha ni kamaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

斜に構えさせられませんでした

しゃにかまえさせられませんでした

sha ni kamaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

斜に構えさせられて

しゃにかまえさせられて

sha ni kamaesaserarete

Przeczenie

斜に構えさせられなくて

しゃにかまえさせられなくて

sha ni kamaesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

斜に構えれば

しゃにかまえれば

sha ni kamaereba

Przeczenie

斜に構えなければ

しゃにかまえなければ

sha ni kamaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お斜に構えになる

おしゃにかまえになる

osha ni kamae ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

斜に構えられる

しゃにかまえられる

sha ni kamaerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

斜に構えられない

しゃにかまえられない

sha ni kamaerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お斜に構えします

おしゃにかまえします

osha ni kamae shimasu

お斜に構えする

おしゃにかまえする

osha ni kamae suru


Przykłady gramatyczne

Być może

斜に構えるかもしれない

しゃにかまえるかもしれない

sha ni kamaeru ka mo shirenai

斜に構えるかもしれません

しゃにかまえるかもしれません

sha ni kamaeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 斜に構えてほしくないです

[osoba に] ... しゃにかまえてほしくないです

[osoba ni] ... sha ni kamaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 斜に構えないでほしいです

[osoba に] ... しゃにかまえないでほしいです

[osoba ni] ... sha ni kamaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

斜に構えたい

しゃにかまえたい

sha ni kamaetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

斜に構えたいです

しゃにかまえたいです

sha ni kamaetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

斜に構えたがる

しゃにかまえたがる

sha ni kamaetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

斜に構えたがっている

しゃにかまえたがっている

sha ni kamaetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 斜に構えてほしいです

[osoba に] ... しゃにかまえてほしいです

[osoba ni] ... sha ni kamaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 斜に構えてくれる

[dający] [は/が] しゃにかまえてくれる

[dający] [wa/ga] sha ni kamaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に斜に構えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃにかまえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sha ni kamaete ageru


Decydować się na

斜に構えることにする

しゃにかまえることにする

sha ni kamaeru koto ni suru

斜に構えないことにする

しゃにかまえないことにする

sha ni kamaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

斜に構えなくてよかった

しゃにかまえなくてよかった

sha ni kamaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

斜に構えてよかった

しゃにかまえてよかった

sha ni kamaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

斜に構えなければよかった

しゃにかまえなければよかった

sha ni kamaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

斜に構えればよかった

しゃにかまえればよかった

sha ni kamaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

斜に構えるまで, ...

しゃにかまえるまで, ...

sha ni kamaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

斜に構えなくださって、ありがとうございました

しゃにかまえなくださって、ありがとうございました

sha ni kamaena kudasatte, arigatou gozaimashita

斜に構えなくてくれて、ありがとう

しゃにかまえなくてくれて、ありがとう

sha ni kamaenakute kurete, arigatou

斜に構えなくて、ありがとう

しゃにかまえなくて、ありがとう

sha ni kamaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

斜に構えてくださって、ありがとうございました

しゃにかまえてくださって、ありがとうございました

sha ni kamaete kudasatte, arigatou gozaimashita

斜に構えてくれて、ありがとう

しゃにかまえてくれて、ありがとう

sha ni kamaete kurete, arigatou

斜に構えて、ありがとう

しゃにかまえて、ありがとう

sha ni kamaete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

斜に構えたり、...

しゃにかまえたり、...

sha ni kamaetari, ...

twierdzenie

斜に構えなかったり、...

しゃにかまえなかったり、...

sha ni kamaenakattari, ...

przeczenie

斜に構えたかったり、...

しゃにかまえたかったり、...

sha ni kamaetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

斜に構えるまい

しゃにかまえるまい

sha ni kamaerumai

斜に構えまい

しゃにかまえまい

sha ni kamaemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

斜に構えたろう、...

しゃにかまえたろう、...

sha ni kamaetarou, ...

twierdzenie

斜に構えなかったろう、...

しゃにかまえなかったろう、...

sha ni kamaenakattarou, ...

przeczenie

斜に構えたかったろう、...

しゃにかまえたかったろう、...

sha ni kamaetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

斜に構えるって

しゃにかまえるって

sha ni kamaerutte

斜に構えたって

しゃにかまえたって

sha ni kamaetatte


Forma wyjaśniająca

斜に構えるんです

しゃにかまえるんです

sha ni kamaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お斜に構えください

おしゃにかまえください

osha ni kamae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 斜に構えに行く

[miejsce] [に/へ] しゃにかまえにいく

[miejsce] [に/へ] sha ni kamae ni iku

[miejsce] [に/へ] 斜に構えに来る

[miejsce] [に/へ] しゃにかまえにくる

[miejsce] [に/へ] sha ni kamae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 斜に構えに帰る

[miejsce] [に/へ] しゃにかまえにかえる

[miejsce] [に/へ] sha ni kamae ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

斜に構えれば, ...

しゃにかまえれば, ...

sha ni kamaereba, ...

斜に構えなければ, ...

しゃにかまえなければ, ...

sha ni kamaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

斜に構えたら、...

しゃにかまえたら、...

sha ni kamaetara, ...

twierdzenie

斜に構えなかったら、...

しゃにかまえなかったら、...

sha ni kamaenakattara, ...

przeczenie

斜に構えたかったら、...

しゃにかまえたかったら、...

sha ni kamaetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ斜に構えていません

まだしゃにかまえていません

mada sha ni kamaete imasen


Kiedy ..., to ...

斜に構える時、...

しゃにかまえるとき、...

sha ni kamaeru toki, ...

斜に構えた時、...

しゃにかまえたとき、...

sha ni kamaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

斜に構えると, ...

しゃにかまえると, ...

sha ni kamaeru to, ...


Lubić

斜に構えるのが好き

しゃにかまえるのがすき

sha ni kamaeru no ga suki


Mieć doświadczenie

斜に構えたことがある

しゃにかまえたことがある

sha ni kamaeta koto ga aru

斜に構えたことがあるか

しゃにかまえたことがあるか

sha ni kamaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

斜に構えるといいですね

しゃにかまえるといいですね

sha ni kamaeru to ii desu ne

斜に構えないといいですね

しゃにかまえないといいですね

sha ni kamaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

斜に構えるといいんですが

しゃにかまえるといいんですが

sha ni kamaeru to ii n desu ga

斜に構えるといいんですけど

しゃにかまえるといいんですけど

sha ni kamaeru to ii n desu kedo

斜に構えないといいんですが

しゃにかまえないといいんですが

sha ni kamaenai to ii n desu ga

斜に構えないといいんですけど

しゃにかまえないといいんですけど

sha ni kamaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

斜に構えるのに, ...

しゃにかまえるのに, ...

sha ni kamaeru noni, ...

斜に構えたのに, ...

しゃにかまえたのに, ...

sha ni kamaeta noni, ...


Musieć 1

斜に構えなくちゃいけません

しゃにかまえなくちゃいけません

sha ni kamaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

斜に構えなければならない

しゃにかまえなければならない

sha ni kamaenakereba naranai

斜に構えなければなりません

sければなりません

sha ni kamaenakereba narimasen

斜に構えなくてはならない

しゃにかまえなくてはならない

sha ni kamaenakute wa naranai

斜に構えなくてはなりません

しゃにかまえなくてはなりません

sha ni kamaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

斜に構えても

しゃにかまえても

sha ni kamaete mo


Nawet, jeśli nie

斜に構えなくても

しゃにかまえなくても

sha ni kamaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

斜に構えなくてもかまわない

しゃにかまえなくてもかまわない

sha ni kamaenakute mo kamawanai

斜に構えなくてもかまいません

しゃにかまえなくてもかまいません

sha ni kamaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

斜に構えるのがきらい

しゃにかまえるのがきらい

sha ni kamaeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

斜に構えないで、...

しゃにかまえないで、...

sha ni kamaenaide, ...


Nie trzeba tego robić

斜に構えなくてもいいです

しゃにかまえなくてもいいです

sha ni kamaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斜に構えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃにかまえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sha ni kamaete morau


Po czynności, robię ...

斜に構えてから, ...

しゃにかまえてから, ...

sha ni kamaete kara, ...


Podczas

斜に構えている間に, ...

しゃにかまえているあいだに, ...

sha ni kamaete iru aida ni, ...

斜に構えている間, ...

しゃにかまえているあいだ, ...

sha ni kamaete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

斜に構えるはずです

しゃにかまえるはずです

sha ni kamaeru hazu desu

斜に構えるはずでした

しゃにかまえるはずでした

sha ni kamaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 斜に構えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しゃにかまえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sha ni kamaesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 斜に構えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しゃにかまえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sha ni kamaesasete kureru

Do mnie

私に ... 斜に構えさせてください

私に ... しゃにかまえさせてください

watashi ni ... sha ni kamaesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

斜に構えてもいいです

しゃにかまえてもいいです

sha ni kamaete mo ii desu

斜に構えてもいいですか

しゃにかまえてもいいですか

sha ni kamaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

斜に構えてもかまわない

しゃにかまえてもかまわない

sha ni kamaete mo kamawanai

斜に構えてもかまいません

しゃにかまえてもかまいません

sha ni kamaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

斜に構えるかもしれません

しゃにかまえるかもしれません

sha ni kamaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

斜に構えるでしょう

しゃにかまえるでしょう

sha ni kamaeru deshou


Próbować 1

斜に構えてみる

しゃにかまえてみる

sha ni kamaete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

斜に構えようとする

しゃにかまえようとする

sha ni kamaeyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

斜に構えてください

しゃにかまえてください

sha ni kamaete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

斜に構えてくれ

しゃにかまえてくれ

sha ni kamaete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

斜に構えてちょうだい

しゃにかまえてちょうだい

sha ni kamaete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

斜に構えていただけませんか

しゃにかまえていただけませんか

sha ni kamaete itadakemasen ka

斜に構えてくれませんか

しゃにかまえてくれませんか

sha ni kamaete kuremasen ka

斜に構えてくれない

しゃにかまえてくれない

sha ni kamaete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

斜に構えてごらんなさい

しゃにかまえてごらんなさい

sha ni kamaete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

斜に構える前に, ...

しゃにかまえるまえに, ...

sha ni kamaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

斜に構えなくて、すみませんでした

しゃにかまえなくて、すみませんでした

sha ni kamaenakute, sumimasen deshita

斜に構えなくて、すみません

しゃにかまえなくて、すみません

sha ni kamaenakute, sumimasen

斜に構えなくて、ごめん

しゃにかまえなくて、ごめん

sha ni kamaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

斜に構えて、すみませんでした

しゃにかまえて、すみませんでした

sha ni kamaete, sumimasen deshita

斜に構えて、すみません

しゃにかまえて、すみません

sha ni kamaete, sumimasen

斜に構えて、ごめん

しゃにかまえて、ごめん

sha ni kamaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

斜に構えておく

しゃにかまえておく

sha ni kamaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 斜に構える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しゃにかまえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sha ni kamaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

斜に構える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃにかまえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sha ni kamaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

斜に構えたほうがいいです

しゃにかまえたほうがいいです

sha ni kamaeta hou ga ii desu

斜に構えないほうがいいです

しゃにかまえないほうがいいです

sha ni kamaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

斜に構えたらどうですか

しゃにかまえたらどうですか

sha ni kamaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

斜に構えてくださる

しゃにかまえてくださる

sha ni kamaete kudasaru


Rozkaz 1

斜に構えろ

しゃにかまえろ

sha ni kamaero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

斜に構えなさい

しゃにかまえなさい

sha ni kamaenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

斜に構え方

しゃにかまえかた

sha ni kamaekata


Starać się regularnie wykonywać

斜に構えることにしている

しゃにかまえることにしている

sha ni kamaeru koto ni shite iru

斜に構えないことにしている

しゃにかまえないことにしている

sha ni kamaenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

斜に構えるそうです

しゃにかまえるそうです

sha ni kamaeru sou desu

斜に構えたそうです

しゃにかまえたそうです

sha ni kamaeta sou desu


Trudno coś zrobić

斜に構えにくいです

しゃにかまえにくいです

sha ni kamae nikui desu

斜に構えにくかったです

しゃにかまえにくかったです

sha ni kamae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

斜に構えている

しゃにかまえている

sha ni kamaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

斜に構えようと思っている

しゃにかまえようとおもっている

sha ni kamaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

斜に構えようと思う

しゃにかまえようとおもう

sha ni kamaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

斜に構えながら, ...

しゃにかまえながら, ...

sha ni kamaenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

斜に構えるみたいです

しゃにかまえるみたいです

sha ni kamaeru mitai desu

斜に構えるみたいな

しゃにかまえるみたいな

sha ni kamaeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに斜に構える

... みたいにしゃにかまえる

... mitai ni sha ni kamaeru

斜に構えたみたいです

しゃにかまえたみたいです

sha ni kamaeta mitai desu

斜に構えたみたいな

しゃにかまえたみたいな

sha ni kamaeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに斜に構えた

... みたいにしゃにかまえた

... mitai ni sha ni kamaeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

斜に構えそうです

しゃにかまえそうです

sha ni kamaesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

斜に構えなさそうです

しゃにかまえなさそうです

sha ni kamaenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

斜に構えてはいけません

しゃにかまえてはいけません

sha ni kamaete wa ikemasen


Zakaz 2

斜に構えないでください

しゃにかまえないでください

sha ni kamaenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

斜に構えるな

しゃにかまえるな

sha ni kamaeruna


Zamiar

斜に構えるつもりです

しゃにかまえるつもりです

sha ni kamaeru tsumori desu

斜に構えないつもりです

しゃにかまえないつもりです

sha ni kamaenai tsumori desu


Zbyt wiele

斜に構えすぎる

しゃにかまえすぎる

sha ni kamae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斜に構えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃにかまえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sha ni kamaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斜に構えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しゃにかまえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sha ni kamaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

斜に構えてしまう

しゃにかまえてしまう

sha ni kamaete shimau

斜に構えちゃう

しゃにかまえちゃう

sha ni kamaechau

斜に構えてしまいました

しゃにかまえてしまいました

sha ni kamaete shimaimashita

斜に構えちゃいました

しゃにかまえちゃいました

sha ni kamaechaimashita


Łatwo coś zrobić

斜に構えやすいです

しゃにかまえやすいです

sha ni kamae yasui desu

斜に構えやすかったです

しゃにかまえやすかったです

sha ni kamae yasukatta desu