小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 明けっぴろげ | あけっぴろげ

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あけっぴろげ

akeppiroge


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szeroko otwarty

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szczery

otwarty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

開けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

開けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

あけっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明けっぴろげです

あけっぴろげです

akeppiroge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

明けっぴろげではありません

あけっぴろげではありません

akeppiroge dewa arimasen

明けっぴろげじゃありません

あけっぴろげじゃありません

akeppiroge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

明けっぴろげでした

あけっぴろげでした

akeppiroge deshita

Przeczenie, czas przeszły

明けっぴろげではありませんでした

あけっぴろげではありませんでした

akeppiroge dewa arimasen deshita

明けっぴろげじゃありませんでした

あけっぴろげじゃありませんでした

akeppiroge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明けっぴろげだ

あけっぴろげだ

akeppiroge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

明けっぴろげじゃない

あけっぴろげじゃない

akeppiroge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

明けっぴろげだった

あけっぴろげだった

akeppiroge datta

Przeczenie, czas przeszły

明けっぴろげじゃなかった

あけっぴろげじゃなかった

akeppiroge ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

明けっぴろげで

あけっぴろげで

akeppiroge de

Przeczenie

明けっぴろげじゃなくて

あけっぴろげじゃなくて

akeppiroge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

明けっぴろげでございます

あけっぴろげでございます

akeppiroge de gozaimasu

明けっぴろげでござる

あけっぴろげでござる

akeppiroge de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

明けっぴろげがほしい

あけっぴろげがほしい

akeppiroge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

明けっぴろげをほしがっている

あけっぴろげをほしがっている

akeppiroge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 明けっぴろげをくれる

[dający] [は/が] あけっぴろげをくれる

[dający] [wa/ga] akeppiroge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に明けっぴろげをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけっぴろげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akeppiroge o ageru


Decydować się na

明けっぴろげにする

あけっぴろげにする

akeppiroge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

明けっぴろげだって

あけっぴろげだって

akeppiroge datte

明けっぴろげだったって

あけっぴろげだったって

akeppiroge dattatte


Forma wyjaśniająca

明けっぴろげなんです

あけっぴろげなんです

akeppiroge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

明けっぴろげだったら、...

あけっぴろげだったら、...

akeppiroge dattara, ...

twierdzenie

明けっぴろげじゃなかったら、...

あけっぴろげじゃなかったら、...

akeppiroge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

明けっぴろげの時、...

あけっぴろげのとき、...

akeppiroge no toki, ...

明けっぴろげだった時、...

あけっぴろげだったとき、...

akeppiroge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

明けっぴろげになると, ...

あけっぴろげになると, ...

akeppiroge ni naru to, ...


Lubić

明けっぴろげが好き

あけっぴろげがすき

akeppiroge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

明けっぴろげだといいですね

あけっぴろげだといいですね

akeppiroge da to ii desu ne

明けっぴろげじゃないといいですね

あけっぴろげじゃないといいですね

akeppiroge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

明けっぴろげだといいんですが

あけっぴろげだといいんですが

akeppiroge da to ii n desu ga

明けっぴろげだといいんですけど

あけっぴろげだといいんですけど

akeppiroge da to ii n desu kedo

明けっぴろげじゃないといいんですが

あけっぴろげじゃないといいんですが

akeppiroge ja nai to ii n desu ga

明けっぴろげじゃないといいんですけど

あけっぴろげじゃないといいんですけど

akeppiroge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

明けっぴろげなのに, ...

あけっぴろげなのに, ...

akeppiroge na noni, ...

明けっぴろげだったのに, ...

あけっぴろげだったのに, ...

akeppiroge datta noni, ...


Nawet, jeśli

明けっぴろげでも

あけっぴろげでも

akeppiroge de mo


Nawet, jeśli nie

明けっぴろげじゃなくても

あけっぴろげじゃなくても

akeppiroge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という明けっぴろげ

[nazwa] というあけっぴろげ

[nazwa] to iu akeppiroge


Nie lubić

明けっぴろげがきらい

あけっぴろげがきらい

akeppiroge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明けっぴろげを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけっぴろげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akeppiroge o morau


Podobny do ..., jak ...

明けっぴろげのような [inny rzeczownik]

あけっぴろげのような [inny rzeczownik]

akeppiroge no you na [inny rzeczownik]

明けっぴろげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あけっぴろげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akeppiroge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

明けっぴろげのはずです

あけっぴろげなのはずです

akeppiroge no hazu desu

明けっぴろげのはずでした

あけっぴろげのはずでした

akeppiroge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

明けっぴろげかもしれません

あけっぴろげかもしれません

akeppiroge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

明けっぴろげでしょう

あけっぴろげでしょう

akeppiroge deshou


Pytania w zdaniach

明けっぴろげ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけっぴろげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeppiroge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

明けっぴろげであれ

あけっぴろげであれ

akeppiroge de are


Słyszałem, że ...

明けっぴろげだそうです

あけっぴろげだそうです

akeppiroge da sou desu

明けっぴろげだったそうです

あけっぴろげだったそうです

akeppiroge datta sou desu


Stawać się

明けっぴろげになる

あけっぴろげになる

akeppiroge ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

明けっぴろげみたいです

あけっぴろげみたいです

akeppiroge mitai desu

明けっぴろげみたいな

あけっぴろげみたいな

akeppiroge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

明けっぴろげみたいに [przymiotnik, czasownik]

あけっぴろげみたいに [przymiotnik, czasownik]

akeppiroge mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

明けっぴろげであるな

あけっぴろげであるな

akeppiroge de aru na