小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 明けっ広げ | あけっぴろげ

Informacje podstawowe

Kanji

ぴろ
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

jasny, słoneczny, światło

Pokaż szczegóły znaku

szeroki, obszerny, przestronny, przestrzenny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あけっぴろげ

akeppiroge


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szeroko otwarty

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szczery

otwarty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

開けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

開けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

あけっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明けっ広げです

あけっぴろげです

akeppiroge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

明けっ広げではありません

あけっぴろげではありません

akeppiroge dewa arimasen

明けっ広げじゃありません

あけっぴろげじゃありません

akeppiroge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

明けっ広げでした

あけっぴろげでした

akeppiroge deshita

Przeczenie, czas przeszły

明けっ広げではありませんでした

あけっぴろげではありませんでした

akeppiroge dewa arimasen deshita

明けっ広げじゃありませんでした

あけっぴろげじゃありませんでした

akeppiroge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

明けっ広げだ

あけっぴろげだ

akeppiroge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

明けっ広げじゃない

あけっぴろげじゃない

akeppiroge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

明けっ広げだった

あけっぴろげだった

akeppiroge datta

Przeczenie, czas przeszły

明けっ広げじゃなかった

あけっぴろげじゃなかった

akeppiroge ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

明けっ広げで

あけっぴろげで

akeppiroge de

Przeczenie

明けっ広げじゃなくて

あけっぴろげじゃなくて

akeppiroge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

明けっ広げでございます

あけっぴろげでございます

akeppiroge de gozaimasu

明けっ広げでござる

あけっぴろげでござる

akeppiroge de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

明けっ広げがほしい

あけっぴろげがほしい

akeppiroge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

明けっ広げをほしがっている

あけっぴろげをほしがっている

akeppiroge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 明けっ広げをくれる

[dający] [は/が] あけっぴろげをくれる

[dający] [wa/ga] akeppiroge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に明けっ広げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけっぴろげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akeppiroge o ageru


Decydować się na

明けっ広げにする

あけっぴろげにする

akeppiroge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

明けっ広げだって

あけっぴろげだって

akeppiroge datte

明けっ広げだったって

あけっぴろげだったって

akeppiroge dattatte


Forma wyjaśniająca

明けっ広げなんです

あけっぴろげなんです

akeppiroge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

明けっ広げだったら、...

あけっぴろげだったら、...

akeppiroge dattara, ...

twierdzenie

明けっ広げじゃなかったら、...

あけっぴろげじゃなかったら、...

akeppiroge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

明けっ広げの時、...

あけっぴろげのとき、...

akeppiroge no toki, ...

明けっ広げだった時、...

あけっぴろげだったとき、...

akeppiroge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

明けっ広げになると, ...

あけっぴろげになると, ...

akeppiroge ni naru to, ...


Lubić

明けっ広げが好き

あけっぴろげがすき

akeppiroge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

明けっ広げだといいですね

あけっぴろげだといいですね

akeppiroge da to ii desu ne

明けっ広げじゃないといいですね

あけっぴろげじゃないといいですね

akeppiroge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

明けっ広げだといいんですが

あけっぴろげだといいんですが

akeppiroge da to ii n desu ga

明けっ広げだといいんですけど

あけっぴろげだといいんですけど

akeppiroge da to ii n desu kedo

明けっ広げじゃないといいんですが

あけっぴろげじゃないといいんですが

akeppiroge ja nai to ii n desu ga

明けっ広げじゃないといいんですけど

あけっぴろげじゃないといいんですけど

akeppiroge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

明けっ広げなのに, ...

あけっぴろげなのに, ...

akeppiroge na noni, ...

明けっ広げだったのに, ...

あけっぴろげだったのに, ...

akeppiroge datta noni, ...


Nawet, jeśli

明けっ広げでも

あけっぴろげでも

akeppiroge de mo


Nawet, jeśli nie

明けっ広げじゃなくても

あけっぴろげじゃなくても

akeppiroge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という明けっ広げ

[nazwa] というあけっぴろげ

[nazwa] to iu akeppiroge


Nie lubić

明けっ広げがきらい

あけっぴろげがきらい

akeppiroge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明けっ広げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけっぴろげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akeppiroge o morau


Podobny do ..., jak ...

明けっ広げのような [inny rzeczownik]

あけっぴろげのような [inny rzeczownik]

akeppiroge no you na [inny rzeczownik]

明けっ広げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あけっぴろげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akeppiroge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

明けっ広げのはずです

あけっぴろげなのはずです

akeppiroge no hazu desu

明けっ広げのはずでした

あけっぴろげのはずでした

akeppiroge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

明けっ広げかもしれません

あけっぴろげかもしれません

akeppiroge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

明けっ広げでしょう

あけっぴろげでしょう

akeppiroge deshou


Pytania w zdaniach

明けっ広げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけっぴろげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeppiroge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

明けっ広げであれ

あけっぴろげであれ

akeppiroge de are


Słyszałem, że ...

明けっ広げだそうです

あけっぴろげだそうです

akeppiroge da sou desu

明けっ広げだったそうです

あけっぴろげだったそうです

akeppiroge datta sou desu


Stawać się

明けっ広げになる

あけっぴろげになる

akeppiroge ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

明けっ広げみたいです

あけっぴろげみたいです

akeppiroge mitai desu

明けっ広げみたいな

あけっぴろげみたいな

akeppiroge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

明けっ広げみたいに [przymiotnik, czasownik]

あけっぴろげみたいに [przymiotnik, czasownik]

akeppiroge mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

明けっ広げであるな

あけっぴろげであるな

akeppiroge de aru na