小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 映畵 | えいが

Informacje podstawowe

Kanji

映畵
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

odbicie, odbijanie, refleks, odblask, projekcja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えいが

eiga


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

film


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

映画, えいが, eiga

alternatywa

映畫, えいが, eiga

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映畵です

えいがです

eiga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

映畵ではありません

えいがではありません

eiga dewa arimasen

映畵じゃありません

えいがじゃありません

eiga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

映畵でした

えいがでした

eiga deshita

Przeczenie, czas przeszły

映畵ではありませんでした

えいがではありませんでした

eiga dewa arimasen deshita

映畵じゃありませんでした

えいがじゃありませんでした

eiga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

映畵だ

えいがだ

eiga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

映畵じゃない

えいがじゃない

eiga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

映畵だった

えいがだった

eiga datta

Przeczenie, czas przeszły

映畵じゃなかった

えいがじゃなかった

eiga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

映畵で

えいがで

eiga de

Przeczenie

映畵じゃなくて

えいがじゃなくて

eiga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

映畵でございます

えいがでございます

eiga de gozaimasu

映畵でござる

えいがでござる

eiga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

映畵がほしい

えいががほしい

eiga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

映畵をほしがっている

えいがをほしがっている

eiga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 映畵をくれる

[dający] [は/が] えいがをくれる

[dający] [wa/ga] eiga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に映畵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eiga o ageru


Decydować się na

映畵にする

えいがにする

eiga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

映畵だって

えいがだって

eiga datte

映畵だったって

えいがだったって

eiga dattatte


Forma wyjaśniająca

映畵なんです

えいがなんです

eiga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

映畵だったら、...

えいがだったら、...

eiga dattara, ...

twierdzenie

映畵じゃなかったら、...

えいがじゃなかったら、...

eiga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

映畵の時、...

えいがのとき、...

eiga no toki, ...

映畵だった時、...

えいがだったとき、...

eiga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

映畵になると, ...

えいがになると, ...

eiga ni naru to, ...


Lubić

映畵が好き

えいががすき

eiga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

映畵だといいですね

えいがだといいですね

eiga da to ii desu ne

映畵じゃないといいですね

えいがじゃないといいですね

eiga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

映畵だといいんですが

えいがだといいんですが

eiga da to ii n desu ga

映畵だといいんですけど

えいがだといいんですけど

eiga da to ii n desu kedo

映畵じゃないといいんですが

えいがじゃないといいんですが

eiga ja nai to ii n desu ga

映畵じゃないといいんですけど

えいがじゃないといいんですけど

eiga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

映畵なのに, ...

えいがなのに, ...

eiga na noni, ...

映畵だったのに, ...

えいがだったのに, ...

eiga datta noni, ...


Nawet, jeśli

映畵でも

えいがでも

eiga de mo


Nawet, jeśli nie

映畵じゃなくても

えいがじゃなくても

eiga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という映畵

[nazwa] というえいが

[nazwa] to iu eiga


Nie lubić

映畵がきらい

えいががきらい

eiga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 映畵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eiga o morau


Podobny do ..., jak ...

映畵のような [inny rzeczownik]

えいがのような [inny rzeczownik]

eiga no you na [inny rzeczownik]

映畵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eiga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

映畵のはずです

えいがなのはずです

eiga no hazu desu

映畵のはずでした

えいがのはずでした

eiga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

映畵かもしれません

えいがかもしれません

eiga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

映畵でしょう

えいがでしょう

eiga deshou


Pytania w zdaniach

映畵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えいが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eiga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

映畵であれ

えいがであれ

eiga de are


Stawać się

映畵になる

えいがになる

eiga ni naru


Słyszałem, że ...

映畵だそうです

えいがだそうです

eiga da sou desu

映畵だったそうです

えいがだったそうです

eiga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

映畵みたいです

えいがみたいです

eiga mitai desu

映畵みたいな

えいがみたいな

eiga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

映畵みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいがみたいに [przymiotnik, czasownik]

eiga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

映畵であるな

えいがであるな

eiga de aru na