Szczegóły słowa 潮吹き | しおふき
Informacje podstawowe
Kanji
しお | ふ | き | ||
潮 | 吹 | き |
|
Znaczenie znaków kanji
潮 |
pływ, fala, słona woda, okazja, szansa, możliwość |
Pokaż szczegóły znaku |
吹 |
wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しおふき |
shiofuki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
tryskanie (np. z wieloryba) |
tryskanie wody lub powietrza |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
Mactra veneriformis |
małża z rodziny maktrowate |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni |
ejakulacja u kobiet |
kobiecy wytrysk |
potocznie; wulgarnie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
潮吹きです |
しおふきです |
shiofuki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
潮吹きではありません |
しおふきではありません |
shiofuki dewa arimasen |
|
潮吹きじゃありません |
しおふきじゃありません |
shiofuki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
潮吹きでした |
しおふきでした |
shiofuki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
潮吹きではありませんでした |
しおふきではありませんでした |
shiofuki dewa arimasen deshita |
|
潮吹きじゃありませんでした |
しおふきじゃありませんでした |
shiofuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
潮吹きだ |
しおふきだ |
shiofuki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
潮吹きじゃない |
しおふきじゃない |
shiofuki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
潮吹きだった |
しおふきだった |
shiofuki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
潮吹きじゃなかった |
しおふきじゃなかった |
shiofuki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
潮吹きで |
しおふきで |
shiofuki de |
|
Przeczenie
潮吹きじゃなくて |
しおふきじゃなくて |
shiofuki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
潮吹きでございます |
しおふきでございます |
shiofuki de gozaimasu |
|
潮吹きでござる |
しおふきでござる |
shiofuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
潮吹きがほしい |
しおふきがほしい |
shiofuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
潮吹きをほしがっている |
しおふきをほしがっている |
shiofuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 潮吹きをくれる |
[dający] [は/が] しおふきをくれる |
[dający] [wa/ga] shiofuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に潮吹きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしおふきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiofuki o ageru |
Decydować się na
潮吹きにする |
しおふきにする |
shiofuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
潮吹きだって |
しおふきだって |
shiofuki datte |
|
潮吹きだったって |
しおふきだったって |
shiofuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
潮吹きなんです |
しおふきなんです |
shiofuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
潮吹きだったら、... |
しおふきだったら、... |
shiofuki dattara, ... |
twierdzenie |
|
潮吹きじゃなかったら、... |
しおふきじゃなかったら、... |
shiofuki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
潮吹きの時、... |
しおふきのとき、... |
shiofuki no toki, ... |
|
潮吹きだった時、... |
しおふきだったとき、... |
shiofuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
潮吹きになると, ... |
しおふきになると, ... |
shiofuki ni naru to, ... |
Lubić
潮吹きが好き |
しおふきがすき |
shiofuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
潮吹きだといいですね |
しおふきだといいですね |
shiofuki da to ii desu ne |
|
潮吹きじゃないといいですね |
しおふきじゃないといいですね |
shiofuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
潮吹きだといいんですが |
しおふきだといいんですが |
shiofuki da to ii n desu ga |
|
潮吹きだといいんですけど |
しおふきだといいんですけど |
shiofuki da to ii n desu kedo |
|
潮吹きじゃないといいんですが |
しおふきじゃないといいんですが |
shiofuki ja nai to ii n desu ga |
|
潮吹きじゃないといいんですけど |
しおふきじゃないといいんですけど |
shiofuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
潮吹きなのに, ... |
しおふきなのに, ... |
shiofuki na noni, ... |
|
潮吹きだったのに, ... |
しおふきだったのに, ... |
shiofuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
潮吹きでも |
しおふきでも |
shiofuki de mo |
Nawet, jeśli nie
潮吹きじゃなくても |
しおふきじゃなくても |
shiofuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という潮吹き |
[nazwa] というしおふき |
[nazwa] to iu shiofuki |
Nie lubić
潮吹きがきらい |
しおふきがきらい |
shiofuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潮吹きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しおふきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiofuki o morau |
Podczas
潮吹きの間に, ... |
しおふきのあいだに, ... |
shiofuki no aida ni, ... |
|
潮吹きの間, ... |
しおふきのあいだ, ... |
shiofuki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
潮吹きのような [inny rzeczownik] |
しおふきのような [inny rzeczownik] |
shiofuki no you na [inny rzeczownik] |
|
潮吹きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しおふきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiofuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
潮吹きのはずです |
しおふきなのはずです |
shiofuki no hazu desu |
|
潮吹きのはずでした |
しおふきのはずでした |
shiofuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
潮吹きかもしれません |
しおふきかもしれません |
shiofuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
潮吹きでしょう |
しおふきでしょう |
shiofuki deshou |
Pytania w zdaniach
潮吹き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しおふき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiofuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
潮吹きであれ |
しおふきであれ |
shiofuki de are |
Słyszałem, że ...
潮吹きだそうです |
しおふきだそうです |
shiofuki da sou desu |
|
潮吹きだったそうです |
しおふきだったそうです |
shiofuki datta sou desu |
Stawać się
潮吹きになる |
しおふきになる |
shiofuki ni naru |
Tworzenie czynności
潮吹きする |
しおふきする |
shiofuki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
潮吹きみたいです |
しおふきみたいです |
shiofuki mitai desu |
|
潮吹きみたいな |
しおふきみたいな |
shiofuki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
潮吹きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しおふきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiofuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
潮吹きであるな |
しおふきであるな |
shiofuki de aru na |