Szczegóły słowa 熱 | ねつ
Informacje podstawowe
Kanji
ねつ | ||
熱 |
|
Znaczenie znaków kanji
熱 |
ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ねつ |
netsu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
gorąco |
upał |
żar |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
gorączka |
temperatura (ciała) |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek |
zapał |
pasja |
entuzjazm |
mania |
szał |
wściekłość |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Nie masz temperatury. |
熱はないですね。 |
Mam temperaturę. |
熱があるんです。 |
Mam dziś lekką gorączkę. |
今日は少し熱がある。 |
Od rana mam lekką gorączkę. |
今朝から少し熱があるんだ。 |
Słońce utwardza glinę. |
太陽の熱は粘土を固くする。 |
Żelazo dobrze przewodzi ciepło. |
鉄は熱をよく伝える。 |
Gorączka wskazuje na chorobę. |
熱があるのは病気のしるしである。 |
発熱は病気の兆候です。 |
Mam gorączkę. |
熱があるんです。 |
Ciepło to forma energii. |
熱はエネルギーの一種である。 |
Ciepło rozszerza większość rzeczy. |
熱はたいていの物を膨張させる。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱です |
ねつです |
netsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱ではありません |
ねつではありません |
netsu dewa arimasen |
|
熱じゃありません |
ねつじゃありません |
netsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱でした |
ねつでした |
netsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
熱ではありませんでした |
ねつではありませんでした |
netsu dewa arimasen deshita |
|
熱じゃありませんでした |
ねつじゃありませんでした |
netsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱だ |
ねつだ |
netsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱じゃない |
ねつじゃない |
netsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱だった |
ねつだった |
netsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
熱じゃなかった |
ねつじゃなかった |
netsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
熱で |
ねつで |
netsu de |
|
Przeczenie
熱じゃなくて |
ねつじゃなくて |
netsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
熱でございます |
ねつでございます |
netsu de gozaimasu |
|
熱でござる |
ねつでござる |
netsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
熱がほしい |
ねつがほしい |
netsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
熱をほしがっている |
ねつをほしがっている |
netsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 熱をくれる |
[dający] [は/が] ねつをくれる |
[dający] [wa/ga] netsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に熱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni netsu o ageru |
Decydować się na
熱にする |
ねつにする |
netsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
熱だって |
ねつだって |
netsu datte |
|
熱だったって |
ねつだったって |
netsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
熱なんです |
ねつなんです |
netsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
熱だったら、... |
ねつだったら、... |
netsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
熱じゃなかったら、... |
ねつじゃなかったら、... |
netsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
熱の時、... |
ねつのとき、... |
netsu no toki, ... |
|
熱だった時、... |
ねつだったとき、... |
netsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
熱になると, ... |
ねつになると, ... |
netsu ni naru to, ... |
Lubić
熱が好き |
ねつがすき |
netsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
熱だといいですね |
ねつだといいですね |
netsu da to ii desu ne |
|
熱じゃないといいですね |
ねつじゃないといいですね |
netsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
熱だといいんですが |
ねつだといいんですが |
netsu da to ii n desu ga |
|
熱だといいんですけど |
ねつだといいんですけど |
netsu da to ii n desu kedo |
|
熱じゃないといいんですが |
ねつじゃないといいんですが |
netsu ja nai to ii n desu ga |
|
熱じゃないといいんですけど |
ねつじゃないといいんですけど |
netsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
熱なのに, ... |
ねつなのに, ... |
netsu na noni, ... |
|
熱だったのに, ... |
ねつだったのに, ... |
netsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
熱でも |
ねつでも |
netsu de mo |
Nawet, jeśli nie
熱じゃなくても |
ねつじゃなくても |
netsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という熱 |
[nazwa] というねつ |
[nazwa] to iu netsu |
Nie lubić
熱がきらい |
ねつがきらい |
netsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] netsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
熱のような [inny rzeczownik] |
ねつのような [inny rzeczownik] |
netsu no you na [inny rzeczownik] |
|
熱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ねつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
netsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
熱のはずです |
ねつなのはずです |
netsu no hazu desu |
|
熱のはずでした |
ねつのはずでした |
netsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
熱かもしれません |
ねつかもしれません |
netsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
熱でしょう |
ねつでしょう |
netsu deshou |
Pytania w zdaniach
熱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
netsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
熱であれ |
ねつであれ |
netsu de are |
Stawać się
熱になる |
ねつになる |
netsu ni naru |
Słyszałem, że ...
熱だそうです |
ねつだそうです |
netsu da sou desu |
|
熱だったそうです |
ねつだったそうです |
netsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
熱みたいです |
ねつみたいです |
netsu mitai desu |
|
熱みたいな |
ねつみたいな |
netsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
熱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ねつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
netsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
熱であるな |
ねつであるな |
netsu de aru na |