小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 犬もくわない | いぬもくわない

Informacje podstawowe

Kanji

いぬ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

いぬもくわない

inu mo kuwanai


Znaczenie

unikany przez wszystkich

nielubiany przez wszystkich

nawet pies nie zje


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

犬も食わない, いぬもくわない, inu mo kuwanai

alternatywa

犬も喰わない, いぬもくわない, inu mo kuwanai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犬もくわないです

いぬもくわないです

inu mo kuwanai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犬もくわなくないです

いぬもくわなくないです

inu mo kuwanakunai desu

犬もくわなくありません

いぬもくわなくありません

inu mo kuwanaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

犬もくわなかったです

いぬもくわなかったです

inu mo kuwanakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

犬もくわなくなかったです

いぬもくわなくなかったです

inu mo kuwanakunakatta desu

犬もくわなくありませんでした

いぬもくわなくありませんでした

inu mo kuwanaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犬もくわない

いぬもくわない

inu mo kuwanai

Przeczenie, czas teraźniejszy

犬もくわなくない

いぬもくわなくない

inu mo kuwanakunai

Twierdzenie, czas przeszły

犬もくわなかった

いぬもくわなかった

inu mo kuwanakatta

Przeczenie, czas przeszły

犬もくわなくなかった

いぬもくわなくなかった

inu mo kuwanakunakatta


Forma przysłówkowa

犬もくわなく

いぬもくわなく

inu mo kuwanaku


Forma te

Twierdzenie

犬もくわなくて

いぬもくわなくて

inu mo kuwanakute

Przeczenie

犬もくわなくなくて

いぬもくわなくなくて

inu mo kuwanakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

犬もくわないでございます

いぬもくわないでございます

inu mo kuwanai de gozaimasu

犬もくわないでござる

いぬもくわないでござる

inu mo kuwanai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

犬もくわないって

いぬもくわないって

inu mo kuwanaitte

犬もくわなくないって

いぬもくわなくないって

inu mo kuwanakunaitte


Forma wyjaśniająca

犬もくわないんです

いぬもくわないんです

inu mo kuwanain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

犬もくわなかったら、...

いぬもくわなかったら、...

inu mo kuwanakattara, ...

twierdzenie

犬もくわなくなかったら、...

いぬもくわなくなかったら、...

inu mo kuwanakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

犬もくわない時、...

いぬもくわないとき、...

inu mo kuwanai toki, ...

犬もくわなかった時、...

いぬもくわなかったとき、...

inu mo kuwanakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

犬もくわなくなると, ...

いぬもくわなくなると, ...

inu mo kuwanaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

犬もくわないといいですね

いぬもくわないといいですね

inu mo kuwanai to ii desu ne

犬もくわなくないといいですね

いぬもくわなくないといいですね

inu mo kuwanakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

犬もくわないといいんですが

いぬもくわないといいんですが

inu mo kuwanai to ii n desu ga

犬もくわないといいんですけど

いぬもくわないといいんですけど

inu mo kuwanai to ii n desu kedo

犬もくわなくないといいんですが

いぬもくわなくないといいんですが

inu mo kuwanakunai to ii n desu ga

犬もくわなくないといいんですけど

いぬもくわなくないといいんですけど

inu mo kuwanakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

犬もくわないのに, ...

いぬもくわないのに, ...

inu mo kuwanai noni, ...

犬もくわなかったのに, ...

いぬもくわなかったのに, ...

inu mo kuwanakatta noni, ...


Nawet, jeśli

犬もくわなくても

いぬもくわなくても

inu mo kuwanakute mo


Nawet, jeśli nie

犬もくわなくなくても

いぬもくわなくなくても

inu mo kuwanakunakute mo


Nie trzeba

犬もくわなくなくてもいいです

いぬもくわなくなくてもいいです

inu mo kuwanakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように犬もくわない

[rzeczownik] のようにいぬもくわない

[rzeczownik] no you ni inu mo kuwanai


Powinno być / Miało być

犬もくわないはずです

いぬもくわないはずです

inu mo kuwanai hazu desu

犬もくわないはずでした

いぬもくわないはずでした

inu mo kuwanai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

犬もくわないかもしれません

いぬもくわないかもしれません

inu mo kuwanai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

犬もくわないでしょう

いぬもくわないでしょう

inu mo kuwanai deshou


Pytania w zdaniach

犬もくわない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぬもくわない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inu mo kuwanai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

犬もくわないであれ

いぬもくわないであれ

inu mo kuwanai de are


Słyszałem, że ...

犬もくわないそうです

いぬもくわないそうです

inu mo kuwanai sou desu

犬もくわなくないそうです

いぬもくわなくないそうです

inu mo kuwanakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

犬もくわなくする

いぬもくわなくする

inu mo kuwanaku suru


Stawać się

犬もくわなくなる

いぬもくわなくなる

inu mo kuwanaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も犬もくわない

もっともいぬもくわない

mottomo inu mo kuwanai

一番犬もくわない

いちばんいぬもくわない

ichiban inu mo kuwanai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと犬もくわない

もっといぬもくわない

motto inu mo kuwanai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

犬もくわないみたいです

いぬもくわないみたいです

inu mo kuwanai mitai desu

犬もくわないみたいな

いぬもくわないみたいな

inu mo kuwanai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

犬もくわなそうです

いぬもくわなそうです

inu mo kuwanasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

犬もくわなくなさそうです

いぬもくわなくなさそうです

inu mo kuwanakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

犬もくわないであるな

いぬもくわないであるな

inu mo kuwanai de aru na


Zbyt wiele

犬もくわなすぎる

いぬもくわなすぎる

inu mo kuwana sugiru