小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 疾る | はしる

Informacje podstawowe

Kanji

はしる
疾る
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

szybki, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はしる

hashiru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

biegać

biec

o ludziach i zwierzętach

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

jechać (o pojazdach)

poruszać się (o pojazdach)

podróżować

żeglować

płynąć

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

spieszyć się do

pędzić

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

robić odwrót (z pola bitwy)

5

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

uciekać

uciekać z domu

zbiegać

uciec, aby się pobrać potajemnie

szczególnie 奔る

6

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

???

7

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

iść (np. źle, do skrajności)

stawać się

zmienić się

wziąć się za (np. przestępstwo)

dać się ponieść (np. swoim emocjom)

angażować się w

wplątać się w

jako 〜に走る; szczególnie 趨る

8

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przebiegać (przez; drogę, ulicę itp.)

rozciągać się (np. pasmo górskie)

leżeć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

走る, はしる, hashiru

alternatywa

奔る, はしる, hashiru

alternatywa

趨る, はしる, hashiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾ります

はしります

hashirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾りません

はしりません

hashirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾りました

はしりました

hashirimashita

Przeczenie, czas przeszły

疾りませんでした

はしりませんでした

hashirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾る

はしる

hashiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らない

はしらない

hashiranai

Twierdzenie, czas przeszły

疾った

はしった

hashitta

Przeczenie, czas przeszły

疾らなかった

はしらなかった

hashiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

疾り

はしり

hashiri


Forma mashou

疾りましょう

はしりましょう

hashirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

疾って

はしって

hashitte

Przeczenie

疾らなくて

はしらなくて

hashiranakute


Forma te od masu

疾りまして

はしりまして

hashirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾れる

はしれる

hashireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾れない

はしれない

hashirenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾れた

はしれた

hashireta

Przeczenie, czas przeszły

疾れなかった

はしれなかった

hashirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾れます

はしれます

hashiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾れません

はしれません

hashiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾れました

はしれました

hashiremashita

Przeczenie, czas przeszły

疾れませんでした

はしれませんでした

hashiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

疾れて

はしれて

hashirete

Przeczenie

疾れなくて

はしれなくて

hashirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

疾ろう

はしろう

hashirou


Forma przypuszczająca

疾ろう

はしろう

hashirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

疾るだろう

はしるだろう

hashiru darou

postać mówiona 1

疾るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou

postać mówiona 2

疾るであろう

はしるであろう

hashiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾られる

はしられる

hashirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾られない

はしられない

hashirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾られた

はしられた

hashirareta

Przeczenie, czas przeszły

疾られなかった

はしられなかった

hashirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾られます

はしられます

hashiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾られません

はしられません

hashiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾られました

はしられました

hashiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

疾られませんでした

はしられませんでした

hashiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

疾られて

はしられて

hashirarete

Przeczenie

疾られなくて

はしられなくて

hashirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らせる

はしらせる

hashiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らせない

はしらせない

hashirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾らせた

はしらせた

hashiraseta

Przeczenie, czas przeszły

疾らせなかった

はしらせなかった

hashirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らす

はしらす

hashirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らさない

はしらさない

hashirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

疾らした

はしらした

hashirashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らさなかった

はしらさなかった

hashirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らせます

はしらせます

hashirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らせません

はしらせません

hashirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾らせました

はしらせました

hashirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らせませんでした

はしらせませんでした

hashirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らします

はしらします

hashirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らしません

はしらしません

hashirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾らしました

はしらしました

hashirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らしませんでした

はしらしませんでした

hashirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

疾らせて

はしらせて

hashirasete

Przeczenie

疾らせなくて

はしらせなくて

hashirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

疾らして

はしらして

hashirashite

Przeczenie

疾らさなくて

はしらさなくて

hashirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らされる

はしらされる

hashirasareru

疾らせられる

はしらせられる

hashiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らされない

はしらされない

hashirasarenai

疾らせられない

はしらせられない

hashiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

疾らされた

はしらされた

hashirasareta

疾らせられた

はしらせられた

hashiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

疾らされなかった

はしらされなかった

hashirasarenakatta

疾らせられなかった

はしらせられなかった

hashiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疾らされます

はしらされます

hashirasaremasu

疾らせられます

はしらせられます

hashiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疾らされません

はしらされません

hashirasaremasen

疾らせられません

はしらせられません

hashiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

疾らされました

はしらされました

hashirasaremashita

疾らせられました

はしらせられました

hashiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

疾らされませんでした

はしらされませんでした

hashirasaremasen deshita

疾らせられませんでした

はしらせられませんでした

hashiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

疾らされて

はしらされて

hashirasarete

疾らせられて

はしらせられて

hashiraserarete

Przeczenie

疾らされなくて

はしらされなくて

hashirasarenakute

疾らせられなくて

はしらせられなくて

hashiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

疾れば

はしれば

hashireba

Przeczenie

疾らなければ

はしらなければ

hashiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お疾りになる

おはしりになる

ohashiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

疾られる

はしられる

hashirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

疾られない

はしられない

hashirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お疾りします

おはしりします

ohashiri shimasu

お疾りする

おはしりする

ohashiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

疾るかもしれない

はしるかもしれない

hashiru ka mo shirenai

疾るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 疾ってほしくないです

[osoba に] ... はしってほしくないです

[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 疾らないでほしいです

[osoba に] ... はしらないでほしいです

[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

疾りたい

はしりたい

hashiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

疾りたいです

はしりたいです

hashiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

疾りたがる

はしりたがる

hashiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

疾りたがっている

はしりたがっている

hashiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 疾ってほしいです

[osoba に] ... はしってほしいです

[osoba ni] ... hashitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 疾ってくれる

[dający] [は/が] はしってくれる

[dający] [wa/ga] hashitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疾ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru


Decydować się na

疾ることにする

はしることにする

hashiru koto ni suru

疾らないことにする

はしらないことにする

hashiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

疾らなくてよかった

はしらなくてよかった

hashiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

疾ってよかった

はしってよかった

hashitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

疾らなければよかった

はしらなければよかった

hashiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

疾ればよかった

はしればよかった

hashireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

疾るまで, ...

はしるまで, ...

hashiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

疾らなくださって、ありがとうございました

はしらなくださって、ありがとうございました

hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita

疾らなくてくれて、ありがとう

はしらなくてくれて、ありがとう

hashiranakute kurete, arigatou

疾らなくて、ありがとう

はしらなくて、ありがとう

hashiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

疾ってくださって、ありがとうございました

はしってくださって、ありがとうございました

hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita

疾ってくれて、ありがとう

はしってくれて、ありがとう

hashitte kurete, arigatou

疾って、ありがとう

はしって、ありがとう

hashitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

疾ったり、...

はしったり、...

hashittari, ...

twierdzenie

疾らなかったり、...

はしらなかったり、...

hashiranakattari, ...

przeczenie

疾りたかったり、...

はしりたかったり、...

hashiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

疾るまい

はしるまい

hashirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

疾ったろう、...

はしったろう、...

hashittarou, ...

twierdzenie

疾らなかったろう、...

はしらなかったろう、...

hashiranakattarou, ...

przeczenie

疾りたかったろう、...

はしりたかったろう、...

hashiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疾るって

はしるって

hashirutte

疾ったって

はしったって

hashittatte


Forma wyjaśniająca

疾るんです

はしるんです

hashirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お疾りください

おはしりください

ohashiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 疾りに行く

[miejsce] [に/へ] はしりにいく

[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku

[miejsce] [に/へ] 疾りに来る

[miejsce] [に/へ] はしりにくる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 疾りに帰る

[miejsce] [に/へ] はしりにかえる

[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ疾っていません

まだはしっていません

mada hashitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

疾れば, ...

はしれば, ...

hashireba, ...

疾らなければ, ...

はしらなければ, ...

hashiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疾ったら、...

はしったら、...

hashittara, ...

twierdzenie

疾らなかったら、...

はしらなかったら、...

hashiranakattara, ...

przeczenie

疾りたかったら、...

はしりたかったら、...

hashiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

疾る時、...

はしるとき、...

hashiru toki, ...

疾った時、...

はしったとき、...

hashitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疾ると, ...

はしると, ...

hashiru to, ...


Lubić

疾るのが好き

はしるのがすき

hashiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

疾りやすいです

はしりやすいです

hashiri yasui desu

疾りやすかったです

はしりやすかったです

hashiri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

疾ったことがある

はしったことがある

hashitta koto ga aru

疾ったことがあるか

はしったことがあるか

hashitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疾るといいですね

はしるといいですね

hashiru to ii desu ne

疾らないといいですね

はしらないといいですね

hashiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疾るといいんですが

はしるといいんですが

hashiru to ii n desu ga

疾るといいんですけど

はしるといいんですけど

hashiru to ii n desu kedo

疾らないといいんですが

はしらないといいんですが

hashiranai to ii n desu ga

疾らないといいんですけど

はしらないといいんですけど

hashiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

疾るのに, ...

はしるのに, ...

hashiru noni, ...

疾ったのに, ...

はしったのに, ...

hashitta noni, ...


Musieć 1

疾らなくちゃいけません

はしらなくちゃいけません

hashiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

疾らなければならない

はしらなければならない

hashiranakereba naranai

疾らなければなりません

sければなりません

hashiranakereba narimasen

疾らなくてはならない

はしらなくてはならない

hashiranakute wa naranai

疾らなくてはなりません

はしらなくてはなりません

hashiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

疾っても

はしっても

hashitte mo


Nawet, jeśli nie

疾らなくても

はしらなくても

hashiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

疾らなくてもかまわない

はしらなくてもかまわない

hashiranakute mo kamawanai

疾らなくてもかまいません

はしらなくてもかまいません

hashiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

疾るのがきらい

はしるのがきらい

hashiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

疾らないで、...

はしらないで、...

hashiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

疾らなくてもいいです

はしらなくてもいいです

hashiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疾って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau


Po czynności, robię ...

疾ってから, ...

はしってから, ...

hashitte kara, ...


Podczas

疾っている間に, ...

はしっているあいだに, ...

hashitte iru aida ni, ...

疾っている間, ...

はしっているあいだ, ...

hashitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

疾るはずです

はしるはずです

hashiru hazu desu

疾るはずでした

はしるはずでした

hashiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 疾らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 疾らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru

Do mnie

私に ... 疾らせてください

私に ... はしらせてください

watashi ni ... hashirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

疾ってもいいです

はしってもいいです

hashitte mo ii desu

疾ってもいいですか

はしってもいいですか

hashitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

疾ってもかまわない

はしってもかまわない

hashitte mo kamawanai

疾ってもかまいません

はしってもかまいません

hashitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

疾るかもしれません

はしるかもしれません

hashiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疾るでしょう

はしるでしょう

hashiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

疾ってごらんなさい

はしってごらんなさい

hashitte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

疾ってください

はしってください

hashitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

疾ってくれ

はしってくれ

hashitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

疾ってちょうだい

はしってちょうだい

hashitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

疾っていただけませんか

はしっていただけませんか

hashitte itadakemasen ka

疾ってくれませんか

はしってくれませんか

hashitte kuremasen ka

疾ってくれない

はしってくれない

hashitte kurenai


Próbować 1

疾ってみる

はしってみる

hashitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

疾ろうとする

はしろうとする

hashirou to suru


Przed czynnością, robię ...

疾る前に, ...

はしるまえに, ...

hashiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

疾らなくて、すみませんでした

はしらなくて、すみませんでした

hashiranakute, sumimasen deshita

疾らなくて、すみません

はしらなくて、すみません

hashiranakute, sumimasen

疾らなくて、ごめん

はしらなくて、ごめん

hashiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

疾って、すみませんでした

はしって、すみませんでした

hashitte, sumimasen deshita

疾って、すみません

はしって、すみません

hashitte, sumimasen

疾って、ごめん

はしって、ごめん

hashitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

疾っておく

はしっておく

hashitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 疾る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

疾る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

疾ったほうがいいです

はしったほうがいいです

hashitta hou ga ii desu

疾らないほうがいいです

はしらないほうがいいです

hashiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

疾ったらどうですか

はしったらどうですか

hashittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

疾ってくださる

はしってくださる

hashitte kudasaru


Rozkaz 1

疾れ

はしれ

hashire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

疾りなさい

はしりなさい

hashirinasai


Słyszałem, że ...

疾るそうです

はしるそうです

hashiru sou desu

疾ったそうです

はしったそうです

hashitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

疾り方

はしりかた

hashirikata


Starać się regularnie wykonywać

疾ることにしている

はしることにしている

hashiru koto ni shite iru

疾らないことにしている

はしらないことにしている

hashiranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

疾りにくいです

はしりにくいです

hashiri nikui desu

疾りにくかったです

はしりにくかったです

hashiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

疾っている

はしっている

hashitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

疾ろうと思っている

はしろうとおもっている

hashirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

疾ろうと思う

はしろうとおもう

hashirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

疾りながら, ...

はしりながら, ...

hashirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疾るみたいです

はしるみたいです

hashiru mitai desu

疾るみたいな

はしるみたいな

hashiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに疾る

... みたいにはしる

... mitai ni hashiru

疾ったみたいです

はしったみたいです

hashitta mitai desu

疾ったみたいな

はしったみたいな

hashitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに疾った

... みたいにはしった

... mitai ni hashitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

疾りそうです

はしりそうです

hashirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

疾らなさそうです

はしらなさそうです

hashiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

疾ってはいけません

はしってはいけません

hashitte wa ikemasen


Zakaz 2

疾らないでください

はしらないでください

hashiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

疾るな

はしるな

hashiruna


Zamiar

疾るつもりです

はしるつもりです

hashiru tsumori desu

疾らないつもりです

はしらないつもりです

hashiranai tsumori desu


Zbyt wiele

疾りすぎる

はしりすぎる

hashiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 疾らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 疾らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

疾ってしまう

はしってしまう

hashitte shimau

疾っちゃう

はしっちゃう

hashicchau

疾ってしまいました

はしってしまいました

hashitte shimaimashita

疾っちゃいました

はしっちゃいました

hashicchaimashita