Szczegóły słowa 疾る | はしる
Informacje podstawowe
Kanji
はしる | ||
疾る |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
疾 |
szybki, gwałtowny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はしる |
hashiru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
biegać |
biec |
o ludziach i zwierzętach |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
jechać (o pojazdach) |
poruszać się (o pojazdach) |
podróżować |
żeglować |
płynąć |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
spieszyć się do |
pędzić |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
robić odwrót (z pola bitwy) |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
uciekać |
uciekać z domu |
zbiegać |
uciec, aby się pobrać potajemnie |
szczególnie 奔る |
|
6
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
??? |
|
7
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
iść (np. źle, do skrajności) |
stawać się |
zmienić się |
wziąć się za (np. przestępstwo) |
dać się ponieść (np. swoim emocjom) |
angażować się w |
wplątać się w |
jako 〜に走る; szczególnie 趨る |
|
8
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przebiegać (przez; drogę, ulicę itp.) |
rozciągać się (np. pasmo górskie) |
leżeć |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾ります |
はしります |
hashirimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾りません |
はしりません |
hashirimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾りました |
はしりました |
hashirimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾りませんでした |
はしりませんでした |
hashirimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾る |
はしる |
hashiru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らない |
はしらない |
hashiranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾った |
はしった |
hashitta |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らなかった |
はしらなかった |
hashiranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
疾り |
はしり |
hashiri |
Forma mashou
疾りましょう |
はしりましょう |
hashirimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
疾って |
はしって |
hashitte |
|
Przeczenie
疾らなくて |
はしらなくて |
hashiranakute |
Forma te od masu
疾りまして |
はしりまして |
hashirimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾れる |
はしれる |
hashireru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾れない |
はしれない |
hashirenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾れた |
はしれた |
hashireta |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾れなかった |
はしれなかった |
hashirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾れます |
はしれます |
hashiremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾れません |
はしれません |
hashiremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾れました |
はしれました |
hashiremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾れませんでした |
はしれませんでした |
hashiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
疾れて |
はしれて |
hashirete |
|
Przeczenie
疾れなくて |
はしれなくて |
hashirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
疾ろう |
はしろう |
hashirou |
Forma przypuszczająca
疾ろう |
はしろう |
hashirou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
疾るだろう |
はしるだろう |
hashiru darou |
postać mówiona 1 |
|
疾るでしょう |
はしるでしょう |
hashiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
疾るであろう |
はしるであろう |
hashiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾られる |
はしられる |
hashirareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾られない |
はしられない |
hashirarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾られた |
はしられた |
hashirareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾られなかった |
はしられなかった |
hashirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾られます |
はしられます |
hashiraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾られません |
はしられません |
hashiraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾られました |
はしられました |
hashiraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾られませんでした |
はしられませんでした |
hashiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
疾られて |
はしられて |
hashirarete |
|
Przeczenie
疾られなくて |
はしられなくて |
hashirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾らせる |
はしらせる |
hashiraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らせない |
はしらせない |
hashirasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾らせた |
はしらせた |
hashiraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らせなかった |
はしらせなかった |
hashirasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾らす |
はしらす |
hashirasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らさない |
はしらさない |
hashirasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾らした |
はしらした |
hashirashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らさなかった |
はしらさなかった |
hashirasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾らせます |
はしらせます |
hashirasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らせません |
はしらせません |
hashirasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾らせました |
はしらせました |
hashirasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らせませんでした |
はしらせませんでした |
hashirasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾らします |
はしらします |
hashirashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らしません |
はしらしません |
hashirashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾らしました |
はしらしました |
hashirashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らしませんでした |
はしらしませんでした |
hashirashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
疾らせて |
はしらせて |
hashirasete |
|
Przeczenie
疾らせなくて |
はしらせなくて |
hashirasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
疾らして |
はしらして |
hashirashite |
|
Przeczenie
疾らさなくて |
はしらさなくて |
hashirasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾らされる |
はしらされる |
hashirasareru |
|
疾らせられる |
はしらせられる |
hashiraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らされない |
はしらされない |
hashirasarenai |
|
疾らせられない |
はしらせられない |
hashiraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾らされた |
はしらされた |
hashirasareta |
|
疾らせられた |
はしらせられた |
hashiraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らされなかった |
はしらされなかった |
hashirasarenakatta |
|
疾らせられなかった |
はしらせられなかった |
hashiraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疾らされます |
はしらされます |
hashirasaremasu |
|
疾らせられます |
はしらせられます |
hashiraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疾らされません |
はしらされません |
hashirasaremasen |
|
疾らせられません |
はしらせられません |
hashiraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
疾らされました |
はしらされました |
hashirasaremashita |
|
疾らせられました |
はしらせられました |
hashiraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
疾らされませんでした |
はしらされませんでした |
hashirasaremasen deshita |
|
疾らせられませんでした |
はしらせられませんでした |
hashiraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
疾らされて |
はしらされて |
hashirasarete |
|
疾らせられて |
はしらせられて |
hashiraserarete |
|
Przeczenie
疾らされなくて |
はしらされなくて |
hashirasarenakute |
|
疾らせられなくて |
はしらせられなくて |
hashiraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
疾れば |
はしれば |
hashireba |
|
Przeczenie
疾らなければ |
はしらなければ |
hashiranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お疾りになる |
おはしりになる |
ohashiri ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
疾られる |
はしられる |
hashirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
疾られない |
はしられない |
hashirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お疾りします |
おはしりします |
ohashiri shimasu |
|
お疾りする |
おはしりする |
ohashiri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
疾るかもしれない |
はしるかもしれない |
hashiru ka mo shirenai |
|
疾るかもしれません |
はしるかもしれません |
hashiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 疾ってほしくないです |
[osoba に] ... はしってほしくないです |
[osoba ni] ... hashitte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 疾らないでほしいです |
[osoba に] ... はしらないでほしいです |
[osoba ni] ... hashiranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
疾りたい |
はしりたい |
hashiritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
疾りたいです |
はしりたいです |
hashiritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
疾りたがる |
はしりたがる |
hashiritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
疾りたがっている |
はしりたがっている |
hashiritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 疾ってほしいです |
[osoba に] ... はしってほしいです |
[osoba ni] ... hashitte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 疾ってくれる |
[dający] [は/が] はしってくれる |
[dający] [wa/ga] hashitte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に疾ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはしってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hashitte ageru |
Decydować się na
疾ることにする |
はしることにする |
hashiru koto ni suru |
|
疾らないことにする |
はしらないことにする |
hashiranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
疾らなくてよかった |
はしらなくてよかった |
hashiranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
疾ってよかった |
はしってよかった |
hashitte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
疾らなければよかった |
はしらなければよかった |
hashiranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
疾ればよかった |
はしればよかった |
hashireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
疾るまで, ... |
はしるまで, ... |
hashiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
疾らなくださって、ありがとうございました |
はしらなくださって、ありがとうございました |
hashirana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
疾らなくてくれて、ありがとう |
はしらなくてくれて、ありがとう |
hashiranakute kurete, arigatou |
|
疾らなくて、ありがとう |
はしらなくて、ありがとう |
hashiranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
疾ってくださって、ありがとうございました |
はしってくださって、ありがとうございました |
hashitte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
疾ってくれて、ありがとう |
はしってくれて、ありがとう |
hashitte kurete, arigatou |
|
疾って、ありがとう |
はしって、ありがとう |
hashitte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
疾ったり、... |
はしったり、... |
hashittari, ... |
twierdzenie |
|
疾らなかったり、... |
はしらなかったり、... |
hashiranakattari, ... |
przeczenie |
|
疾りたかったり、... |
はしりたかったり、... |
hashiritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
疾るまい |
はしるまい |
hashirumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
疾ったろう、... |
はしったろう、... |
hashittarou, ... |
twierdzenie |
|
疾らなかったろう、... |
はしらなかったろう、... |
hashiranakattarou, ... |
przeczenie |
|
疾りたかったろう、... |
はしりたかったろう、... |
hashiritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
疾るって |
はしるって |
hashirutte |
|
疾ったって |
はしったって |
hashittatte |
Forma wyjaśniająca
疾るんです |
はしるんです |
hashirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お疾りください |
おはしりください |
ohashiri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 疾りに行く |
[miejsce] [に/へ] はしりにいく |
[miejsce] [に/へ] hashiri ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 疾りに来る |
[miejsce] [に/へ] はしりにくる |
[miejsce] [に/へ] hashiri ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 疾りに帰る |
[miejsce] [に/へ] はしりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hashiri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ疾っていません |
まだはしっていません |
mada hashitte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
疾れば, ... |
はしれば, ... |
hashireba, ... |
|
疾らなければ, ... |
はしらなければ, ... |
hashiranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
疾ったら、... |
はしったら、... |
hashittara, ... |
twierdzenie |
|
疾らなかったら、... |
はしらなかったら、... |
hashiranakattara, ... |
przeczenie |
|
疾りたかったら、... |
はしりたかったら、... |
hashiritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
疾る時、... |
はしるとき、... |
hashiru toki, ... |
|
疾った時、... |
はしったとき、... |
hashitta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
疾ると, ... |
はしると, ... |
hashiru to, ... |
Lubić
疾るのが好き |
はしるのがすき |
hashiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
疾りやすいです |
はしりやすいです |
hashiri yasui desu |
|
疾りやすかったです |
はしりやすかったです |
hashiri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
疾ったことがある |
はしったことがある |
hashitta koto ga aru |
|
疾ったことがあるか |
はしったことがあるか |
hashitta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
疾るといいですね |
はしるといいですね |
hashiru to ii desu ne |
|
疾らないといいですね |
はしらないといいですね |
hashiranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
疾るといいんですが |
はしるといいんですが |
hashiru to ii n desu ga |
|
疾るといいんですけど |
はしるといいんですけど |
hashiru to ii n desu kedo |
|
疾らないといいんですが |
はしらないといいんですが |
hashiranai to ii n desu ga |
|
疾らないといいんですけど |
はしらないといいんですけど |
hashiranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
疾るのに, ... |
はしるのに, ... |
hashiru noni, ... |
|
疾ったのに, ... |
はしったのに, ... |
hashitta noni, ... |
Musieć 1
疾らなくちゃいけません |
はしらなくちゃいけません |
hashiranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
疾らなければならない |
はしらなければならない |
hashiranakereba naranai |
|
疾らなければなりません |
sければなりません |
hashiranakereba narimasen |
|
疾らなくてはならない |
はしらなくてはならない |
hashiranakute wa naranai |
|
疾らなくてはなりません |
はしらなくてはなりません |
hashiranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
疾っても |
はしっても |
hashitte mo |
Nawet, jeśli nie
疾らなくても |
はしらなくても |
hashiranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
疾らなくてもかまわない |
はしらなくてもかまわない |
hashiranakute mo kamawanai |
|
疾らなくてもかまいません |
はしらなくてもかまいません |
hashiranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
疾るのがきらい |
はしるのがきらい |
hashiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
疾らないで、... |
はしらないで、... |
hashiranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
疾らなくてもいいです |
はしらなくてもいいです |
hashiranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疾って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はしってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hashitte morau |
Po czynności, robię ...
疾ってから, ... |
はしってから, ... |
hashitte kara, ... |
Podczas
疾っている間に, ... |
はしっているあいだに, ... |
hashitte iru aida ni, ... |
|
疾っている間, ... |
はしっているあいだ, ... |
hashitte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
疾るはずです |
はしるはずです |
hashiru hazu desu |
|
疾るはずでした |
はしるはずでした |
hashiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 疾らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はしらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hashirasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 疾らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はしらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hashirasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 疾らせてください |
私に ... はしらせてください |
watashi ni ... hashirasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
疾ってもいいです |
はしってもいいです |
hashitte mo ii desu |
|
疾ってもいいですか |
はしってもいいですか |
hashitte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
疾ってもかまわない |
はしってもかまわない |
hashitte mo kamawanai |
|
疾ってもかまいません |
はしってもかまいません |
hashitte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
疾るかもしれません |
はしるかもしれません |
hashiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
疾るでしょう |
はしるでしょう |
hashiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
疾ってごらんなさい |
はしってごらんなさい |
hashitte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
疾ってください |
はしってください |
hashitte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
疾ってくれ |
はしってくれ |
hashitte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
疾ってちょうだい |
はしってちょうだい |
hashitte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
疾っていただけませんか |
はしっていただけませんか |
hashitte itadakemasen ka |
|
疾ってくれませんか |
はしってくれませんか |
hashitte kuremasen ka |
|
疾ってくれない |
はしってくれない |
hashitte kurenai |
Próbować 1
疾ってみる |
はしってみる |
hashitte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
疾ろうとする |
はしろうとする |
hashirou to suru |
Przed czynnością, robię ...
疾る前に, ... |
はしるまえに, ... |
hashiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
疾らなくて、すみませんでした |
はしらなくて、すみませんでした |
hashiranakute, sumimasen deshita |
|
疾らなくて、すみません |
はしらなくて、すみません |
hashiranakute, sumimasen |
|
疾らなくて、ごめん |
はしらなくて、ごめん |
hashiranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
疾って、すみませんでした |
はしって、すみませんでした |
hashitte, sumimasen deshita |
|
疾って、すみません |
はしって、すみません |
hashitte, sumimasen |
|
疾って、ごめん |
はしって、ごめん |
hashitte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
疾っておく |
はしっておく |
hashitte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 疾る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はしる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hashiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
疾る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はしる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hashiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
疾ったほうがいいです |
はしったほうがいいです |
hashitta hou ga ii desu |
|
疾らないほうがいいです |
はしらないほうがいいです |
hashiranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
疾ったらどうですか |
はしったらどうですか |
hashittara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
疾ってくださる |
はしってくださる |
hashitte kudasaru |
Rozkaz 1
疾れ |
はしれ |
hashire |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
疾りなさい |
はしりなさい |
hashirinasai |
Słyszałem, że ...
疾るそうです |
はしるそうです |
hashiru sou desu |
|
疾ったそうです |
はしったそうです |
hashitta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
疾り方 |
はしりかた |
hashirikata |
Starać się regularnie wykonywać
疾ることにしている |
はしることにしている |
hashiru koto ni shite iru |
|
疾らないことにしている |
はしらないことにしている |
hashiranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
疾りにくいです |
はしりにくいです |
hashiri nikui desu |
|
疾りにくかったです |
はしりにくかったです |
hashiri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
疾っている |
はしっている |
hashitte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
疾ろうと思っている |
はしろうとおもっている |
hashirou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
疾ろうと思う |
はしろうとおもう |
hashirou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
疾りながら, ... |
はしりながら, ... |
hashirinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
疾るみたいです |
はしるみたいです |
hashiru mitai desu |
|
疾るみたいな |
はしるみたいな |
hashiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに疾る |
... みたいにはしる |
... mitai ni hashiru |
|
疾ったみたいです |
はしったみたいです |
hashitta mitai desu |
|
疾ったみたいな |
はしったみたいな |
hashitta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに疾った |
... みたいにはしった |
... mitai ni hashitta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
疾りそうです |
はしりそうです |
hashirisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
疾らなさそうです |
はしらなさそうです |
hashiranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
疾ってはいけません |
はしってはいけません |
hashitte wa ikemasen |
Zakaz 2
疾らないでください |
はしらないでください |
hashiranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
疾るな |
はしるな |
hashiruna |
Zamiar
疾るつもりです |
はしるつもりです |
hashiru tsumori desu |
|
疾らないつもりです |
はしらないつもりです |
hashiranai tsumori desu |
Zbyt wiele
疾りすぎる |
はしりすぎる |
hashiri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 疾らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashiraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 疾らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はしらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hashirasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
疾ってしまう |
はしってしまう |
hashitte shimau |
|
疾っちゃう |
はしっちゃう |
hashicchau |
|
疾ってしまいました |
はしってしまいました |
hashitte shimaimashita |
|
疾っちゃいました |
はしっちゃいました |
hashicchaimashita |