Szczegóły słowa 迯げる | にげる
Informacje podstawowe
Kanji
に | げ | る | ||
迯 | げ | る |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
迯 |
ucieczka, uciekanie, umykanie, zbieganie, unik, unikanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にげる |
nigeru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni |
uciekać (np. przed niebezpieczeństwem) |
dawać nogę |
opuścić (np. swojego małżonka) |
kryć się |
chronić się |
|
2
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni |
unikać (pytania, odpowiedzialności itp.) |
uchylać się |
wycofywać się |
|
3
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni |
utrzymać prowadzenie (i wygrać) |
utrzymać się z dala od innych rywali (aż do mety) |
|
4
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni |
uciekać (np. ciepło, gaz itp.) |
wydostawać się (np. zapach) |
zostać utraconym (np. smak) |
|
5
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni |
nie utrzymywać idealnej postawy |
jako 腰が〜 lub 体が〜 |
|
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げます |
にげます |
nigemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げません |
にげません |
nigemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げました |
にげました |
nigemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げませんでした |
にげませんでした |
nigemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げる |
にげる |
nigeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げない |
にげない |
nigenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げた |
にげた |
nigeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げなかった |
にげなかった |
nigenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
迯げ |
にげ |
nige |
Forma mashou
迯げましょう |
にげましょう |
nigemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
迯げて |
にげて |
nigete |
|
Przeczenie
迯げなくて |
にげなくて |
nigenakute |
Forma te od masu
迯げまして |
にげまして |
nigemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げられる |
にげられる |
nigerareru |
|
迯げれる |
にげれる |
nigereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げられない |
にげられない |
nigerarenai |
|
迯げれない |
にげれない |
nigerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げられた |
にげられた |
nigerareta |
|
迯げれた |
にげれた |
nigereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げられなかった |
にげられなかった |
nigerarenakatta |
|
迯げれなかった |
にげれなかった |
nigerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げられます |
にげられます |
nigeraremasu |
|
迯げれます |
にげれます |
nigeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げられません |
にげられません |
nigeraremasen |
|
迯げれません |
にげれません |
nigeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げられました |
にげられました |
nigeraremashita |
|
迯げれました |
にげれました |
nigeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げられませんでした |
にげられませんでした |
nigeraremasen deshita |
|
迯げれませんでした |
にげれませんでした |
nigeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
迯げられて |
にげられて |
nigerarete |
|
迯げれて |
にげれて |
nigerete |
|
Przeczenie
迯げられなくて |
にげられなくて |
nigerarenakute |
|
迯げれなくて |
にげれなくて |
nigerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
迯げよう |
にげよう |
nigeyou |
Forma przypuszczająca
迯げよう |
にげよう |
nigeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
迯げるだろう |
にげるだろう |
nigeru darou |
postać mówiona 1 |
|
迯げるでしょう |
にげるでしょう |
nigeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
迯げるであろう |
にげるであろう |
nigeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げられる |
にげられる |
nigerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げられない |
にげられない |
nigerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げられた |
にげられた |
nigerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げられなかった |
にげられなかった |
nigerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げられます |
にげられます |
nigeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げられません |
にげられません |
nigeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げられました |
にげられました |
nigeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げられませんでした |
にげられませんでした |
nigeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
迯げられて |
にげられて |
nigerarete |
|
Przeczenie
迯げられなくて |
にげられなくて |
nigerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げさせる |
にげさせる |
nigesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げさせない |
にげさせない |
nigesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げさせた |
にげさせた |
nigesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げさせなかった |
にげさせなかった |
nigesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げさす |
にげさす |
nigesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げささない |
にげささない |
nigesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げさした |
にげさした |
nigesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げささなかった |
にげささなかった |
nigesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げさせます |
にげさせます |
nigesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げさせません |
にげさせません |
nigesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げさせました |
にげさせました |
nigesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げさせませんでした |
にげさせませんでした |
nigesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げさします |
にげさします |
nigesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げさしません |
にげさしません |
nigesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げさしました |
にげさしました |
nigesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げさしませんでした |
にげさしませんでした |
nigesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
迯げさせて |
にげさせて |
nigesasete |
|
Przeczenie
迯げさせなくて |
にげさせなくて |
nigesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
迯げさして |
にげさして |
nigesashite |
|
Przeczenie
迯げささなくて |
にげささなくて |
nigesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げさせられる |
にげさせられる |
nigesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げさせられない |
にげさせられない |
nigesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げさせられた |
にげさせられた |
nigesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げさせられなかった |
にげさせられなかった |
nigesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迯げさせられます |
にげさせられます |
nigesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迯げさせられません |
にげさせられません |
nigesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迯げさせられました |
にげさせられました |
nigesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迯げさせられませんでした |
にげさせられませんでした |
nigesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
迯げさせられて |
にげさせられて |
nigesaserarete |
|
Przeczenie
迯げさせられなくて |
にげさせられなくて |
nigesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
迯げれば |
にげれば |
nigereba |
|
Przeczenie
迯げなければ |
にげなければ |
nigenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お迯げになる |
おにげになる |
onige ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
迯げられる |
にげられる |
nigerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
迯げられない |
にげられない |
nigerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お迯げします |
おにげします |
onige shimasu |
|
お迯げする |
おにげする |
onige suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
迯げるかもしれない |
にげるかもしれない |
nigeru ka mo shirenai |
|
迯げるかもしれません |
にげるかもしれません |
nigeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 迯げてほしくないです |
[osoba に] ... にげてほしくないです |
[osoba ni] ... nigete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 迯げないでほしいです |
[osoba に] ... にげないでほしいです |
[osoba ni] ... nigenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
迯げたい |
にげたい |
nigetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
迯げたいです |
にげたいです |
nigetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
迯げたがる |
にげたがる |
nigetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
迯げたがっている |
にげたがっている |
nigetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 迯げてほしいです |
[osoba に] ... にげてほしいです |
[osoba ni] ... nigete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 迯げてくれる |
[dający] [は/が] にげてくれる |
[dający] [wa/ga] nigete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に迯げてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigete ageru |
Decydować się na
迯げることにする |
にげることにする |
nigeru koto ni suru |
|
迯げないことにする |
にげないことにする |
nigenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
迯げなくてよかった |
にげなくてよかった |
nigenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
迯げてよかった |
にげてよかった |
nigete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
迯げなければよかった |
にげなければよかった |
nigenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
迯げればよかった |
にげればよかった |
nigereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
迯げるまで, ... |
にげるまで, ... |
nigeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
迯げなくださって、ありがとうございました |
にげなくださって、ありがとうございました |
nigena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
迯げなくてくれて、ありがとう |
にげなくてくれて、ありがとう |
nigenakute kurete, arigatou |
|
迯げなくて、ありがとう |
にげなくて、ありがとう |
nigenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
迯げてくださって、ありがとうございました |
にげてくださって、ありがとうございました |
nigete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
迯げてくれて、ありがとう |
にげてくれて、ありがとう |
nigete kurete, arigatou |
|
迯げて、ありがとう |
にげて、ありがとう |
nigete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
迯げたり、... |
にげたり、... |
nigetari, ... |
twierdzenie |
|
迯げなかったり、... |
にげなかったり、... |
nigenakattari, ... |
przeczenie |
|
迯げたかったり、... |
にげたかったり、... |
nigetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
迯げるまい |
にげるまい |
nigerumai |
|
迯げまい |
にげまい |
nigemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
迯げたろう、... |
にげたろう、... |
nigetarou, ... |
twierdzenie |
|
迯げなかったろう、... |
にげなかったろう、... |
nigenakattarou, ... |
przeczenie |
|
迯げたかったろう、... |
にげたかったろう、... |
nigetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
迯げるって |
にげるって |
nigerutte |
|
迯げたって |
にげたって |
nigetatte |
Forma wyjaśniająca
迯げるんです |
にげるんです |
nigerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お迯げください |
おにげください |
onige kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 迯げに行く |
[miejsce] [に/へ] にげにいく |
[miejsce] [に/へ] nige ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 迯げに来る |
[miejsce] [に/へ] にげにくる |
[miejsce] [に/へ] nige ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 迯げに帰る |
[miejsce] [に/へ] にげにかえる |
[miejsce] [に/へ] nige ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ迯げていません |
まだにげていません |
mada nigete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
迯げれば, ... |
にげれば, ... |
nigereba, ... |
|
迯げなければ, ... |
にげなければ, ... |
nigenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迯げたら、... |
にげたら、... |
nigetara, ... |
twierdzenie |
|
迯げなかったら、... |
にげなかったら、... |
nigenakattara, ... |
przeczenie |
|
迯げたかったら、... |
にげたかったら、... |
nigetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
迯げる時、... |
にげるとき、... |
nigeru toki, ... |
|
迯げた時、... |
にげたとき、... |
nigeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
迯げると, ... |
にげると, ... |
nigeru to, ... |
Lubić
迯げるのが好き |
にげるのがすき |
nigeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
迯げやすいです |
にげやすいです |
nige yasui desu |
|
迯げやすかったです |
にげやすかったです |
nige yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
迯げたことがある |
にげたことがある |
nigeta koto ga aru |
|
迯げたことがあるか |
にげたことがあるか |
nigeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迯げるといいですね |
にげるといいですね |
nigeru to ii desu ne |
|
迯げないといいですね |
にげないといいですね |
nigenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迯げるといいんですが |
にげるといいんですが |
nigeru to ii n desu ga |
|
迯げるといいんですけど |
にげるといいんですけど |
nigeru to ii n desu kedo |
|
迯げないといいんですが |
にげないといいんですが |
nigenai to ii n desu ga |
|
迯げないといいんですけど |
にげないといいんですけど |
nigenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
迯げるのに, ... |
にげるのに, ... |
nigeru noni, ... |
|
迯げたのに, ... |
にげたのに, ... |
nigeta noni, ... |
Musieć 1
迯げなくちゃいけません |
にげなくちゃいけません |
nigenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
迯げなければならない |
にげなければならない |
nigenakereba naranai |
|
迯げなければなりません |
sければなりません |
nigenakereba narimasen |
|
迯げなくてはならない |
にげなくてはならない |
nigenakute wa naranai |
|
迯げなくてはなりません |
にげなくてはなりません |
nigenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
迯げても |
にげても |
nigete mo |
Nawet, jeśli nie
迯げなくても |
にげなくても |
nigenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
迯げなくてもかまわない |
にげなくてもかまわない |
nigenakute mo kamawanai |
|
迯げなくてもかまいません |
にげなくてもかまいません |
nigenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
迯げるのがきらい |
にげるのがきらい |
nigeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
迯げないで、... |
にげないで、... |
nigenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
迯げなくてもいいです |
にげなくてもいいです |
nigenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迯げて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigete morau |
Po czynności, robię ...
迯げてから, ... |
にげてから, ... |
nigete kara, ... |
Podczas
迯げている間に, ... |
にげているあいだに, ... |
nigete iru aida ni, ... |
|
迯げている間, ... |
にげているあいだ, ... |
nigete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
迯げるはずです |
にげるはずです |
nigeru hazu desu |
|
迯げるはずでした |
にげるはずでした |
nigeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 迯げさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 迯げさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... にげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 迯げさせてください |
私に ... にげさせてください |
watashi ni ... nigesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
迯げてもいいです |
にげてもいいです |
nigete mo ii desu |
|
迯げてもいいですか |
にげてもいいですか |
nigete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
迯げてもかまわない |
にげてもかまわない |
nigete mo kamawanai |
|
迯げてもかまいません |
にげてもかまいません |
nigete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迯げるかもしれません |
にげるかもしれません |
nigeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迯げるでしょう |
にげるでしょう |
nigeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
迯げてごらんなさい |
にげてごらんなさい |
nigete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
迯げてください |
にげてください |
nigete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
迯げてくれ |
にげてくれ |
nigete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
迯げてちょうだい |
にげてちょうだい |
nigete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
迯げていただけませんか |
にげていただけませんか |
nigete itadakemasen ka |
|
迯げてくれませんか |
にげてくれませんか |
nigete kuremasen ka |
|
迯げてくれない |
にげてくれない |
nigete kurenai |
Próbować 1
迯げてみる |
にげてみる |
nigete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
迯げようとする |
にげようとする |
nigeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
迯げる前に, ... |
にげるまえに, ... |
nigeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
迯げなくて、すみませんでした |
にげなくて、すみませんでした |
nigenakute, sumimasen deshita |
|
迯げなくて、すみません |
にげなくて、すみません |
nigenakute, sumimasen |
|
迯げなくて、ごめん |
にげなくて、ごめん |
nigenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
迯げて、すみませんでした |
にげて、すみませんでした |
nigete, sumimasen deshita |
|
迯げて、すみません |
にげて、すみません |
nigete, sumimasen |
|
迯げて、ごめん |
にげて、ごめん |
nigete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
迯げておく |
にげておく |
nigete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 迯げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... にげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nigeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
迯げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nigeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
迯げたほうがいいです |
にげたほうがいいです |
nigeta hou ga ii desu |
|
迯げないほうがいいです |
にげないほうがいいです |
nigenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
迯げたらどうですか |
にげたらどうですか |
nigetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
迯げてくださる |
にげてくださる |
nigete kudasaru |
Rozkaz 1
迯げろ |
にげろ |
nigero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
迯げなさい |
にげなさい |
nigenasai |
Słyszałem, że ...
迯げるそうです |
にげるそうです |
nigeru sou desu |
|
迯げたそうです |
にげたそうです |
nigeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
迯げ方 |
にげかた |
nigekata |
Starać się regularnie wykonywać
迯げることにしている |
にげることにしている |
nigeru koto ni shite iru |
|
迯げないことにしている |
にげないことにしている |
nigenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
迯げにくいです |
にげにくいです |
nige nikui desu |
|
迯げにくかったです |
にげにくかったです |
nige nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
迯げている |
にげている |
nigete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
迯げようと思っている |
にげようとおもっている |
nigeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
迯げようと思う |
にげようとおもう |
nigeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
迯げながら, ... |
にげながら, ... |
nigenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
迯げるみたいです |
にげるみたいです |
nigeru mitai desu |
|
迯げるみたいな |
にげるみたいな |
nigeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに迯げる |
... みたいににげる |
... mitai ni nigeru |
|
迯げたみたいです |
にげたみたいです |
nigeta mitai desu |
|
迯げたみたいな |
にげたみたいな |
nigeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに迯げた |
... みたいににげた |
... mitai ni nigeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
迯げそうです |
にげそうです |
nigesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
迯げなさそうです |
にげなさそうです |
nigenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
迯げてはいけません |
にげてはいけません |
nigete wa ikemasen |
Zakaz 2
迯げないでください |
にげないでください |
nigenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
迯げるな |
にげるな |
nigeruna |
Zamiar
迯げるつもりです |
にげるつもりです |
nigeru tsumori desu |
|
迯げないつもりです |
にげないつもりです |
nigenai tsumori desu |
Zbyt wiele
迯げすぎる |
にげすぎる |
nige sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 迯げさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 迯げさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
迯げてしまう |
にげてしまう |
nigete shimau |
|
迯げちゃう |
にげちゃう |
nigechau |
|
迯げてしまいました |
にげてしまいました |
nigete shimaimashita |
|
迯げちゃいました |
にげちゃいました |
nigechaimashita |