小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 迯げる | にげる

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

ucieczka, uciekanie, umykanie, zbieganie, unik, unikanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にげる

nigeru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

uciekać (np. przed niebezpieczeństwem)

dawać nogę

opuścić (np. swojego małżonka)

kryć się

chronić się

2

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

unikać (pytania, odpowiedzialności itp.)

uchylać się

wycofywać się

3

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

utrzymać prowadzenie (i wygrać)

utrzymać się z dala od innych rywali (aż do mety)

4

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

uciekać (np. ciepło, gaz itp.)

wydostawać się (np. zapach)

zostać utraconym (np. smak)

5

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

nie utrzymywać idealnej postawy

jako 腰が〜 lub 体が〜


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

逃げる, にげる, nigeru

alternatywa

遁げる, にげる, nigeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げます

にげます

nigemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げません

にげません

nigemasen

Twierdzenie, czas przeszły

迯げました

にげました

nigemashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げませんでした

にげませんでした

nigemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げる

にげる

nigeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げない

にげない

nigenai

Twierdzenie, czas przeszły

迯げた

にげた

nigeta

Przeczenie, czas przeszły

迯げなかった

にげなかった

nigenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

迯げ

にげ

nige


Forma mashou

迯げましょう

にげましょう

nigemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

迯げて

にげて

nigete

Przeczenie

迯げなくて

にげなくて

nigenakute


Forma te od masu

迯げまして

にげまして

nigemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げられる

にげられる

nigerareru

迯げれる

にげれる

nigereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げられない

にげられない

nigerarenai

迯げれない

にげれない

nigerenai

Twierdzenie, czas przeszły

迯げられた

にげられた

nigerareta

迯げれた

にげれた

nigereta

Przeczenie, czas przeszły

迯げられなかった

にげられなかった

nigerarenakatta

迯げれなかった

にげれなかった

nigerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げられます

にげられます

nigeraremasu

迯げれます

にげれます

nigeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げられません

にげられません

nigeraremasen

迯げれません

にげれません

nigeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

迯げられました

にげられました

nigeraremashita

迯げれました

にげれました

nigeremashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げられませんでした

にげられませんでした

nigeraremasen deshita

迯げれませんでした

にげれませんでした

nigeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

迯げられて

にげられて

nigerarete

迯げれて

にげれて

nigerete

Przeczenie

迯げられなくて

にげられなくて

nigerarenakute

迯げれなくて

にげれなくて

nigerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

迯げよう

にげよう

nigeyou


Forma przypuszczająca

迯げよう

にげよう

nigeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

迯げるだろう

にげるだろう

nigeru darou

postać mówiona 1

迯げるでしょう

にげるでしょう

nigeru deshou

postać mówiona 2

迯げるであろう

にげるであろう

nigeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げられる

にげられる

nigerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げられない

にげられない

nigerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

迯げられた

にげられた

nigerareta

Przeczenie, czas przeszły

迯げられなかった

にげられなかった

nigerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げられます

にげられます

nigeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げられません

にげられません

nigeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

迯げられました

にげられました

nigeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げられませんでした

にげられませんでした

nigeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

迯げられて

にげられて

nigerarete

Przeczenie

迯げられなくて

にげられなくて

nigerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げさせる

にげさせる

nigesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げさせない

にげさせない

nigesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

迯げさせた

にげさせた

nigesaseta

Przeczenie, czas przeszły

迯げさせなかった

にげさせなかった

nigesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げさす

にげさす

nigesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げささない

にげささない

nigesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

迯げさした

にげさした

nigesashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げささなかった

にげささなかった

nigesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げさせます

にげさせます

nigesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げさせません

にげさせません

nigesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

迯げさせました

にげさせました

nigesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げさせませんでした

にげさせませんでした

nigesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げさします

にげさします

nigesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げさしません

にげさしません

nigesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

迯げさしました

にげさしました

nigesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げさしませんでした

にげさしませんでした

nigesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

迯げさせて

にげさせて

nigesasete

Przeczenie

迯げさせなくて

にげさせなくて

nigesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

迯げさして

にげさして

nigesashite

Przeczenie

迯げささなくて

にげささなくて

nigesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げさせられる

にげさせられる

nigesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げさせられない

にげさせられない

nigesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

迯げさせられた

にげさせられた

nigesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

迯げさせられなかった

にげさせられなかった

nigesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

迯げさせられます

にげさせられます

nigesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

迯げさせられません

にげさせられません

nigesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

迯げさせられました

にげさせられました

nigesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

迯げさせられませんでした

にげさせられませんでした

nigesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

迯げさせられて

にげさせられて

nigesaserarete

Przeczenie

迯げさせられなくて

にげさせられなくて

nigesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

迯げれば

にげれば

nigereba

Przeczenie

迯げなければ

にげなければ

nigenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お迯げになる

おにげになる

onige ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

迯げられる

にげられる

nigerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

迯げられない

にげられない

nigerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お迯げします

おにげします

onige shimasu

お迯げする

おにげする

onige suru


Przykłady gramatyczne

Być może

迯げるかもしれない

にげるかもしれない

nigeru ka mo shirenai

迯げるかもしれません

にげるかもしれません

nigeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 迯げてほしくないです

[osoba に] ... にげてほしくないです

[osoba ni] ... nigete hoshikunai desu

[osoba に] ... 迯げないでほしいです

[osoba に] ... にげないでほしいです

[osoba ni] ... nigenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

迯げたい

にげたい

nigetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

迯げたいです

にげたいです

nigetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

迯げたがる

にげたがる

nigetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

迯げたがっている

にげたがっている

nigetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 迯げてほしいです

[osoba に] ... にげてほしいです

[osoba ni] ... nigete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 迯げてくれる

[dający] [は/が] にげてくれる

[dający] [wa/ga] nigete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に迯げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigete ageru


Decydować się na

迯げることにする

にげることにする

nigeru koto ni suru

迯げないことにする

にげないことにする

nigenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

迯げなくてよかった

にげなくてよかった

nigenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

迯げてよかった

にげてよかった

nigete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

迯げなければよかった

にげなければよかった

nigenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

迯げればよかった

にげればよかった

nigereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

迯げるまで, ...

にげるまで, ...

nigeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

迯げなくださって、ありがとうございました

にげなくださって、ありがとうございました

nigena kudasatte, arigatou gozaimashita

迯げなくてくれて、ありがとう

にげなくてくれて、ありがとう

nigenakute kurete, arigatou

迯げなくて、ありがとう

にげなくて、ありがとう

nigenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

迯げてくださって、ありがとうございました

にげてくださって、ありがとうございました

nigete kudasatte, arigatou gozaimashita

迯げてくれて、ありがとう

にげてくれて、ありがとう

nigete kurete, arigatou

迯げて、ありがとう

にげて、ありがとう

nigete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

迯げたり、...

にげたり、...

nigetari, ...

twierdzenie

迯げなかったり、...

にげなかったり、...

nigenakattari, ...

przeczenie

迯げたかったり、...

にげたかったり、...

nigetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

迯げるまい

にげるまい

nigerumai

迯げまい

にげまい

nigemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

迯げたろう、...

にげたろう、...

nigetarou, ...

twierdzenie

迯げなかったろう、...

にげなかったろう、...

nigenakattarou, ...

przeczenie

迯げたかったろう、...

にげたかったろう、...

nigetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

迯げるって

にげるって

nigerutte

迯げたって

にげたって

nigetatte


Forma wyjaśniająca

迯げるんです

にげるんです

nigerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お迯げください

おにげください

onige kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 迯げに行く

[miejsce] [に/へ] にげにいく

[miejsce] [に/へ] nige ni iku

[miejsce] [に/へ] 迯げに来る

[miejsce] [に/へ] にげにくる

[miejsce] [に/へ] nige ni kuru

[miejsce] [に/へ] 迯げに帰る

[miejsce] [に/へ] にげにかえる

[miejsce] [に/へ] nige ni kaeru


Jeszcze nie

まだ迯げていません

まだにげていません

mada nigete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

迯げれば, ...

にげれば, ...

nigereba, ...

迯げなければ, ...

にげなければ, ...

nigenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

迯げたら、...

にげたら、...

nigetara, ...

twierdzenie

迯げなかったら、...

にげなかったら、...

nigenakattara, ...

przeczenie

迯げたかったら、...

にげたかったら、...

nigetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

迯げる時、...

にげるとき、...

nigeru toki, ...

迯げた時、...

にげたとき、...

nigeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

迯げると, ...

にげると, ...

nigeru to, ...


Lubić

迯げるのが好き

にげるのがすき

nigeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

迯げやすいです

にげやすいです

nige yasui desu

迯げやすかったです

にげやすかったです

nige yasukatta desu


Mieć doświadczenie

迯げたことがある

にげたことがある

nigeta koto ga aru

迯げたことがあるか

にげたことがあるか

nigeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

迯げるといいですね

にげるといいですね

nigeru to ii desu ne

迯げないといいですね

にげないといいですね

nigenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

迯げるといいんですが

にげるといいんですが

nigeru to ii n desu ga

迯げるといいんですけど

にげるといいんですけど

nigeru to ii n desu kedo

迯げないといいんですが

にげないといいんですが

nigenai to ii n desu ga

迯げないといいんですけど

にげないといいんですけど

nigenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

迯げるのに, ...

にげるのに, ...

nigeru noni, ...

迯げたのに, ...

にげたのに, ...

nigeta noni, ...


Musieć 1

迯げなくちゃいけません

にげなくちゃいけません

nigenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

迯げなければならない

にげなければならない

nigenakereba naranai

迯げなければなりません

sければなりません

nigenakereba narimasen

迯げなくてはならない

にげなくてはならない

nigenakute wa naranai

迯げなくてはなりません

にげなくてはなりません

nigenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

迯げても

にげても

nigete mo


Nawet, jeśli nie

迯げなくても

にげなくても

nigenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

迯げなくてもかまわない

にげなくてもかまわない

nigenakute mo kamawanai

迯げなくてもかまいません

にげなくてもかまいません

nigenakute mo kamaimasen


Nie lubić

迯げるのがきらい

にげるのがきらい

nigeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

迯げないで、...

にげないで、...

nigenaide, ...


Nie trzeba tego robić

迯げなくてもいいです

にげなくてもいいです

nigenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迯げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigete morau


Po czynności, robię ...

迯げてから, ...

にげてから, ...

nigete kara, ...


Podczas

迯げている間に, ...

にげているあいだに, ...

nigete iru aida ni, ...

迯げている間, ...

にげているあいだ, ...

nigete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

迯げるはずです

にげるはずです

nigeru hazu desu

迯げるはずでした

にげるはずでした

nigeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 迯げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 迯げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigesasete kureru

Do mnie

私に ... 迯げさせてください

私に ... にげさせてください

watashi ni ... nigesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

迯げてもいいです

にげてもいいです

nigete mo ii desu

迯げてもいいですか

にげてもいいですか

nigete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

迯げてもかまわない

にげてもかまわない

nigete mo kamawanai

迯げてもかまいません

にげてもかまいません

nigete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

迯げるかもしれません

にげるかもしれません

nigeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

迯げるでしょう

にげるでしょう

nigeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

迯げてごらんなさい

にげてごらんなさい

nigete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

迯げてください

にげてください

nigete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

迯げてくれ

にげてくれ

nigete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

迯げてちょうだい

にげてちょうだい

nigete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

迯げていただけませんか

にげていただけませんか

nigete itadakemasen ka

迯げてくれませんか

にげてくれませんか

nigete kuremasen ka

迯げてくれない

にげてくれない

nigete kurenai


Próbować 1

迯げてみる

にげてみる

nigete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

迯げようとする

にげようとする

nigeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

迯げる前に, ...

にげるまえに, ...

nigeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

迯げなくて、すみませんでした

にげなくて、すみませんでした

nigenakute, sumimasen deshita

迯げなくて、すみません

にげなくて、すみません

nigenakute, sumimasen

迯げなくて、ごめん

にげなくて、ごめん

nigenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

迯げて、すみませんでした

にげて、すみませんでした

nigete, sumimasen deshita

迯げて、すみません

にげて、すみません

nigete, sumimasen

迯げて、ごめん

にげて、ごめん

nigete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

迯げておく

にげておく

nigete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 迯げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nigeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

迯げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nigeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

迯げたほうがいいです

にげたほうがいいです

nigeta hou ga ii desu

迯げないほうがいいです

にげないほうがいいです

nigenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

迯げたらどうですか

にげたらどうですか

nigetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

迯げてくださる

にげてくださる

nigete kudasaru


Rozkaz 1

迯げろ

にげろ

nigero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

迯げなさい

にげなさい

nigenasai


Słyszałem, że ...

迯げるそうです

にげるそうです

nigeru sou desu

迯げたそうです

にげたそうです

nigeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

迯げ方

にげかた

nigekata


Starać się regularnie wykonywać

迯げることにしている

にげることにしている

nigeru koto ni shite iru

迯げないことにしている

にげないことにしている

nigenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

迯げにくいです

にげにくいです

nige nikui desu

迯げにくかったです

にげにくかったです

nige nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

迯げている

にげている

nigete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

迯げようと思っている

にげようとおもっている

nigeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

迯げようと思う

にげようとおもう

nigeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

迯げながら, ...

にげながら, ...

nigenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

迯げるみたいです

にげるみたいです

nigeru mitai desu

迯げるみたいな

にげるみたいな

nigeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに迯げる

... みたいににげる

... mitai ni nigeru

迯げたみたいです

にげたみたいです

nigeta mitai desu

迯げたみたいな

にげたみたいな

nigeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに迯げた

... みたいににげた

... mitai ni nigeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

迯げそうです

にげそうです

nigesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

迯げなさそうです

にげなさそうです

nigenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

迯げてはいけません

にげてはいけません

nigete wa ikemasen


Zakaz 2

迯げないでください

にげないでください

nigenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

迯げるな

にげるな

nigeruna


Zamiar

迯げるつもりです

にげるつもりです

nigeru tsumori desu

迯げないつもりです

にげないつもりです

nigenai tsumori desu


Zbyt wiele

迯げすぎる

にげすぎる

nige sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 迯げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 迯げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

迯げてしまう

にげてしまう

nigete shimau

迯げちゃう

にげちゃう

nigechau

迯げてしまいました

にげてしまいました

nigete shimaimashita

迯げちゃいました

にげちゃいました

nigechaimashita