小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遁げる | にげる

Informacje podstawowe

Kanji

にげる
遁げる
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

uciekanie, umykanie, ucieczka, uchylanie się, uwolnienie, uwalnianie, oswobodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にげる

nigeru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

uciekać (np. przed niebezpieczeństwem)

dawać nogę

opuścić (np. swojego małżonka)

kryć się

chronić się

2

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

unikać (pytania, odpowiedzialności itp.)

uchylać się

wycofywać się

3

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

utrzymać prowadzenie (i wygrać)

utrzymać się z dala od innych rywali (aż do mety)

4

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

uciekać (np. ciepło, gaz itp.)

wydostawać się (np. zapach)

zostać utraconym (np. smak)

5

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

nie utrzymywać idealnej postawy

jako 腰が〜 lub 体が〜


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

逃げる, にげる, nigeru

alternatywa

迯げる, にげる, nigeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げます

にげます

nigemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げません

にげません

nigemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁げました

にげました

nigemashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げませんでした

にげませんでした

nigemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げる

にげる

nigeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げない

にげない

nigenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁げた

にげた

nigeta

Przeczenie, czas przeszły

遁げなかった

にげなかった

nigenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遁げ

にげ

nige


Forma mashou

遁げましょう

にげましょう

nigemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遁げて

にげて

nigete

Przeczenie

遁げなくて

にげなくて

nigenakute


Forma te od masu

遁げまして

にげまして

nigemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げられる

にげられる

nigerareru

遁げれる

にげれる

nigereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げられない

にげられない

nigerarenai

遁げれない

にげれない

nigerenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁げられた

にげられた

nigerareta

遁げれた

にげれた

nigereta

Przeczenie, czas przeszły

遁げられなかった

にげられなかった

nigerarenakatta

遁げれなかった

にげれなかった

nigerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げられます

にげられます

nigeraremasu

遁げれます

にげれます

nigeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げられません

にげられません

nigeraremasen

遁げれません

にげれません

nigeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁げられました

にげられました

nigeraremashita

遁げれました

にげれました

nigeremashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げられませんでした

にげられませんでした

nigeraremasen deshita

遁げれませんでした

にげれませんでした

nigeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遁げられて

にげられて

nigerarete

遁げれて

にげれて

nigerete

Przeczenie

遁げられなくて

にげられなくて

nigerarenakute

遁げれなくて

にげれなくて

nigerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遁げよう

にげよう

nigeyou


Forma przypuszczająca

遁げよう

にげよう

nigeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遁げるだろう

にげるだろう

nigeru darou

postać mówiona 1

遁げるでしょう

にげるでしょう

nigeru deshou

postać mówiona 2

遁げるであろう

にげるであろう

nigeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げられる

にげられる

nigerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げられない

にげられない

nigerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁げられた

にげられた

nigerareta

Przeczenie, czas przeszły

遁げられなかった

にげられなかった

nigerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げられます

にげられます

nigeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げられません

にげられません

nigeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁げられました

にげられました

nigeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げられませんでした

にげられませんでした

nigeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遁げられて

にげられて

nigerarete

Przeczenie

遁げられなくて

にげられなくて

nigerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げさせる

にげさせる

nigesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げさせない

にげさせない

nigesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁げさせた

にげさせた

nigesaseta

Przeczenie, czas przeszły

遁げさせなかった

にげさせなかった

nigesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げさす

にげさす

nigesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げささない

にげささない

nigesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遁げさした

にげさした

nigesashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げささなかった

にげささなかった

nigesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げさせます

にげさせます

nigesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げさせません

にげさせません

nigesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁げさせました

にげさせました

nigesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げさせませんでした

にげさせませんでした

nigesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げさします

にげさします

nigesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げさしません

にげさしません

nigesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁げさしました

にげさしました

nigesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げさしませんでした

にげさしませんでした

nigesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遁げさせて

にげさせて

nigesasete

Przeczenie

遁げさせなくて

にげさせなくて

nigesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

遁げさして

にげさして

nigesashite

Przeczenie

遁げささなくて

にげささなくて

nigesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げさせられる

にげさせられる

nigesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げさせられない

にげさせられない

nigesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁げさせられた

にげさせられた

nigesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遁げさせられなかった

にげさせられなかった

nigesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁げさせられます

にげさせられます

nigesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁げさせられません

にげさせられません

nigesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁げさせられました

にげさせられました

nigesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遁げさせられませんでした

にげさせられませんでした

nigesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遁げさせられて

にげさせられて

nigesaserarete

Przeczenie

遁げさせられなくて

にげさせられなくて

nigesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遁げれば

にげれば

nigereba

Przeczenie

遁げなければ

にげなければ

nigenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お遁げになる

おにげになる

onige ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遁げられる

にげられる

nigerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遁げられない

にげられない

nigerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お遁げします

おにげします

onige shimasu

お遁げする

おにげする

onige suru


Przykłady gramatyczne

Być może

遁げるかもしれない

にげるかもしれない

nigeru ka mo shirenai

遁げるかもしれません

にげるかもしれません

nigeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遁げてほしくないです

[osoba に] ... にげてほしくないです

[osoba ni] ... nigete hoshikunai desu

[osoba に] ... 遁げないでほしいです

[osoba に] ... にげないでほしいです

[osoba ni] ... nigenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遁げたい

にげたい

nigetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遁げたいです

にげたいです

nigetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遁げたがる

にげたがる

nigetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遁げたがっている

にげたがっている

nigetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遁げてほしいです

[osoba に] ... にげてほしいです

[osoba ni] ... nigete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遁げてくれる

[dający] [は/が] にげてくれる

[dający] [wa/ga] nigete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遁げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigete ageru


Decydować się na

遁げることにする

にげることにする

nigeru koto ni suru

遁げないことにする

にげないことにする

nigenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遁げなくてよかった

にげなくてよかった

nigenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遁げてよかった

にげてよかった

nigete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遁げなければよかった

にげなければよかった

nigenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遁げればよかった

にげればよかった

nigereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遁げるまで, ...

にげるまで, ...

nigeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遁げなくださって、ありがとうございました

にげなくださって、ありがとうございました

nigena kudasatte, arigatou gozaimashita

遁げなくてくれて、ありがとう

にげなくてくれて、ありがとう

nigenakute kurete, arigatou

遁げなくて、ありがとう

にげなくて、ありがとう

nigenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遁げてくださって、ありがとうございました

にげてくださって、ありがとうございました

nigete kudasatte, arigatou gozaimashita

遁げてくれて、ありがとう

にげてくれて、ありがとう

nigete kurete, arigatou

遁げて、ありがとう

にげて、ありがとう

nigete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遁げたり、...

にげたり、...

nigetari, ...

twierdzenie

遁げなかったり、...

にげなかったり、...

nigenakattari, ...

przeczenie

遁げたかったり、...

にげたかったり、...

nigetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遁げるまい

にげるまい

nigerumai

遁げまい

にげまい

nigemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遁げたろう、...

にげたろう、...

nigetarou, ...

twierdzenie

遁げなかったろう、...

にげなかったろう、...

nigenakattarou, ...

przeczenie

遁げたかったろう、...

にげたかったろう、...

nigetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遁げるって

にげるって

nigerutte

遁げたって

にげたって

nigetatte


Forma wyjaśniająca

遁げるんです

にげるんです

nigerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遁げください

おにげください

onige kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遁げに行く

[miejsce] [に/へ] にげにいく

[miejsce] [に/へ] nige ni iku

[miejsce] [に/へ] 遁げに来る

[miejsce] [に/へ] にげにくる

[miejsce] [に/へ] nige ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遁げに帰る

[miejsce] [に/へ] にげにかえる

[miejsce] [に/へ] nige ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遁げていません

まだにげていません

mada nigete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遁げれば, ...

にげれば, ...

nigereba, ...

遁げなければ, ...

にげなければ, ...

nigenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遁げたら、...

にげたら、...

nigetara, ...

twierdzenie

遁げなかったら、...

にげなかったら、...

nigenakattara, ...

przeczenie

遁げたかったら、...

にげたかったら、...

nigetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遁げる時、...

にげるとき、...

nigeru toki, ...

遁げた時、...

にげたとき、...

nigeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遁げると, ...

にげると, ...

nigeru to, ...


Lubić

遁げるのが好き

にげるのがすき

nigeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

遁げやすいです

にげやすいです

nige yasui desu

遁げやすかったです

にげやすかったです

nige yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遁げたことがある

にげたことがある

nigeta koto ga aru

遁げたことがあるか

にげたことがあるか

nigeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遁げるといいですね

にげるといいですね

nigeru to ii desu ne

遁げないといいですね

にげないといいですね

nigenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遁げるといいんですが

にげるといいんですが

nigeru to ii n desu ga

遁げるといいんですけど

にげるといいんですけど

nigeru to ii n desu kedo

遁げないといいんですが

にげないといいんですが

nigenai to ii n desu ga

遁げないといいんですけど

にげないといいんですけど

nigenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遁げるのに, ...

にげるのに, ...

nigeru noni, ...

遁げたのに, ...

にげたのに, ...

nigeta noni, ...


Musieć 1

遁げなくちゃいけません

にげなくちゃいけません

nigenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遁げなければならない

にげなければならない

nigenakereba naranai

遁げなければなりません

sければなりません

nigenakereba narimasen

遁げなくてはならない

にげなくてはならない

nigenakute wa naranai

遁げなくてはなりません

にげなくてはなりません

nigenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遁げても

にげても

nigete mo


Nawet, jeśli nie

遁げなくても

にげなくても

nigenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遁げなくてもかまわない

にげなくてもかまわない

nigenakute mo kamawanai

遁げなくてもかまいません

にげなくてもかまいません

nigenakute mo kamaimasen


Nie lubić

遁げるのがきらい

にげるのがきらい

nigeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遁げないで、...

にげないで、...

nigenaide, ...


Nie trzeba tego robić

遁げなくてもいいです

にげなくてもいいです

nigenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遁げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigete morau


Po czynności, robię ...

遁げてから, ...

にげてから, ...

nigete kara, ...


Podczas

遁げている間に, ...

にげているあいだに, ...

nigete iru aida ni, ...

遁げている間, ...

にげているあいだ, ...

nigete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遁げるはずです

にげるはずです

nigeru hazu desu

遁げるはずでした

にげるはずでした

nigeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遁げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遁げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigesasete kureru

Do mnie

私に ... 遁げさせてください

私に ... にげさせてください

watashi ni ... nigesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遁げてもいいです

にげてもいいです

nigete mo ii desu

遁げてもいいですか

にげてもいいですか

nigete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遁げてもかまわない

にげてもかまわない

nigete mo kamawanai

遁げてもかまいません

にげてもかまいません

nigete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遁げるかもしれません

にげるかもしれません

nigeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遁げるでしょう

にげるでしょう

nigeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遁げてごらんなさい

にげてごらんなさい

nigete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遁げてください

にげてください

nigete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遁げてくれ

にげてくれ

nigete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遁げてちょうだい

にげてちょうだい

nigete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遁げていただけませんか

にげていただけませんか

nigete itadakemasen ka

遁げてくれませんか

にげてくれませんか

nigete kuremasen ka

遁げてくれない

にげてくれない

nigete kurenai


Próbować 1

遁げてみる

にげてみる

nigete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遁げようとする

にげようとする

nigeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

遁げる前に, ...

にげるまえに, ...

nigeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遁げなくて、すみませんでした

にげなくて、すみませんでした

nigenakute, sumimasen deshita

遁げなくて、すみません

にげなくて、すみません

nigenakute, sumimasen

遁げなくて、ごめん

にげなくて、ごめん

nigenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遁げて、すみませんでした

にげて、すみませんでした

nigete, sumimasen deshita

遁げて、すみません

にげて、すみません

nigete, sumimasen

遁げて、ごめん

にげて、ごめん

nigete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遁げておく

にげておく

nigete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遁げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nigeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遁げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nigeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遁げたほうがいいです

にげたほうがいいです

nigeta hou ga ii desu

遁げないほうがいいです

にげないほうがいいです

nigenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遁げたらどうですか

にげたらどうですか

nigetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遁げてくださる

にげてくださる

nigete kudasaru


Rozkaz 1

遁げろ

にげろ

nigero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遁げなさい

にげなさい

nigenasai


Słyszałem, że ...

遁げるそうです

にげるそうです

nigeru sou desu

遁げたそうです

にげたそうです

nigeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遁げ方

にげかた

nigekata


Starać się regularnie wykonywać

遁げることにしている

にげることにしている

nigeru koto ni shite iru

遁げないことにしている

にげないことにしている

nigenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遁げにくいです

にげにくいです

nige nikui desu

遁げにくかったです

にげにくかったです

nige nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遁げている

にげている

nigete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遁げようと思っている

にげようとおもっている

nigeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遁げようと思う

にげようとおもう

nigeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遁げながら, ...

にげながら, ...

nigenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遁げるみたいです

にげるみたいです

nigeru mitai desu

遁げるみたいな

にげるみたいな

nigeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遁げる

... みたいににげる

... mitai ni nigeru

遁げたみたいです

にげたみたいです

nigeta mitai desu

遁げたみたいな

にげたみたいな

nigeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遁げた

... みたいににげた

... mitai ni nigeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遁げそうです

にげそうです

nigesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遁げなさそうです

にげなさそうです

nigenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遁げてはいけません

にげてはいけません

nigete wa ikemasen


Zakaz 2

遁げないでください

にげないでください

nigenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遁げるな

にげるな

nigeruna


Zamiar

遁げるつもりです

にげるつもりです

nigeru tsumori desu

遁げないつもりです

にげないつもりです

nigenai tsumori desu


Zbyt wiele

遁げすぎる

にげすぎる

nige sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遁げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遁げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遁げてしまう

にげてしまう

nigete shimau

遁げちゃう

にげちゃう

nigechau

遁げてしまいました

にげてしまいました

nigete shimaimashita

遁げちゃいました

にげちゃいました

nigechaimashita