小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 違う | ちがう

Informacje podstawowe

Kanji

ちが

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ちがう

chigau


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

różnić się (od)

być inny

być odrębny

być niepodobny

różnić się

mieć odrębne zdanie

nie zgadzać się (z)

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

być błędnym

być niepoprawnym

mylić się

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

stać się nienormalnym

4

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)

nie jest?

czyż nie?

dialekt Kansai; na końcu zdania, często jako 〜のと違うか


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

気が違う, きがちがう, ki ga chigau

Przykładowe zdania

W przeciwieństwie do brata nie umiem pływać.

兄と違って私は泳げません。


Teraz jest inaczej.

今は事情が違っている。


Aby uniknąć zamieszania, drużyny ubrały stroje w różnych kolorach.

混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。


Mam inny aparat niż ty.

私のカメラはあなたのとは違う。


Myślę inaczej.

私の意見は違います。


Ja jestem studentem, on nie.

私は学生だが彼はちがう。


Myślimy w różny sposób.

私達は違った考え方を持っている。


Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。


Ziemia różni się tym od innych planet, że jest na niej woda.

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。


Jesteś w złym pociągu.

電車を乗り違えていますよ。