小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 針ねずみ | はりねずみ

Informacje podstawowe

Kanji

はり

Znaczenie znaków kanji

igła, pinezka, zszywka, żądło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はりねずみ

hari nezumi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jeż

pisanie zwykle z użyciem kana; ssak z rodziny Erinaceidae


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

針鼠, はりねずみ, hari nezumi

alternatywa

蝟, はりねずみ, hari nezumi

alternatywa

ハリネズミ, hari nezumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針ねずみです

はりねずみです

hari nezumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

針ねずみではありません

はりねずみではありません

hari nezumi dewa arimasen

針ねずみじゃありません

はりねずみじゃありません

hari nezumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

針ねずみでした

はりねずみでした

hari nezumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

針ねずみではありませんでした

はりねずみではありませんでした

hari nezumi dewa arimasen deshita

針ねずみじゃありませんでした

はりねずみじゃありませんでした

hari nezumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針ねずみだ

はりねずみだ

hari nezumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

針ねずみじゃない

はりねずみじゃない

hari nezumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

針ねずみだった

はりねずみだった

hari nezumi datta

Przeczenie, czas przeszły

針ねずみじゃなかった

はりねずみじゃなかった

hari nezumi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

針ねずみで

はりねずみで

hari nezumi de

Przeczenie

針ねずみじゃなくて

はりねずみじゃなくて

hari nezumi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

針ねずみでございます

はりねずみでございます

hari nezumi de gozaimasu

針ねずみでござる

はりねずみでござる

hari nezumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

針ねずみがほしい

はりねずみがほしい

hari nezumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

針ねずみをほしがっている

はりねずみをほしがっている

hari nezumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 針ねずみをくれる

[dający] [は/が] はりねずみをくれる

[dający] [wa/ga] hari nezumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に針ねずみをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはりねずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hari nezumi o ageru


Decydować się na

針ねずみにする

はりねずみにする

hari nezumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

針ねずみだって

はりねずみだって

hari nezumi datte

針ねずみだったって

はりねずみだったって

hari nezumi dattatte


Forma wyjaśniająca

針ねずみなんです

はりねずみなんです

hari nezumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

針ねずみだったら、...

はりねずみだったら、...

hari nezumi dattara, ...

twierdzenie

針ねずみじゃなかったら、...

はりねずみじゃなかったら、...

hari nezumi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

針ねずみの時、...

はりねずみのとき、...

hari nezumi no toki, ...

針ねずみだった時、...

はりねずみだったとき、...

hari nezumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

針ねずみになると, ...

はりねずみになると, ...

hari nezumi ni naru to, ...


Lubić

針ねずみが好き

はりねずみがすき

hari nezumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

針ねずみだといいですね

はりねずみだといいですね

hari nezumi da to ii desu ne

針ねずみじゃないといいですね

はりねずみじゃないといいですね

hari nezumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

針ねずみだといいんですが

はりねずみだといいんですが

hari nezumi da to ii n desu ga

針ねずみだといいんですけど

はりねずみだといいんですけど

hari nezumi da to ii n desu kedo

針ねずみじゃないといいんですが

はりねずみじゃないといいんですが

hari nezumi ja nai to ii n desu ga

針ねずみじゃないといいんですけど

はりねずみじゃないといいんですけど

hari nezumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

針ねずみなのに, ...

はりねずみなのに, ...

hari nezumi na noni, ...

針ねずみだったのに, ...

はりねずみだったのに, ...

hari nezumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

針ねずみでも

はりねずみでも

hari nezumi de mo


Nawet, jeśli nie

針ねずみじゃなくても

はりねずみじゃなくても

hari nezumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という針ねずみ

[nazwa] というはりねずみ

[nazwa] to iu hari nezumi


Nie lubić

針ねずみがきらい

はりねずみがきらい

hari nezumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 針ねずみを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりねずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hari nezumi o morau


Podobny do ..., jak ...

針ねずみのような [inny rzeczownik]

はりねずみのような [inny rzeczownik]

hari nezumi no you na [inny rzeczownik]

針ねずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はりねずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hari nezumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

針ねずみのはずです

はりねずみなのはずです

hari nezumi no hazu desu

針ねずみのはずでした

はりねずみのはずでした

hari nezumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

針ねずみかもしれません

はりねずみかもしれません

hari nezumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

針ねずみでしょう

はりねずみでしょう

hari nezumi deshou


Pytania w zdaniach

針ねずみ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はりねずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hari nezumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

針ねずみであれ

はりねずみであれ

hari nezumi de are


Stawać się

針ねずみになる

はりねずみになる

hari nezumi ni naru


Słyszałem, że ...

針ねずみだそうです

はりねずみだそうです

hari nezumi da sou desu

針ねずみだったそうです

はりねずみだったそうです

hari nezumi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

針ねずみみたいです

はりねずみみたいです

hari nezumi mitai desu

針ねずみみたいな

はりねずみみたいな

hari nezumi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

針ねずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

はりねずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

hari nezumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

針ねずみであるな

はりねずみであるな

hari nezumi de aru na