Szczegóły słowa 針鼠 | はりねずみ
Informacje podstawowe
Kanji
はり | ねずみ | ||
針 | 鼠 |
|
Znaczenie znaków kanji
針 |
igła, pinezka, zszywka, żądło |
Pokaż szczegóły znaku |
鼠 |
szczur, mysz, ciemnoszary |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はりねずみ |
hari nezumi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
jeż |
pisanie zwykle z użyciem kana; ssak z rodziny Erinaceidae |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
針鼠です |
はりねずみです |
hari nezumi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
針鼠ではありません |
はりねずみではありません |
hari nezumi dewa arimasen |
|
針鼠じゃありません |
はりねずみじゃありません |
hari nezumi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
針鼠でした |
はりねずみでした |
hari nezumi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
針鼠ではありませんでした |
はりねずみではありませんでした |
hari nezumi dewa arimasen deshita |
|
針鼠じゃありませんでした |
はりねずみじゃありませんでした |
hari nezumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
針鼠だ |
はりねずみだ |
hari nezumi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
針鼠じゃない |
はりねずみじゃない |
hari nezumi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
針鼠だった |
はりねずみだった |
hari nezumi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
針鼠じゃなかった |
はりねずみじゃなかった |
hari nezumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
針鼠で |
はりねずみで |
hari nezumi de |
|
Przeczenie
針鼠じゃなくて |
はりねずみじゃなくて |
hari nezumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
針鼠でございます |
はりねずみでございます |
hari nezumi de gozaimasu |
|
針鼠でござる |
はりねずみでござる |
hari nezumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
針鼠がほしい |
はりねずみがほしい |
hari nezumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
針鼠をほしがっている |
はりねずみをほしがっている |
hari nezumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 針鼠をくれる |
[dający] [は/が] はりねずみをくれる |
[dający] [wa/ga] hari nezumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に針鼠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはりねずみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hari nezumi o ageru |
Decydować się na
針鼠にする |
はりねずみにする |
hari nezumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
針鼠だって |
はりねずみだって |
hari nezumi datte |
|
針鼠だったって |
はりねずみだったって |
hari nezumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
針鼠なんです |
はりねずみなんです |
hari nezumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
針鼠だったら、... |
はりねずみだったら、... |
hari nezumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
針鼠じゃなかったら、... |
はりねずみじゃなかったら、... |
hari nezumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
針鼠の時、... |
はりねずみのとき、... |
hari nezumi no toki, ... |
|
針鼠だった時、... |
はりねずみだったとき、... |
hari nezumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
針鼠になると, ... |
はりねずみになると, ... |
hari nezumi ni naru to, ... |
Lubić
針鼠が好き |
はりねずみがすき |
hari nezumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
針鼠だといいですね |
はりねずみだといいですね |
hari nezumi da to ii desu ne |
|
針鼠じゃないといいですね |
はりねずみじゃないといいですね |
hari nezumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
針鼠だといいんですが |
はりねずみだといいんですが |
hari nezumi da to ii n desu ga |
|
針鼠だといいんですけど |
はりねずみだといいんですけど |
hari nezumi da to ii n desu kedo |
|
針鼠じゃないといいんですが |
はりねずみじゃないといいんですが |
hari nezumi ja nai to ii n desu ga |
|
針鼠じゃないといいんですけど |
はりねずみじゃないといいんですけど |
hari nezumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
針鼠なのに, ... |
はりねずみなのに, ... |
hari nezumi na noni, ... |
|
針鼠だったのに, ... |
はりねずみだったのに, ... |
hari nezumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
針鼠でも |
はりねずみでも |
hari nezumi de mo |
Nawet, jeśli nie
針鼠じゃなくても |
はりねずみじゃなくても |
hari nezumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という針鼠 |
[nazwa] というはりねずみ |
[nazwa] to iu hari nezumi |
Nie lubić
針鼠がきらい |
はりねずみがきらい |
hari nezumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 針鼠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりねずみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hari nezumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
針鼠のような [inny rzeczownik] |
はりねずみのような [inny rzeczownik] |
hari nezumi no you na [inny rzeczownik] |
|
針鼠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はりねずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hari nezumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
針鼠のはずです |
はりねずみなのはずです |
hari nezumi no hazu desu |
|
針鼠のはずでした |
はりねずみのはずでした |
hari nezumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
針鼠かもしれません |
はりねずみかもしれません |
hari nezumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
針鼠でしょう |
はりねずみでしょう |
hari nezumi deshou |
Pytania w zdaniach
針鼠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はりねずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hari nezumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
針鼠であれ |
はりねずみであれ |
hari nezumi de are |
Stawać się
針鼠になる |
はりねずみになる |
hari nezumi ni naru |
Słyszałem, że ...
針鼠だそうです |
はりねずみだそうです |
hari nezumi da sou desu |
|
針鼠だったそうです |
はりねずみだったそうです |
hari nezumi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
針鼠みたいです |
はりねずみみたいです |
hari nezumi mitai desu |
|
針鼠みたいな |
はりねずみみたいな |
hari nezumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
針鼠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はりねずみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hari nezumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
針鼠であるな |
はりねずみであるな |
hari nezumi de aru na |