小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 針鼠 | はりねずみ

Informacje podstawowe

Kanji

はり ねずみ

Znaczenie znaków kanji

igła, pinezka, zszywka, żądło

Pokaż szczegóły znaku

szczur, mysz, ciemnoszary

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はりねずみ

hari nezumi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jeż

pisanie zwykle z użyciem kana; ssak z rodziny Erinaceidae


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

針ねずみ, はりねずみ, hari nezumi

alternatywa

蝟, はりねずみ, hari nezumi

alternatywa

ハリネズミ, hari nezumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針鼠です

はりねずみです

hari nezumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

針鼠ではありません

はりねずみではありません

hari nezumi dewa arimasen

針鼠じゃありません

はりねずみじゃありません

hari nezumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

針鼠でした

はりねずみでした

hari nezumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

針鼠ではありませんでした

はりねずみではありませんでした

hari nezumi dewa arimasen deshita

針鼠じゃありませんでした

はりねずみじゃありませんでした

hari nezumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

針鼠だ

はりねずみだ

hari nezumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

針鼠じゃない

はりねずみじゃない

hari nezumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

針鼠だった

はりねずみだった

hari nezumi datta

Przeczenie, czas przeszły

針鼠じゃなかった

はりねずみじゃなかった

hari nezumi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

針鼠で

はりねずみで

hari nezumi de

Przeczenie

針鼠じゃなくて

はりねずみじゃなくて

hari nezumi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

針鼠でございます

はりねずみでございます

hari nezumi de gozaimasu

針鼠でござる

はりねずみでござる

hari nezumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

針鼠がほしい

はりねずみがほしい

hari nezumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

針鼠をほしがっている

はりねずみをほしがっている

hari nezumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 針鼠をくれる

[dający] [は/が] はりねずみをくれる

[dający] [wa/ga] hari nezumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に針鼠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはりねずみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hari nezumi o ageru


Decydować się na

針鼠にする

はりねずみにする

hari nezumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

針鼠だって

はりねずみだって

hari nezumi datte

針鼠だったって

はりねずみだったって

hari nezumi dattatte


Forma wyjaśniająca

針鼠なんです

はりねずみなんです

hari nezumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

針鼠だったら、...

はりねずみだったら、...

hari nezumi dattara, ...

twierdzenie

針鼠じゃなかったら、...

はりねずみじゃなかったら、...

hari nezumi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

針鼠の時、...

はりねずみのとき、...

hari nezumi no toki, ...

針鼠だった時、...

はりねずみだったとき、...

hari nezumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

針鼠になると, ...

はりねずみになると, ...

hari nezumi ni naru to, ...


Lubić

針鼠が好き

はりねずみがすき

hari nezumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

針鼠だといいですね

はりねずみだといいですね

hari nezumi da to ii desu ne

針鼠じゃないといいですね

はりねずみじゃないといいですね

hari nezumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

針鼠だといいんですが

はりねずみだといいんですが

hari nezumi da to ii n desu ga

針鼠だといいんですけど

はりねずみだといいんですけど

hari nezumi da to ii n desu kedo

針鼠じゃないといいんですが

はりねずみじゃないといいんですが

hari nezumi ja nai to ii n desu ga

針鼠じゃないといいんですけど

はりねずみじゃないといいんですけど

hari nezumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

針鼠なのに, ...

はりねずみなのに, ...

hari nezumi na noni, ...

針鼠だったのに, ...

はりねずみだったのに, ...

hari nezumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

針鼠でも

はりねずみでも

hari nezumi de mo


Nawet, jeśli nie

針鼠じゃなくても

はりねずみじゃなくても

hari nezumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という針鼠

[nazwa] というはりねずみ

[nazwa] to iu hari nezumi


Nie lubić

針鼠がきらい

はりねずみがきらい

hari nezumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 針鼠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はりねずみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hari nezumi o morau


Podobny do ..., jak ...

針鼠のような [inny rzeczownik]

はりねずみのような [inny rzeczownik]

hari nezumi no you na [inny rzeczownik]

針鼠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はりねずみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hari nezumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

針鼠のはずです

はりねずみなのはずです

hari nezumi no hazu desu

針鼠のはずでした

はりねずみのはずでした

hari nezumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

針鼠かもしれません

はりねずみかもしれません

hari nezumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

針鼠でしょう

はりねずみでしょう

hari nezumi deshou


Pytania w zdaniach

針鼠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はりねずみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hari nezumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

針鼠であれ

はりねずみであれ

hari nezumi de are


Stawać się

針鼠になる

はりねずみになる

hari nezumi ni naru


Słyszałem, że ...

針鼠だそうです

はりねずみだそうです

hari nezumi da sou desu

針鼠だったそうです

はりねずみだったそうです

hari nezumi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

針鼠みたいです

はりねずみみたいです

hari nezumi mitai desu

針鼠みたいな

はりねずみみたいな

hari nezumi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

針鼠みたいに [przymiotnik, czasownik]

はりねずみみたいに [przymiotnik, czasownik]

hari nezumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

針鼠であるな

はりねずみであるな

hari nezumi de aru na