小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 開けっぴろげ | あけっぴろげ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

otwarcie, otwieranie, rozkładanie, rozpakowywanie, rozwijanie, odpieczętowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あけっぴろげ

akeppiroge


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szeroko otwarty

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szczery

otwarty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

開けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

明けっぴろげ, あけっぴろげ, akeppiroge

alternatywa

あけっ広げ, あけっぴろげ, akeppiroge

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けっぴろげです

あけっぴろげです

akeppiroge desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けっぴろげではありません

あけっぴろげではありません

akeppiroge dewa arimasen

開けっぴろげじゃありません

あけっぴろげじゃありません

akeppiroge ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

開けっぴろげでした

あけっぴろげでした

akeppiroge deshita

Przeczenie, czas przeszły

開けっぴろげではありませんでした

あけっぴろげではありませんでした

akeppiroge dewa arimasen deshita

開けっぴろげじゃありませんでした

あけっぴろげじゃありませんでした

akeppiroge ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

開けっぴろげだ

あけっぴろげだ

akeppiroge da

Przeczenie, czas teraźniejszy

開けっぴろげじゃない

あけっぴろげじゃない

akeppiroge ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

開けっぴろげだった

あけっぴろげだった

akeppiroge datta

Przeczenie, czas przeszły

開けっぴろげじゃなかった

あけっぴろげじゃなかった

akeppiroge ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

開けっぴろげで

あけっぴろげで

akeppiroge de

Przeczenie

開けっぴろげじゃなくて

あけっぴろげじゃなくて

akeppiroge ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

開けっぴろげでございます

あけっぴろげでございます

akeppiroge de gozaimasu

開けっぴろげでござる

あけっぴろげでござる

akeppiroge de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

開けっぴろげがほしい

あけっぴろげがほしい

akeppiroge ga hoshii


Chcieć (III osoba)

開けっぴろげをほしがっている

あけっぴろげをほしがっている

akeppiroge o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 開けっぴろげをくれる

[dający] [は/が] あけっぴろげをくれる

[dający] [wa/ga] akeppiroge o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に開けっぴろげをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあけっぴろげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akeppiroge o ageru


Decydować się na

開けっぴろげにする

あけっぴろげにする

akeppiroge ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

開けっぴろげだって

あけっぴろげだって

akeppiroge datte

開けっぴろげだったって

あけっぴろげだったって

akeppiroge dattatte


Forma wyjaśniająca

開けっぴろげなんです

あけっぴろげなんです

akeppiroge nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

開けっぴろげだったら、...

あけっぴろげだったら、...

akeppiroge dattara, ...

twierdzenie

開けっぴろげじゃなかったら、...

あけっぴろげじゃなかったら、...

akeppiroge ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

開けっぴろげの時、...

あけっぴろげのとき、...

akeppiroge no toki, ...

開けっぴろげだった時、...

あけっぴろげだったとき、...

akeppiroge datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

開けっぴろげになると, ...

あけっぴろげになると, ...

akeppiroge ni naru to, ...


Lubić

開けっぴろげが好き

あけっぴろげがすき

akeppiroge ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

開けっぴろげだといいですね

あけっぴろげだといいですね

akeppiroge da to ii desu ne

開けっぴろげじゃないといいですね

あけっぴろげじゃないといいですね

akeppiroge ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

開けっぴろげだといいんですが

あけっぴろげだといいんですが

akeppiroge da to ii n desu ga

開けっぴろげだといいんですけど

あけっぴろげだといいんですけど

akeppiroge da to ii n desu kedo

開けっぴろげじゃないといいんですが

あけっぴろげじゃないといいんですが

akeppiroge ja nai to ii n desu ga

開けっぴろげじゃないといいんですけど

あけっぴろげじゃないといいんですけど

akeppiroge ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

開けっぴろげなのに, ...

あけっぴろげなのに, ...

akeppiroge na noni, ...

開けっぴろげだったのに, ...

あけっぴろげだったのに, ...

akeppiroge datta noni, ...


Nawet, jeśli

開けっぴろげでも

あけっぴろげでも

akeppiroge de mo


Nawet, jeśli nie

開けっぴろげじゃなくても

あけっぴろげじゃなくても

akeppiroge ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という開けっぴろげ

[nazwa] というあけっぴろげ

[nazwa] to iu akeppiroge


Nie lubić

開けっぴろげがきらい

あけっぴろげがきらい

akeppiroge ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 開けっぴろげを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけっぴろげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akeppiroge o morau


Podobny do ..., jak ...

開けっぴろげのような [inny rzeczownik]

あけっぴろげのような [inny rzeczownik]

akeppiroge no you na [inny rzeczownik]

開けっぴろげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あけっぴろげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akeppiroge no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

開けっぴろげのはずです

あけっぴろげなのはずです

akeppiroge no hazu desu

開けっぴろげのはずでした

あけっぴろげのはずでした

akeppiroge no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

開けっぴろげかもしれません

あけっぴろげかもしれません

akeppiroge kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

開けっぴろげでしょう

あけっぴろげでしょう

akeppiroge deshou


Pytania w zdaniach

開けっぴろげ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あけっぴろげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akeppiroge ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

開けっぴろげであれ

あけっぴろげであれ

akeppiroge de are


Słyszałem, że ...

開けっぴろげだそうです

あけっぴろげだそうです

akeppiroge da sou desu

開けっぴろげだったそうです

あけっぴろげだったそうです

akeppiroge datta sou desu


Stawać się

開けっぴろげになる

あけっぴろげになる

akeppiroge ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

開けっぴろげみたいです

あけっぴろげみたいです

akeppiroge mitai desu

開けっぴろげみたいな

あけっぴろげみたいな

akeppiroge mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

開けっぴろげみたいに [przymiotnik, czasownik]

あけっぴろげみたいに [przymiotnik, czasownik]

akeppiroge mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

開けっぴろげであるな

あけっぴろげであるな

akeppiroge de aru na