小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飛びかう | とびかう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とびかう

tobi kau


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

bujać

przelatywać

latać dookoła

krążyć dookoła

śmigać dookoła

przelatywać obok siebie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

飛び交う, とびかう, tobi kau

alternatywa

とび交う, とびかう, tobi kau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかいます

とびかいます

tobi kaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかいません

とびかいません

tobi kaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかいました

とびかいました

tobi kaimashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかいませんでした

とびかいませんでした

tobi kaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかう

とびかう

tobi kau

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわない

とびかわない

tobi kawanai

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかった

とびかった

tobi katta

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわなかった

とびかわなかった

tobi kawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

飛びかい

とびかい

tobi kai


Forma mashou

飛びかいましょう

とびかいましょう

tobi kaimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

飛びかって

とびかって

tobi katte

Przeczenie

飛びかわなくて

とびかわなくて

tobi kawanakute


Forma te od masu

飛びかいまして

とびかいまして

tobi kaimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかえる

とびかえる

tobi kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかえない

とびかえない

tobi kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかえた

とびかえた

tobi kaeta

Przeczenie, czas przeszły

飛びかえなかった

とびかえなかった

tobi kaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかえます

とびかえます

tobi kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかえません

とびかえません

tobi kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかえました

とびかえました

tobi kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかえませんでした

とびかえませんでした

tobi kaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

飛びかえて

とびかえて

tobi kaete

Przeczenie

飛びかえなくて

とびかえなくて

tobi kaenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

飛びかおう

とびかおう

tobi kaou


Forma przypuszczająca

飛びかおう

とびかおう

tobi kaou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

飛びかうだろう

とびかうだろう

tobi kau darou

postać mówiona 1

飛びかうでしょう

とびかうでしょう

tobi kau deshou

postać mówiona 2

飛びかうであろう

とびかうであろう

tobi kau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわれる

とびかわれる

tobi kawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわれない

とびかわれない

tobi kawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわれた

とびかわれた

tobi kawareta

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわれなかった

とびかわれなかった

tobi kawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわれます

とびかわれます

tobi kawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわれません

とびかわれません

tobi kawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわれました

とびかわれました

tobi kawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわれませんでした

とびかわれませんでした

tobi kawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

飛びかわれて

とびかわれて

tobi kawarete

Przeczenie

飛びかわれなくて

とびかわれなくて

tobi kawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわせる

とびかわせる

tobi kawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわせない

とびかわせない

tobi kawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわせた

とびかわせた

tobi kawaseta

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわせなかった

とびかわせなかった

tobi kawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわす

とびかわす

tobi kawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわさない

とびかわさない

tobi kawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわした

とびかわした

tobi kawashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわさなかった

とびかわさなかった

tobi kawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわせます

とびかわせます

tobi kawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわせません

とびかわせません

tobi kawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわせました

とびかわせました

tobi kawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわせませんでした

とびかわせませんでした

tobi kawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわします

とびかわします

tobi kawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわしません

とびかわしません

tobi kawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわしました

とびかわしました

tobi kawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわしませんでした

とびかわしませんでした

tobi kawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

飛びかわせて

とびかわせて

tobi kawasete

Przeczenie

飛びかわせなくて

とびかわせなくて

tobi kawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

飛びかわして

とびかわして

tobi kawashite

Przeczenie

飛びかわさなくて

とびかわさなくて

tobi kawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわされる

とびかわされる

tobi kawasareru

飛びかわせられる

とびかわせられる

tobi kawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわされない

とびかわされない

tobi kawasarenai

飛びかわせられない

とびかわせられない

tobi kawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわされた

とびかわされた

tobi kawasareta

飛びかわせられた

とびかわせられた

tobi kawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわされなかった

とびかわされなかった

tobi kawasarenakatta

飛びかわせられなかった

とびかわせられなかった

tobi kawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛びかわされます

とびかわされます

tobi kawasaremasu

飛びかわせられます

とびかわせられます

tobi kawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛びかわされません

とびかわされません

tobi kawasaremasen

飛びかわせられません

とびかわせられません

tobi kawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛びかわされました

とびかわされました

tobi kawasaremashita

飛びかわせられました

とびかわせられました

tobi kawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

飛びかわされませんでした

とびかわされませんでした

tobi kawasaremasen deshita

飛びかわせられませんでした

とびかわせられませんでした

tobi kawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

飛びかわされて

とびかわされて

tobi kawasarete

飛びかわせられて

とびかわせられて

tobi kawaserarete

Przeczenie

飛びかわされなくて

とびかわされなくて

tobi kawasarenakute

飛びかわせられなくて

とびかわせられなくて

tobi kawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

飛びかえば

とびかえば

tobi kaeba

Przeczenie

飛びかわなければ

とびかわなければ

tobi kawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お飛びかいになる

おとびかいになる

otobi kai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

飛びかわれる

とびかわれる

tobi kawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

飛びかわれない

とびかわれない

tobi kawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お飛びかいします

おとびかいします

otobi kai shimasu

お飛びかいする

おとびかいする

otobi kai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

飛びかうかもしれない

とびかうかもしれない

tobi kau ka mo shirenai

飛びかうかもしれません

とびかうかもしれません

tobi kau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 飛びかってほしくないです

[osoba に] ... とびかってほしくないです

[osoba ni] ... tobi katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 飛びかわないでほしいです

[osoba に] ... とびかわないでほしいです

[osoba ni] ... tobi kawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

飛びかいたい

とびかいたい

tobi kaitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

飛びかいたいです

とびかいたいです

tobi kaitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

飛びかいたがる

とびかいたがる

tobi kaitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

飛びかいたがっている

とびかいたがっている

tobi kaitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 飛びかってほしいです

[osoba に] ... とびかってほしいです

[osoba ni] ... tobi katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 飛びかってくれる

[dający] [は/が] とびかってくれる

[dający] [wa/ga] tobi katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飛びかってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとびかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi katte ageru


Decydować się na

飛びかうことにする

とびかうことにする

tobi kau koto ni suru

飛びかわないことにする

とびかわないことにする

tobi kawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

飛びかわなくてよかった

とびかわなくてよかった

tobi kawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

飛びかってよかった

とびかってよかった

tobi katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

飛びかわなければよかった

とびかわなければよかった

tobi kawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

飛びかえばよかった

とびかえばよかった

tobi kaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

飛びかうまで, ...

とびかうまで, ...

tobi kau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

飛びかわなくださって、ありがとうございました

とびかわなくださって、ありがとうございました

tobi kawana kudasatte, arigatou gozaimashita

飛びかわなくてくれて、ありがとう

とびかわなくてくれて、ありがとう

tobi kawanakute kurete, arigatou

飛びかわなくて、ありがとう

とびかわなくて、ありがとう

tobi kawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

飛びかってくださって、ありがとうございました

とびかってくださって、ありがとうございました

tobi katte kudasatte, arigatou gozaimashita

飛びかってくれて、ありがとう

とびかってくれて、ありがとう

tobi katte kurete, arigatou

飛びかって、ありがとう

とびかって、ありがとう

tobi katte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

飛びかったり、...

とびかったり、...

tobi kattari, ...

twierdzenie

飛びかわなかったり、...

とびかわなかったり、...

tobi kawanakattari, ...

przeczenie

飛びかいたかったり、...

とびかいたかったり、...

tobi kaitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

飛びかうまい

とびかうまい

tobi kaumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

飛びかったろう、...

とびかったろう、...

tobi kattarou, ...

twierdzenie

飛びかわなかったろう、...

とびかわなかったろう、...

tobi kawanakattarou, ...

przeczenie

飛びかいたかったろう、...

とびかいたかったろう、...

tobi kaitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飛びかうって

とびかうって

tobi kautte

飛びかったって

とびかったって

tobi kattatte


Forma wyjaśniająca

飛びかうんです

とびかうんです

tobi kaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お飛びかいください

おとびかいください

otobi kai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 飛びかいに行く

[miejsce] [に/へ] とびかいにいく

[miejsce] [に/へ] tobi kai ni iku

[miejsce] [に/へ] 飛びかいに来る

[miejsce] [に/へ] とびかいにくる

[miejsce] [に/へ] tobi kai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 飛びかいに帰る

[miejsce] [に/へ] とびかいにかえる

[miejsce] [に/へ] tobi kai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

飛びかえば, ...

とびかえば, ...

tobi kaeba, ...

飛びかわなければ, ...

とびかわなければ, ...

tobi kawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飛びかったら、...

とびかったら、...

tobi kattara, ...

twierdzenie

飛びかわなかったら、...

とびかわなかったら、...

tobi kawanakattara, ...

przeczenie

飛びかいたかったら、...

とびかいたかったら、...

tobi kaitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ飛びかっていません

まだとびかっていません

mada tobi katte imasen


Kiedy ..., to ...

飛びかう時、...

とびかうとき、...

tobi kau toki, ...

飛びかった時、...

とびかったとき、...

tobi katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飛びかうと, ...

とびかうと, ...

tobi kau to, ...


Lubić

飛びかうのが好き

とびかうのがすき

tobi kau no ga suki


Mieć doświadczenie

飛びかったことがある

とびかったことがある

tobi katta koto ga aru

飛びかったことがあるか

とびかったことがあるか

tobi katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飛びかうといいですね

とびかうといいですね

tobi kau to ii desu ne

飛びかわないといいですね

とびかわないといいですね

tobi kawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飛びかうといいんですが

とびかうといいんですが

tobi kau to ii n desu ga

飛びかうといいんですけど

とびかうといいんですけど

tobi kau to ii n desu kedo

飛びかわないといいんですが

とびかわないといいんですが

tobi kawanai to ii n desu ga

飛びかわないといいんですけど

とびかわないといいんですけど

tobi kawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

飛びかうのに, ...

とびかうのに, ...

tobi kau noni, ...

飛びかったのに, ...

とびかったのに, ...

tobi katta noni, ...


Musieć 1

飛びかわなくちゃいけません

とびかわなくちゃいけません

tobi kawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

飛びかわなければならない

とびかわなければならない

tobi kawanakereba naranai

飛びかわなければなりません

sければなりません

tobi kawanakereba narimasen

飛びかわなくてはならない

とびかわなくてはならない

tobi kawanakute wa naranai

飛びかわなくてはなりません

とびかわなくてはなりません

tobi kawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

飛びかっても

とびかっても

tobi katte mo


Nawet, jeśli nie

飛びかわなくても

とびかわなくても

tobi kawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

飛びかわなくてもかまわない

とびかわなくてもかまわない

tobi kawanakute mo kamawanai

飛びかわなくてもかまいません

とびかわなくてもかまいません

tobi kawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

飛びかうのがきらい

とびかうのがきらい

tobi kau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

飛びかわないで、...

とびかわないで、...

tobi kawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

飛びかわなくてもいいです

とびかわなくてもいいです

tobi kawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飛びかって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi katte morau


Po czynności, robię ...

飛びかってから, ...

とびかってから, ...

tobi katte kara, ...


Podczas

飛びかっている間に, ...

とびかっているあいだに, ...

tobi katte iru aida ni, ...

飛びかっている間, ...

とびかっているあいだ, ...

tobi katte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

飛びかうはずです

とびかうはずです

tobi kau hazu desu

飛びかうはずでした

とびかうはずでした

tobi kau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 飛びかわせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とびかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tobi kawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 飛びかわせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とびかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tobi kawasete kureru

Do mnie

私に ... 飛びかわせてください

私に ... とびかわせてください

watashi ni ... tobi kawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

飛びかってもいいです

とびかってもいいです

tobi katte mo ii desu

飛びかってもいいですか

とびかってもいいですか

tobi katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

飛びかってもかまわない

とびかってもかまわない

tobi katte mo kamawanai

飛びかってもかまいません

とびかってもかまいません

tobi katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

飛びかうかもしれません

とびかうかもしれません

tobi kau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飛びかうでしょう

とびかうでしょう

tobi kau deshou


Próbować 1

飛びかってみる

とびかってみる

tobi katte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

飛びかおうとする

とびかおうとする

tobi kaou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

飛びかってください

とびかってください

tobi katte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

飛びかってくれ

とびかってくれ

tobi katte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

飛びかってちょうだい

とびかってちょうだい

tobi katte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

飛びかっていただけませんか

とびかっていただけませんか

tobi katte itadakemasen ka

飛びかってくれませんか

とびかってくれませんか

tobi katte kuremasen ka

飛びかってくれない

とびかってくれない

tobi katte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

飛びかってごらんなさい

とびかってごらんなさい

tobi katte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

飛びかう前に, ...

とびかうまえに, ...

tobi kau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

飛びかわなくて、すみませんでした

とびかわなくて、すみませんでした

tobi kawanakute, sumimasen deshita

飛びかわなくて、すみません

とびかわなくて、すみません

tobi kawanakute, sumimasen

飛びかわなくて、ごめん

とびかわなくて、ごめん

tobi kawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

飛びかって、すみませんでした

とびかって、すみませんでした

tobi katte, sumimasen deshita

飛びかって、すみません

とびかって、すみません

tobi katte, sumimasen

飛びかって、ごめん

とびかって、ごめん

tobi katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

飛びかっておく

とびかっておく

tobi katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 飛びかう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とびかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tobi kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

飛びかう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とびかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobi kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

飛びかったほうがいいです

とびかったほうがいいです

tobi katta hou ga ii desu

飛びかわないほうがいいです

とびかわないほうがいいです

tobi kawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

飛びかったらどうですか

とびかったらどうですか

tobi kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

飛びかってくださる

とびかってくださる

tobi katte kudasaru


Rozkaz 1

飛びかえ

とびかえ

tobi kae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

飛びかいなさい

とびかいなさい

tobi kainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

飛びかい方

とびかいかた

tobi kaikata


Starać się regularnie wykonywać

飛びかうことにしている

とびかうことにしている

tobi kau koto ni shite iru

飛びかわないことにしている

とびかわないことにしている

tobi kawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

飛びかうそうです

とびかうそうです

tobi kau sou desu

飛びかったそうです

とびかったそうです

tobi katta sou desu


Trudno coś zrobić

飛びかいにくいです

とびかいにくいです

tobi kai nikui desu

飛びかいにくかったです

とびかいにくかったです

tobi kai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

飛びかっている

とびかっている

tobi katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

飛びかおうと思っている

とびかおうとおもっている

tobi kaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

飛びかおうと思う

とびかおうとおもう

tobi kaou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

飛びかいながら, ...

とびかいながら, ...

tobi kainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飛びかうみたいです

とびかうみたいです

tobi kau mitai desu

飛びかうみたいな

とびかうみたいな

tobi kau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに飛びかう

... みたいにとびかう

... mitai ni tobi kau

飛びかったみたいです

とびかったみたいです

tobi katta mitai desu

飛びかったみたいな

とびかったみたいな

tobi katta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに飛びかった

... みたいにとびかった

... mitai ni tobi katta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

飛びかいそうです

とびかいそうです

tobi kaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

飛びかわなさそうです

とびかわなさそうです

tobi kawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

飛びかってはいけません

とびかってはいけません

tobi katte wa ikemasen


Zakaz 2

飛びかわないでください

とびかわないでください

tobi kawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

飛びかうな

とびかうな

tobi kauna


Zamiar

飛びかうつもりです

とびかうつもりです

tobi kau tsumori desu

飛びかわないつもりです

とびかわないつもりです

tobi kawanai tsumori desu


Zbyt wiele

飛びかいすぎる

とびかいすぎる

tobi kai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飛びかわせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobi kawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 飛びかわせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とびかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tobi kawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

飛びかってしまう

とびかってしまう

tobi katte shimau

飛びかっちゃう

とびかっちゃう

tobi kacchau

飛びかってしまいました

とびかってしまいました

tobi katte shimaimashita

飛びかっちゃいました

とびかっちゃいました

tobi kacchaimashita


Łatwo coś zrobić

飛びかいやすいです

とびかいやすいです

tobi kai yasui desu

飛びかいやすかったです

とびかいやすかったです

tobi kai yasukatta desu