小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 2人 | ふたり

Informacje podstawowe

Kanji

ふたり
2人

Znaczenie znaków kanji

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふたり

futari


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dwie osoby

dwoje ludzi

para


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

二人, ふたり, futari

alternatywa

二人, ににん, ninin

alternatywa

2人, ににん, ninin

Przykładowe zdania

Jeden z dwóch musi odejść.

2人のうちどちらかが行かねばならない。


Ona ma syna i dwie córki.

彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。

彼女には男の子1人と女の子が2人いる。


On ma dwie córki.

彼には2人の娘がいる。


Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.

君と2人だけで話したいのだが。


Na spotkaniu jest dwunastu obecnych.

会合には12人が出席している。


Mam trzech synów. Jeden jest w Nowym Jorku, a reszta jest w Londynie.

私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。


Żona urodziła mu dwie córki i syna.

彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。


On jest ojcem dwójki dzieci.

彼は2人の子供の父親です。


Jest starszym z dwojga.

On jest starszym z dwóch.

彼は2人の中で年上の方だ。


Jest żonaty, ma dwoje dzieci.

彼は既婚者で二人の子持ちだ。

彼は結婚していて2人の子供がある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

2人です

ふたりです

futari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

2人ではありません

ふたりではありません

futari dewa arimasen

2人じゃありません

ふたりじゃありません

futari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

2人でした

ふたりでした

futari deshita

Przeczenie, czas przeszły

2人ではありませんでした

ふたりではありませんでした

futari dewa arimasen deshita

2人じゃありませんでした

ふたりじゃありませんでした

futari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

2人だ

ふたりだ

futari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

2人じゃない

ふたりじゃない

futari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

2人だった

ふたりだった

futari datta

Przeczenie, czas przeszły

2人じゃなかった

ふたりじゃなかった

futari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

2人で

ふたりで

futari de

Przeczenie

2人じゃなくて

ふたりじゃなくて

futari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

2人でございます

ふたりでございます

futari de gozaimasu

2人でござる

ふたりでござる

futari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

2人がほしい

ふたりがほしい

futari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

2人をほしがっている

ふたりをほしがっている

futari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 2人をくれる

[dający] [は/が] ふたりをくれる

[dający] [wa/ga] futari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に2人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふたりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futari o ageru


Decydować się na

2人にする

ふたりにする

futari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

2人だって

ふたりだって

futari datte

2人だったって

ふたりだったって

futari dattatte


Forma wyjaśniająca

2人なんです

ふたりなんです

futari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

2人だったら、...

ふたりだったら、...

futari dattara, ...

twierdzenie

2人じゃなかったら、...

ふたりじゃなかったら、...

futari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

2人の時、...

ふたりのとき、...

futari no toki, ...

2人だった時、...

ふたりだったとき、...

futari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

2人になると, ...

ふたりになると, ...

futari ni naru to, ...


Lubić

2人が好き

ふたりがすき

futari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

2人だといいですね

ふたりだといいですね

futari da to ii desu ne

2人じゃないといいですね

ふたりじゃないといいですね

futari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

2人だといいんですが

ふたりだといいんですが

futari da to ii n desu ga

2人だといいんですけど

ふたりだといいんですけど

futari da to ii n desu kedo

2人じゃないといいんですが

ふたりじゃないといいんですが

futari ja nai to ii n desu ga

2人じゃないといいんですけど

ふたりじゃないといいんですけど

futari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

2人なのに, ...

ふたりなのに, ...

futari na noni, ...

2人だったのに, ...

ふたりだったのに, ...

futari datta noni, ...


Nawet, jeśli

2人でも

ふたりでも

futari de mo


Nawet, jeśli nie

2人じゃなくても

ふたりじゃなくても

futari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という2人

[nazwa] というふたり

[nazwa] to iu futari


Nie lubić

2人がきらい

ふたりがきらい

futari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 2人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふたりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futari o morau


Podobny do ..., jak ...

2人のような [inny rzeczownik]

ふたりのような [inny rzeczownik]

futari no you na [inny rzeczownik]

2人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふたりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

2人のはずです

ふたりなのはずです

futari no hazu desu

2人のはずでした

ふたりのはずでした

futari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

2人かもしれません

ふたりかもしれません

futari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

2人でしょう

ふたりでしょう

futari deshou


Pytania w zdaniach

2人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふたり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

2人であれ

ふたりであれ

futari de are


Stawać się

2人になる

ふたりになる

futari ni naru


Słyszałem, że ...

2人だそうです

ふたりだそうです

futari da sou desu

2人だったそうです

ふたりだったそうです

futari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

2人みたいです

ふたりみたいです

futari mitai desu

2人みたいな

ふたりみたいな

futari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

2人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふたりみたいに [przymiotnik, czasownik]

futari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

2人であるな

ふたりであるな

futari de aru na