Szczegóły słowa ツンデレ
Informacje podstawowe
Słowa
| ツンデレ |
|
|
| tsundere |
Znaczenie
1
tsundere
japoński proces rozwoju charakteru postaci, występujący w kulturze masowej, w którym osoba z początku zimna, oschła i nieufna powoli otwiera się ku innym osobom i odkrywa swoją wrażliwą stronę
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツンデレです |
tsundere desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツンデレではありません |
tsundere dewa arimasen |
|
|
ツンデレじゃありません |
tsundere ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツンデレでした |
tsundere deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツンデレではありませんでした |
tsundere dewa arimasen deshita |
|
|
ツンデレじゃありませんでした |
tsundere ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツンデレだ |
tsundere da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツンデレじゃない |
tsundere ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツンデレだった |
tsundere datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツンデレじゃなかった |
tsundere ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ツンデレで |
tsundere de |
|
|
Przeczenie
ツンデレじゃなくて |
tsundere ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ツンデレでございます |
tsundere de gozaimasu |
|
|
ツンデレでござる |
tsundere de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツンデレです |
tsundere desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツンデレではありません |
tsundere dewa arimasen |
|
|
ツンデレじゃありません |
tsundere ja arimasen |
|
|
ツンデレじゃないです |
tsundere ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツンデレでした |
tsundere deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツンデレではありませんでした |
tsundere dewa arimasen deshita |
|
|
ツンデレじゃありませんでした |
tsundere ja arimasen deshita |
|
|
ツンデレじゃなかったです |
tsundere ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ツンデレだ |
tsundere da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ツンデレじゃない |
tsundere ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ツンデレだった |
tsundere datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ツンデレじゃなかった |
tsundere ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ツンデレに |
tsundere ni |
Forma te
Twierdzenie
ツンデレで |
tsundere de |
|
|
Przeczenie
ツンデレじゃなくて |
tsundere ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ツンデレでございます |
tsundere de gozaimasu |
|
|
ツンデレでござる |
tsundere de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ツンデレがほしい |
tsundere ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ツンデレをほしがっている |
tsundere o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ツンデレをくれる |
[dający] [wa/ga] tsundere o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にツンデレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsundere o ageru |
Decydować się na
ツンデレにする |
tsundere ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ツンデレだって |
tsundere datte |
|
|
ツンデレだったって |
tsundere dattatte |
Forma wyjaśniająca
ツンデレなんです |
tsundere nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ツンデレだったら、... |
tsundere dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ツンデレじゃなかったら、... |
tsundere ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ツンデレのとき、... |
tsundere no toki, ... |
|
|
ツンデレだったとき、... |
tsundere datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ツンデレになると, ... |
tsundere ni naru to, ... |
Lubić
ツンデレがすき |
tsundere ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ツンデレだといいですね |
tsundere da to ii desu ne |
|
|
ツンデレじゃないといいですね |
tsundere ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ツンデレだといいんですが |
tsundere da to ii n desu ga |
|
|
ツンデレだといいんですけど |
tsundere da to ii n desu kedo |
|
|
ツンデレじゃないといいんですが |
tsundere ja nai to ii n desu ga |
|
|
ツンデレじゃないといいんですけど |
tsundere ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ツンデレなのに, ... |
tsundere na noni, ... |
|
|
ツンデレだったのに, ... |
tsundere datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ツンデレでも |
tsundere de mo |
Nawet, jeśli nie
ツンデレじゃなくても |
tsundere ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というツンデレ |
[nazwa] to iu tsundere |
Nie lubić
ツンデレがきらい |
tsundere ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ツンデレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsundere o morau |
Podobny do ..., jak ...
ツンデレのような [inny rzeczownik] |
tsundere no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ツンデレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsundere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ツンデレなのはずです |
tsundere no hazu desu |
|
|
ツンデレのはずでした |
tsundere no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ツンデレかもしれません |
tsundere kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ツンデレでしょう |
tsundere deshou |
Pytania w zdaniach
ツンデレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsundere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ツンデレであれ |
tsundere de are |
Słyszałem, że ...
ツンデレだそうです |
tsundere da sou desu |
|
|
ツンデレだったそうです |
tsundere datta sou desu |
Stawać się
ツンデレになる |
tsundere ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ツンデレみたいです |
tsundere mitai desu |
|
|
ツンデレみたいな |
tsundere mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ツンデレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsundere mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ツンデレであるな |
tsundere de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ツンデレだって |
tsundere datte |
|
|
ツンデレだったって |
tsundere dattatte |
Forma wyjaśniająca
ツンデレなんです |
tsundere nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ツンデレだったら、... |
tsundere dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ツンデレじゃなかったら、... |
tsundere ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ツンデレなとき、... |
tsundere na toki, ... |
|
|
ツンデレだったとき、... |
tsundere datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ツンデレになると, ... |
tsundere ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ツンデレだといいですね |
tsundere da to ii desu ne |
|
|
ツンデレじゃないといいですね |
tsundere ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ツンデレだといいんですが |
tsundere da to ii n desu ga |
|
|
ツンデレだといいんですけど |
tsundere da to ii n desu kedo |
|
|
ツンデレじゃないといいんですが |
tsundere ja nai to ii n desu ga |
|
|
ツンデレじゃないといいんですけど |
tsundere ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ツンデレなのに, ... |
tsundere na noni, ... |
|
|
ツンデレだったのに, ... |
tsundere datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ツンデレでも |
tsundere de mo |
Nawet, jeśli nie
ツンデレじゃなくても |
tsundere ja nakute mo |
Nie trzeba
ツンデレじゃなくてもいいです |
tsundere ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにツンデレ |
[rzeczownik] no you ni tsundere |
Powinno być / Miało być
ツンデレなはずです |
tsundere na hazu desu |
|
|
ツンデレなはずでした |
tsundere na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ツンデレかもしれません |
tsundere kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ツンデレでしょう |
tsundere deshou |
Pytania w zdaniach
ツンデレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsundere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ツンデレであれ |
tsundere de are |
Słyszałem, że ...
ツンデレだそうです |
tsundere da sou desu |
|
|
ツンデレだったそうです |
tsundere datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ツンデレにする |
tsundere ni suru |
Stawać się
ツンデレになる |
tsundere ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともツンデレ |
mottomo tsundere |
|
|
いちばんツンデレ |
ichiban tsundere |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとツンデレ |
motto tsundere |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ツンデレみたいです |
tsundere mitai desu |
|
|
ツンデレみたいな |
tsundere mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ツンデレそうです |
tsunderesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ツンデレじゃなさそうです |
tsundere ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ツンデレであるな |
tsundere de aru na |
Zbyt wiele
ツンデレすぎる |
tsundere sugiru |
