小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ショウリョウバッタ

Informacje podstawowe

Czytanie

ショウリョウバッタ

shouryou batta


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Acrida cinerea

pisanie zwykle z użyciem kana; owad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

精霊飛蝗, しょうりょうばった, shouryou batta

alternatywa

精霊バッタ, しょうりょうばった, shouryou batta

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタです

shouryou batta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタではありません

shouryou batta dewa arimasen

ショウリョウバッタじゃありません

shouryou batta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ショウリョウバッタでした

shouryou batta deshita

Przeczenie, czas przeszły

ショウリョウバッタではありませんでした

shouryou batta dewa arimasen deshita

ショウリョウバッタじゃありませんでした

shouryou batta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタだ

shouryou batta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタじゃない

shouryou batta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ショウリョウバッタだった

shouryou batta datta

Przeczenie, czas przeszły

ショウリョウバッタじゃなかった

shouryou batta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ショウリョウバッタで

shouryou batta de

Przeczenie

ショウリョウバッタじゃなくて

shouryou batta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ショウリョウバッタでございます

shouryou batta de gozaimasu

ショウリョウバッタでござる

shouryou batta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ショウリョウバッタがほしい

shouryou batta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ショウリョウバッタをほしがっている

shouryou batta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ショウリョウバッタをくれる

[dający] [wa/ga] shouryou batta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にショウリョウバッタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouryou batta o ageru


Decydować się na

ショウリョウバッタにする

shouryou batta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ショウリョウバッタだって

shouryou batta datte

ショウリョウバッタだったって

shouryou batta dattatte


Forma wyjaśniająca

ショウリョウバッタなんです

shouryou batta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ショウリョウバッタだったら、...

shouryou batta dattara, ...

twierdzenie

ショウリョウバッタじゃなかったら、...

shouryou batta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ショウリョウバッタのとき、...

shouryou batta no toki, ...

ショウリョウバッタだったとき、...

shouryou batta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ショウリョウバッタになると, ...

shouryou batta ni naru to, ...


Lubić

ショウリョウバッタがすき

shouryou batta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ショウリョウバッタだといいですね

shouryou batta da to ii desu ne

ショウリョウバッタじゃないといいですね

shouryou batta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ショウリョウバッタだといいんですが

shouryou batta da to ii n desu ga

ショウリョウバッタだといいんですけど

shouryou batta da to ii n desu kedo

ショウリョウバッタじゃないといいんですが

shouryou batta ja nai to ii n desu ga

ショウリョウバッタじゃないといいんですけど

shouryou batta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ショウリョウバッタなのに, ...

shouryou batta na noni, ...

ショウリョウバッタだったのに, ...

shouryou batta datta noni, ...


Nawet, jeśli

ショウリョウバッタでも

shouryou batta de mo


Nawet, jeśli nie

ショウリョウバッタじゃなくても

shouryou batta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というショウリョウバッタ

[nazwa] to iu shouryou batta


Nie lubić

ショウリョウバッタがきらい

shouryou batta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ショウリョウバッタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouryou batta o morau


Podobny do ..., jak ...

ショウリョウバッタのような [inny rzeczownik]

shouryou batta no you na [inny rzeczownik]

ショウリョウバッタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouryou batta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ショウリョウバッタなのはずです

shouryou batta no hazu desu

ショウリョウバッタのはずでした

shouryou batta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ショウリョウバッタかもしれません

shouryou batta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ショウリョウバッタでしょう

shouryou batta deshou


Pytania w zdaniach

ショウリョウバッタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouryou batta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ショウリョウバッタであれ

shouryou batta de are


Stawać się

ショウリョウバッタになる

shouryou batta ni naru


Słyszałem, że ...

ショウリョウバッタだそうです

shouryou batta da sou desu

ショウリョウバッタだったそうです

shouryou batta datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ショウリョウバッタみたいです

shouryou batta mitai desu

ショウリョウバッタみたいな

shouryou batta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ショウリョウバッタみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouryou batta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ショウリョウバッタであるな

shouryou batta de aru na