Szczegóły słowa しゃり, シャリ
Informacje podstawowe
Słowa
| しゃり |
|
|
| shari | ||
| シャリ |
|
|
| shari |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃりです |
shari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃりではありません |
shari dewa arimasen |
|
|
しゃりじゃありません |
shari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃりでした |
shari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃりではありませんでした |
shari dewa arimasen deshita |
|
|
しゃりじゃありませんでした |
shari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
しゃりだ |
shari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
しゃりじゃない |
shari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
しゃりだった |
shari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
しゃりじゃなかった |
shari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
しゃりで |
shari de |
|
|
Przeczenie
しゃりじゃなくて |
shari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
しゃりでございます |
shari de gozaimasu |
|
|
しゃりでござる |
shari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シャリです |
shari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シャリではありません |
shari dewa arimasen |
|
|
シャリじゃありません |
shari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シャリでした |
shari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シャリではありませんでした |
shari dewa arimasen deshita |
|
|
シャリじゃありませんでした |
shari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シャリだ |
shari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シャリじゃない |
shari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シャリだった |
shari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シャリじゃなかった |
shari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シャリで |
shari de |
|
|
Przeczenie
シャリじゃなくて |
shari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シャリでございます |
shari de gozaimasu |
|
|
シャリでござる |
shari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
しゃりがほしい |
shari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
しゃりをほしがっている |
shari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] しゃりをくれる |
[dający] [wa/ga] shari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shari o ageru |
Decydować się na
しゃりにする |
shari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
しゃりだって |
shari datte |
|
|
しゃりだったって |
shari dattatte |
Forma wyjaśniająca
しゃりなんです |
shari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
しゃりだったら、... |
shari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
しゃりじゃなかったら、... |
shari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
しゃりのとき、... |
shari no toki, ... |
|
|
しゃりだったとき、... |
shari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
しゃりになると, ... |
shari ni naru to, ... |
Lubić
しゃりがすき |
shari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
しゃりだといいですね |
shari da to ii desu ne |
|
|
しゃりじゃないといいですね |
shari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
しゃりだといいんですが |
shari da to ii n desu ga |
|
|
しゃりだといいんですけど |
shari da to ii n desu kedo |
|
|
しゃりじゃないといいんですが |
shari ja nai to ii n desu ga |
|
|
しゃりじゃないといいんですけど |
shari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
しゃりなのに, ... |
shari na noni, ... |
|
|
しゃりだったのに, ... |
shari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
しゃりでも |
shari de mo |
Nawet, jeśli nie
しゃりじゃなくても |
shari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というしゃり |
[nazwa] to iu shari |
Nie lubić
しゃりがきらい |
shari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shari o morau |
Podobny do ..., jak ...
しゃりのような [inny rzeczownik] |
shari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
しゃりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
しゃりなのはずです |
shari no hazu desu |
|
|
しゃりのはずでした |
shari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
しゃりかもしれません |
shari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
しゃりでしょう |
shari deshou |
Pytania w zdaniach
しゃり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
しゃりであれ |
shari de are |
Słyszałem, że ...
しゃりだそうです |
shari da sou desu |
|
|
しゃりだったそうです |
shari datta sou desu |
Stawać się
しゃりになる |
shari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
しゃりみたいです |
shari mitai desu |
|
|
しゃりみたいな |
shari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
しゃりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
しゃりであるな |
shari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シャリがほしい |
shari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シャリをほしがっている |
shari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シャリをくれる |
[dający] [wa/ga] shari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシャリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shari o ageru |
Decydować się na
シャリにする |
shari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シャリだって |
shari datte |
|
|
シャリだったって |
shari dattatte |
Forma wyjaśniająca
シャリなんです |
shari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シャリだったら、... |
shari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シャリじゃなかったら、... |
shari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シャリのとき、... |
shari no toki, ... |
|
|
シャリだったとき、... |
shari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シャリになると, ... |
shari ni naru to, ... |
Lubić
シャリがすき |
shari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シャリだといいですね |
shari da to ii desu ne |
|
|
シャリじゃないといいですね |
shari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シャリだといいんですが |
shari da to ii n desu ga |
|
|
シャリだといいんですけど |
shari da to ii n desu kedo |
|
|
シャリじゃないといいんですが |
shari ja nai to ii n desu ga |
|
|
シャリじゃないといいんですけど |
shari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シャリなのに, ... |
shari na noni, ... |
|
|
シャリだったのに, ... |
shari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シャリでも |
shari de mo |
Nawet, jeśli nie
シャリじゃなくても |
shari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシャリ |
[nazwa] to iu shari |
Nie lubić
シャリがきらい |
shari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shari o morau |
Podobny do ..., jak ...
シャリのような [inny rzeczownik] |
shari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シャリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シャリなのはずです |
shari no hazu desu |
|
|
シャリのはずでした |
shari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シャリかもしれません |
shari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シャリでしょう |
shari deshou |
Pytania w zdaniach
シャリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シャリであれ |
shari de are |
Słyszałem, że ...
シャリだそうです |
shari da sou desu |
|
|
シャリだったそうです |
shari datta sou desu |
Stawać się
シャリになる |
shari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シャリみたいです |
shari mitai desu |
|
|
シャリみたいな |
shari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シャリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シャリであるな |
shari de aru na |
