Szczegóły słowa 突んのめる | つんのめる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| つんのめる |
|
|||||||||||
| tsunnomeru |
Znaczenie znaków kanji
| 突 |
pchnięcie, dźgnięcie, kłucie, nakłuwanie, przeszywanie, przekłuwanie, przebijanie, kolizja, zderzenie, nagle, niespodziewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
padać do przodu
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
のめる
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめります |
つんのめります |
tsunnomerimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめりません |
つんのめりません |
tsunnomerimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめりました |
つんのめりました |
tsunnomerimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめりませんでした |
つんのめりませんでした |
tsunnomerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめる |
つんのめる |
tsunnomeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらない |
つんのめらない |
tsunnomeranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめった |
つんのめった |
tsunnometta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらなかった |
つんのめらなかった |
tsunnomeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
突んのめり |
つんのめり |
tsunnomeri |
Forma mashou
突んのめりましょう |
つんのめりましょう |
tsunnomerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
突んのめって |
つんのめって |
tsunnomette |
|
|
Przeczenie
突んのめらなくて |
つんのめらなくて |
tsunnomeranakute |
Forma te od masu
突んのめりまして |
つんのめりまして |
tsunnomerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめれる |
つんのめれる |
tsunnomereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめれない |
つんのめれない |
tsunnomerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめれた |
つんのめれた |
tsunnomereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめれなかった |
つんのめれなかった |
tsunnomerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめれます |
つんのめれます |
tsunnomeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめれません |
つんのめれません |
tsunnomeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめれました |
つんのめれました |
tsunnomeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめれませんでした |
つんのめれませんでした |
tsunnomeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
突んのめれて |
つんのめれて |
tsunnomerete |
|
|
Przeczenie
突んのめれなくて |
つんのめれなくて |
tsunnomerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
突んのめろう |
つんのめろう |
tsunnomerou |
Forma przypuszczająca
突んのめろう |
つんのめろう |
tsunnomerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
突んのめるだろう |
つんのめるだろう |
tsunnomeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
突んのめるでしょう |
つんのめるでしょう |
tsunnomeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
突んのめるであろう |
つんのめるであろう |
tsunnomeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめられる |
つんのめられる |
tsunnomerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめられない |
つんのめられない |
tsunnomerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめられた |
つんのめられた |
tsunnomerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめられなかった |
つんのめられなかった |
tsunnomerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめられます |
つんのめられます |
tsunnomeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめられません |
つんのめられません |
tsunnomeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめられました |
つんのめられました |
tsunnomeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめられませんでした |
つんのめられませんでした |
tsunnomeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
突んのめられて |
つんのめられて |
tsunnomerarete |
|
|
Przeczenie
突んのめられなくて |
つんのめられなくて |
tsunnomerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめらせる |
つんのめらせる |
tsunnomeraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらせない |
つんのめらせない |
tsunnomerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめらせた |
つんのめらせた |
tsunnomeraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらせなかった |
つんのめらせなかった |
tsunnomerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめらす |
つんのめらす |
tsunnomerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらさない |
つんのめらさない |
tsunnomerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめらした |
つんのめらした |
tsunnomerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらさなかった |
つんのめらさなかった |
tsunnomerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめらせます |
つんのめらせます |
tsunnomerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらせません |
つんのめらせません |
tsunnomerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめらせました |
つんのめらせました |
tsunnomerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらせませんでした |
つんのめらせませんでした |
tsunnomerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめらします |
つんのめらします |
tsunnomerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらしません |
つんのめらしません |
tsunnomerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめらしました |
つんのめらしました |
tsunnomerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらしませんでした |
つんのめらしませんでした |
tsunnomerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
突んのめらせて |
つんのめらせて |
tsunnomerasete |
|
|
Przeczenie
突んのめらせなくて |
つんのめらせなくて |
tsunnomerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
突んのめらして |
つんのめらして |
tsunnomerashite |
|
|
Przeczenie
突んのめらさなくて |
つんのめらさなくて |
tsunnomerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめらされる |
つんのめらされる |
tsunnomerasareru |
|
|
突んのめらせられる |
つんのめらせられる |
tsunnomeraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらされない |
つんのめらされない |
tsunnomerasarenai |
|
|
突んのめらせられない |
つんのめらせられない |
tsunnomeraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめらされた |
つんのめらされた |
tsunnomerasareta |
|
|
突んのめらせられた |
つんのめらせられた |
tsunnomeraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらされなかった |
つんのめらされなかった |
tsunnomerasarenakatta |
|
|
突んのめらせられなかった |
つんのめらせられなかった |
tsunnomeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
突んのめらされます |
つんのめらされます |
tsunnomerasaremasu |
|
|
突んのめらせられます |
つんのめらせられます |
tsunnomeraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
突んのめらされません |
つんのめらされません |
tsunnomerasaremasen |
|
|
突んのめらせられません |
つんのめらせられません |
tsunnomeraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
突んのめらされました |
つんのめらされました |
tsunnomerasaremashita |
|
|
突んのめらせられました |
つんのめらせられました |
tsunnomeraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
突んのめらされませんでした |
つんのめらされませんでした |
tsunnomerasaremasen deshita |
|
|
突んのめらせられませんでした |
つんのめらせられませんでした |
tsunnomeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
突んのめらされて |
つんのめらされて |
tsunnomerasarete |
|
|
突んのめらせられて |
つんのめらせられて |
tsunnomeraserarete |
|
|
Przeczenie
突んのめらされなくて |
つんのめらされなくて |
tsunnomerasarenakute |
|
|
突んのめらせられなくて |
つんのめらせられなくて |
tsunnomeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
突んのめれば |
つんのめれば |
tsunnomereba |
|
|
Przeczenie
突んのめらなければ |
つんのめらなければ |
tsunnomeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お突んのめりになる |
おつんのめりになる |
otsunnomeri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
突んのめられる |
つんのめられる |
tsunnomerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
突んのめられない |
つんのめられない |
tsunnomerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お突んのめりします |
おつんのめりします |
otsunnomeri shimasu |
|
|
お突んのめりする |
おつんのめりする |
otsunnomeri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
突んのめるかもしれない |
つんのめるかもしれない |
tsunnomeru ka mo shirenai |
|
|
突んのめるかもしれません |
つんのめるかもしれません |
tsunnomeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 突んのめってほしくないです |
[osoba に] ... つんのめってほしくないです |
[osoba ni] ... tsunnomette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 突んのめらないでほしいです |
[osoba に] ... つんのめらないでほしいです |
[osoba ni] ... tsunnomeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
突んのめりたい |
つんのめりたい |
tsunnomeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
突んのめりたいです |
つんのめりたいです |
tsunnomeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
突んのめりたがる |
つんのめりたがる |
tsunnomeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
突んのめりたがっている |
つんのめりたがっている |
tsunnomeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 突んのめってほしいです |
[osoba に] ... つんのめってほしいです |
[osoba ni] ... tsunnomette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 突んのめってくれる |
[dający] [は/が] つんのめってくれる |
[dający] [wa/ga] tsunnomette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に突んのめってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につんのめってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsunnomette ageru |
Decydować się na
突んのめることにする |
つんのめることにする |
tsunnomeru koto ni suru |
|
|
突んのめらないことにする |
つんのめらないことにする |
tsunnomeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
突んのめらなくてよかった |
つんのめらなくてよかった |
tsunnomeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
突んのめってよかった |
つんのめってよかった |
tsunnomette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
突んのめらなければよかった |
つんのめらなければよかった |
tsunnomeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
突んのめればよかった |
つんのめればよかった |
tsunnomereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
突んのめるまで, ... |
つんのめるまで, ... |
tsunnomeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
突んのめらなくださって、ありがとうございました |
つんのめらなくださって、ありがとうございました |
tsunnomerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
突んのめらなくてくれて、ありがとう |
つんのめらなくてくれて、ありがとう |
tsunnomeranakute kurete, arigatou |
|
|
突んのめらなくて、ありがとう |
つんのめらなくて、ありがとう |
tsunnomeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
突んのめってくださって、ありがとうございました |
つんのめってくださって、ありがとうございました |
tsunnomette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
突んのめってくれて、ありがとう |
つんのめってくれて、ありがとう |
tsunnomette kurete, arigatou |
|
|
突んのめって、ありがとう |
つんのめって、ありがとう |
tsunnomette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
突んのめったり、... |
つんのめったり、... |
tsunnomettari, ... |
twierdzenie |
|
|
突んのめらなかったり、... |
つんのめらなかったり、... |
tsunnomeranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
突んのめりたかったり、... |
つんのめりたかったり、... |
tsunnomeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
突んのめるまい |
つんのめるまい |
tsunnomerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
突んのめったろう、... |
つんのめったろう、... |
tsunnomettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
突んのめらなかったろう、... |
つんのめらなかったろう、... |
tsunnomeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
突んのめりたかったろう、... |
つんのめりたかったろう、... |
tsunnomeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
突んのめるって |
つんのめるって |
tsunnomerutte |
|
|
突んのめったって |
つんのめったって |
tsunnomettatte |
Forma wyjaśniająca
突んのめるんです |
つんのめるんです |
tsunnomerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お突んのめりください |
おつんのめりください |
otsunnomeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 突んのめりに行く |
[miejsce] [に/へ] つんのめりにいく |
[miejsce] [に/へ] tsunnomeri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 突んのめりに来る |
[miejsce] [に/へ] つんのめりにくる |
[miejsce] [に/へ] tsunnomeri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 突んのめりに帰る |
[miejsce] [に/へ] つんのめりにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsunnomeri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ突んのめっていません |
まだつんのめっていません |
mada tsunnomette imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
突んのめれば, ... |
つんのめれば, ... |
tsunnomereba, ... |
|
|
突んのめらなければ, ... |
つんのめらなければ, ... |
tsunnomeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
突んのめったら、... |
つんのめったら、... |
tsunnomettara, ... |
twierdzenie |
|
|
突んのめらなかったら、... |
つんのめらなかったら、... |
tsunnomeranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
突んのめりたかったら、... |
つんのめりたかったら、... |
tsunnomeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
突んのめる時、... |
つんのめるとき、... |
tsunnomeru toki, ... |
|
|
突んのめった時、... |
つんのめったとき、... |
tsunnometta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
突んのめると, ... |
つんのめると, ... |
tsunnomeru to, ... |
Lubić
突んのめるのが好き |
つんのめるのがすき |
tsunnomeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
突んのめりやすいです |
つんのめりやすいです |
tsunnomeri yasui desu |
|
|
突んのめりやすかったです |
つんのめりやすかったです |
tsunnomeri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
突んのめったことがある |
つんのめったことがある |
tsunnometta koto ga aru |
|
|
突んのめったことがあるか |
つんのめったことがあるか |
tsunnometta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
突んのめるといいですね |
つんのめるといいですね |
tsunnomeru to ii desu ne |
|
|
突んのめらないといいですね |
つんのめらないといいですね |
tsunnomeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
突んのめるといいんですが |
つんのめるといいんですが |
tsunnomeru to ii n desu ga |
|
|
突んのめるといいんですけど |
つんのめるといいんですけど |
tsunnomeru to ii n desu kedo |
|
|
突んのめらないといいんですが |
つんのめらないといいんですが |
tsunnomeranai to ii n desu ga |
|
|
突んのめらないといいんですけど |
つんのめらないといいんですけど |
tsunnomeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
突んのめるのに, ... |
つんのめるのに, ... |
tsunnomeru noni, ... |
|
|
突んのめったのに, ... |
つんのめったのに, ... |
tsunnometta noni, ... |
Musieć 1
突んのめらなくちゃいけません |
つんのめらなくちゃいけません |
tsunnomeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
突んのめらなければならない |
つんのめらなければならない |
tsunnomeranakereba naranai |
|
|
突んのめらなければなりません |
sければなりません |
tsunnomeranakereba narimasen |
|
|
突んのめらなくてはならない |
つんのめらなくてはならない |
tsunnomeranakute wa naranai |
|
|
突んのめらなくてはなりません |
つんのめらなくてはなりません |
tsunnomeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
突んのめっても |
つんのめっても |
tsunnomette mo |
Nawet, jeśli nie
突んのめらなくても |
つんのめらなくても |
tsunnomeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
突んのめらなくてもかまわない |
つんのめらなくてもかまわない |
tsunnomeranakute mo kamawanai |
|
|
突んのめらなくてもかまいません |
つんのめらなくてもかまいません |
tsunnomeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
突んのめるのがきらい |
つんのめるのがきらい |
tsunnomeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
突んのめらないで、... |
つんのめらないで、... |
tsunnomeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
突んのめらなくてもいいです |
つんのめらなくてもいいです |
tsunnomeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 突んのめって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つんのめってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsunnomette morau |
Po czynności, robię ...
突んのめってから, ... |
つんのめってから, ... |
tsunnomette kara, ... |
Podczas
突んのめっている間に, ... |
つんのめっているあいだに, ... |
tsunnomette iru aida ni, ... |
|
|
突んのめっている間, ... |
つんのめっているあいだ, ... |
tsunnomette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
突んのめるはずです |
つんのめるはずです |
tsunnomeru hazu desu |
|
|
突んのめるはずでした |
つんのめるはずでした |
tsunnomeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 突んのめらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つんのめらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsunnomerasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 突んのめらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つんのめらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsunnomerasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 突んのめらせてください |
私に ... つんのめらせてください |
watashi ni ... tsunnomerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
突んのめってもいいです |
つんのめってもいいです |
tsunnomette mo ii desu |
|
|
突んのめってもいいですか |
つんのめってもいいですか |
tsunnomette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
突んのめってもかまわない |
つんのめってもかまわない |
tsunnomette mo kamawanai |
|
|
突んのめってもかまいません |
つんのめってもかまいません |
tsunnomette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
突んのめるかもしれません |
つんのめるかもしれません |
tsunnomeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
突んのめるでしょう |
つんのめるでしょう |
tsunnomeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
突んのめってごらんなさい |
つんのめってごらんなさい |
tsunnomette goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
突んのめってください |
つんのめってください |
tsunnomette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
突んのめってくれ |
つんのめってくれ |
tsunnomette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
突んのめってちょうだい |
つんのめってちょうだい |
tsunnomette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
突んのめっていただけませんか |
つんのめっていただけませんか |
tsunnomette itadakemasen ka |
|
|
突んのめってくれませんか |
つんのめってくれませんか |
tsunnomette kuremasen ka |
|
|
突んのめってくれない |
つんのめってくれない |
tsunnomette kurenai |
Próbować 1
突んのめってみる |
つんのめってみる |
tsunnomette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
突んのめろうとする |
つんのめろうとする |
tsunnomerou to suru |
Przed czynnością, robię ...
突んのめる前に, ... |
つんのめるまえに, ... |
tsunnomeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
突んのめらなくて、すみませんでした |
つんのめらなくて、すみませんでした |
tsunnomeranakute, sumimasen deshita |
|
|
突んのめらなくて、すみません |
つんのめらなくて、すみません |
tsunnomeranakute, sumimasen |
|
|
突んのめらなくて、ごめん |
つんのめらなくて、ごめん |
tsunnomeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
突んのめって、すみませんでした |
つんのめって、すみませんでした |
tsunnomette, sumimasen deshita |
|
|
突んのめって、すみません |
つんのめって、すみません |
tsunnomette, sumimasen |
|
|
突んのめって、ごめん |
つんのめって、ごめん |
tsunnomette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
突んのめっておく |
つんのめっておく |
tsunnomette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 突んのめる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つんのめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsunnomeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
突んのめる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つんのめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsunnomeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
突んのめったほうがいいです |
つんのめったほうがいいです |
tsunnometta hou ga ii desu |
|
|
突んのめらないほうがいいです |
つんのめらないほうがいいです |
tsunnomeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
突んのめったらどうですか |
つんのめったらどうですか |
tsunnomettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
突んのめってくださる |
つんのめってくださる |
tsunnomette kudasaru |
Rozkaz 1
突んのめれ |
つんのめれ |
tsunnomere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
突んのめりなさい |
つんのめりなさい |
tsunnomerinasai |
Słyszałem, że ...
突んのめるそうです |
つんのめるそうです |
tsunnomeru sou desu |
|
|
突んのめったそうです |
つんのめったそうです |
tsunnometta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
突んのめり方 |
つんのめりかた |
tsunnomerikata |
Starać się regularnie wykonywać
突んのめることにしている |
つんのめることにしている |
tsunnomeru koto ni shite iru |
|
|
突んのめらないことにしている |
つんのめらないことにしている |
tsunnomeranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
突んのめりにくいです |
つんのめりにくいです |
tsunnomeri nikui desu |
|
|
突んのめりにくかったです |
つんのめりにくかったです |
tsunnomeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
突んのめっている |
つんのめっている |
tsunnomette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
突んのめろうと思っている |
つんのめろうとおもっている |
tsunnomerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
突んのめろうと思う |
つんのめろうとおもう |
tsunnomerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
突んのめりながら, ... |
つんのめりながら, ... |
tsunnomerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
突んのめるみたいです |
つんのめるみたいです |
tsunnomeru mitai desu |
|
|
突んのめるみたいな |
つんのめるみたいな |
tsunnomeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに突んのめる |
... みたいにつんのめる |
... mitai ni tsunnomeru |
|
|
突んのめったみたいです |
つんのめったみたいです |
tsunnometta mitai desu |
|
|
突んのめったみたいな |
つんのめったみたいな |
tsunnometta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに突んのめった |
... みたいにつんのめった |
... mitai ni tsunnometta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
突んのめりそうです |
つんのめりそうです |
tsunnomerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
突んのめらなさそうです |
つんのめらなさそうです |
tsunnomeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
突んのめってはいけません |
つんのめってはいけません |
tsunnomette wa ikemasen |
Zakaz 2
突んのめらないでください |
つんのめらないでください |
tsunnomeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
突んのめるな |
つんのめるな |
tsunnomeruna |
Zamiar
突んのめるつもりです |
つんのめるつもりです |
tsunnomeru tsumori desu |
|
|
突んのめらないつもりです |
つんのめらないつもりです |
tsunnomeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
突んのめりすぎる |
つんのめりすぎる |
tsunnomeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 突んのめらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つんのめらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsunnomeraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 突んのめらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つんのめらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsunnomerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
突んのめってしまう |
つんのめってしまう |
tsunnomette shimau |
|
|
突んのめっちゃう |
つんのめっちゃう |
tsunnomecchau |
|
|
突んのめってしまいました |
つんのめってしまいました |
tsunnomette shimaimashita |
|
|
突んのめっちゃいました |
つんのめっちゃいました |
tsunnomecchaimashita |
