小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おつ, オツ

Informacje podstawowe

Słowa

おつ
おつ
otsu
オツ
otsu

Znaczenie znaków kanji

drugi, duplikat, kopia, dziwny, obcy, bystry, błyskotliwy, element podstawowy kanji na haczyk

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

druga (strona, uczestnik umowy)
stopień (B)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:

2

stylowy
szykowny
elegancki
pikantny
ostry
dowcipny
błyskotliwy
smaczny
smakowity
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

3

dziwny
dziwaczny
osobliwy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

4

dziękuję
dobra robota
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
skrót; slang
odnośnik do innych słów: お疲れ様

5

cześć
do widzenia
dobranoc
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
skrót; slang
odnośnik do innych słów: お疲れ様

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

甲, かん, kan

słowo powiązanie

甲, こう, kou

słowo powiązanie

鎧, よろい, yoroi

słowo powiązanie

兜, かぶと, kabuto

słowo powiązanie

甲, きのえ, kinoe

słowo powiązanie

お疲れ様, おつかれさま, otsukare sama


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

wyrażenie

na-przymiotnik

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乙です

おつです

otsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乙ではありません

おつではありません

otsu dewa arimasen

乙じゃありません

おつじゃありません

otsu ja arimasen

乙じゃないです

おつじゃないです

otsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

乙でした

おつでした

otsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

乙ではありませんでした

おつではありませんでした

otsu dewa arimasen deshita

乙じゃありませんでした

おつじゃありませんでした

otsu ja arimasen deshita

乙じゃなかったです

おつじゃなかったです

otsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乙だ

おつだ

otsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乙じゃない

おつじゃない

otsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乙だった

おつだった

otsu datta

Przeczenie, czas przeszły

乙じゃなかった

おつじゃなかった

otsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

乙に

おつに

otsu ni


Forma te

Twierdzenie

乙で

おつで

otsu de

Przeczenie

乙じゃなくて

おつじゃなくて

otsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乙でございます

おつでございます

otsu de gozaimasu

乙でござる

おつでござる

otsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乙です

おつです

otsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乙ではありません

おつではありません

otsu dewa arimasen

乙じゃありません

おつじゃありません

otsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乙でした

おつでした

otsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

乙ではありませんでした

おつではありませんでした

otsu dewa arimasen deshita

乙じゃありませんでした

おつじゃありませんでした

otsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乙だ

おつだ

otsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乙じゃない

おつじゃない

otsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乙だった

おつだった

otsu datta

Przeczenie, czas przeszły

乙じゃなかった

おつじゃなかった

otsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乙で

おつで

otsu de

Przeczenie

乙じゃなくて

おつじゃなくて

otsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乙でございます

おつでございます

otsu de gozaimasu

乙でござる

おつでござる

otsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オツです

otsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オツではありません

otsu dewa arimasen

オツじゃありません

otsu ja arimasen

オツじゃないです

otsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

オツでした

otsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オツではありませんでした

otsu dewa arimasen deshita

オツじゃありませんでした

otsu ja arimasen deshita

オツじゃなかったです

otsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オツだ

otsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オツじゃない

otsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オツだった

otsu datta

Przeczenie, czas przeszły

オツじゃなかった

otsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

オツに

otsu ni


Forma te

Twierdzenie

オツで

otsu de

Przeczenie

オツじゃなくて

otsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オツでございます

otsu de gozaimasu

オツでござる

otsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オツです

otsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オツではありません

otsu dewa arimasen

オツじゃありません

otsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オツでした

otsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オツではありませんでした

otsu dewa arimasen deshita

オツじゃありませんでした

otsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オツだ

otsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オツじゃない

otsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オツだった

otsu datta

Przeczenie, czas przeszły

オツじゃなかった

otsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オツで

otsu de

Przeczenie

オツじゃなくて

otsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オツでございます

otsu de gozaimasu

オツでござる

otsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乙だって

おつだって

otsu datte

乙だったって

おつだったって

otsu dattatte


Forma wyjaśniająca

乙なんです

おつなんです

otsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乙だったら、...

おつだったら、...

otsu dattara, ...

twierdzenie

乙じゃなかったら、...

おつじゃなかったら、...

otsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乙な時、...

おつなとき、...

otsu na toki, ...

乙だった時、...

おつだったとき、...

otsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乙になると, ...

おつになると, ...

otsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乙だといいですね

おつだといいですね

otsu da to ii desu ne

乙じゃないといいですね

おつじゃないといいですね

otsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乙だといいんですが

おつだといいんですが

otsu da to ii n desu ga

乙だといいんですけど

おつだといいんですけど

otsu da to ii n desu kedo

乙じゃないといいんですが

おつじゃないといいんですが

otsu ja nai to ii n desu ga

乙じゃないといいんですけど

おつじゃないといいんですけど

otsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乙なのに, ...

おつなのに, ...

otsu na noni, ...

乙だったのに, ...

おつだったのに, ...

otsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

乙でも

おつでも

otsu de mo


Nawet, jeśli nie

乙じゃなくても

おつじゃなくても

otsu ja nakute mo


Nie trzeba

乙じゃなくてもいいです

おつじゃなくてもいいです

otsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように乙

[rzeczownik] のようにおつ

[rzeczownik] no you ni otsu


Powinno być / Miało być

乙なはずです

おつなはずです

otsu na hazu desu

乙なはずでした

おつなはずでした

otsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乙かもしれません

おつかもしれません

otsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乙でしょう

おつでしょう

otsu deshou


Pytania w zdaniach

乙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乙であれ

おつであれ

otsu de are


Słyszałem, że ...

乙だそうです

おつだそうです

otsu da sou desu

乙だったそうです

おつだったそうです

otsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

乙にする

おつにする

otsu ni suru


Stawać się

乙になる

おつになる

otsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も乙

もっともおつ

mottomo otsu

一番乙

いちばんおつ

ichiban otsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと乙

もっとおつ

motto otsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

乙みたいです

おつみたいです

otsu mitai desu

乙みたいな

おつみたいな

otsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

乙そうです

おつそうです

otsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

乙じゃなさそうです

おつじゃなさそうです

otsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

乙であるな

おつであるな

otsu de aru na


Zbyt wiele

乙すぎる

おつすぎる

otsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

乙がほしい

おつがほしい

otsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乙をほしがっている

おつをほしがっている

otsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乙をくれる

[dający] [は/が] おつをくれる

[dający] [wa/ga] otsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otsu o ageru


Decydować się na

乙にする

おつにする

otsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乙だって

おつだって

otsu datte

乙だったって

おつだったって

otsu dattatte


Forma wyjaśniająca

乙なんです

おつなんです

otsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乙だったら、...

おつだったら、...

otsu dattara, ...

twierdzenie

乙じゃなかったら、...

おつじゃなかったら、...

otsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乙の時、...

おつのとき、...

otsu no toki, ...

乙だった時、...

おつだったとき、...

otsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乙になると, ...

おつになると, ...

otsu ni naru to, ...


Lubić

乙が好き

おつがすき

otsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乙だといいですね

おつだといいですね

otsu da to ii desu ne

乙じゃないといいですね

おつじゃないといいですね

otsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乙だといいんですが

おつだといいんですが

otsu da to ii n desu ga

乙だといいんですけど

おつだといいんですけど

otsu da to ii n desu kedo

乙じゃないといいんですが

おつじゃないといいんですが

otsu ja nai to ii n desu ga

乙じゃないといいんですけど

おつじゃないといいんですけど

otsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乙なのに, ...

おつなのに, ...

otsu na noni, ...

乙だったのに, ...

おつだったのに, ...

otsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

乙でも

おつでも

otsu de mo


Nawet, jeśli nie

乙じゃなくても

おつじゃなくても

otsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乙

[nazwa] というおつ

[nazwa] to iu otsu


Nie lubić

乙がきらい

おつがきらい

otsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otsu o morau


Podobny do ..., jak ...

乙のような [inny rzeczownik]

おつのような [inny rzeczownik]

otsu no you na [inny rzeczownik]

乙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乙のはずです

おつなのはずです

otsu no hazu desu

乙のはずでした

おつのはずでした

otsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乙かもしれません

おつかもしれません

otsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乙でしょう

おつでしょう

otsu deshou


Pytania w zdaniach

乙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乙であれ

おつであれ

otsu de are


Słyszałem, że ...

乙だそうです

おつだそうです

otsu da sou desu

乙だったそうです

おつだったそうです

otsu datta sou desu


Stawać się

乙になる

おつになる

otsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乙みたいです

おつみたいです

otsu mitai desu

乙みたいな

おつみたいな

otsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乙みたいに [przymiotnik, czasownik]

おつみたいに [przymiotnik, czasownik]

otsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乙であるな

おつであるな

otsu de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オツだって

otsu datte

オツだったって

otsu dattatte


Forma wyjaśniająca

オツなんです

otsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オツだったら、...

otsu dattara, ...

twierdzenie

オツじゃなかったら、...

otsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オツなとき、...

otsu na toki, ...

オツだったとき、...

otsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オツになると, ...

otsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オツだといいですね

otsu da to ii desu ne

オツじゃないといいですね

otsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オツだといいんですが

otsu da to ii n desu ga

オツだといいんですけど

otsu da to ii n desu kedo

オツじゃないといいんですが

otsu ja nai to ii n desu ga

オツじゃないといいんですけど

otsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オツなのに, ...

otsu na noni, ...

オツだったのに, ...

otsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オツでも

otsu de mo


Nawet, jeśli nie

オツじゃなくても

otsu ja nakute mo


Nie trzeba

オツじゃなくてもいいです

otsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにオツ

[rzeczownik] no you ni otsu


Powinno być / Miało być

オツなはずです

otsu na hazu desu

オツなはずでした

otsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オツかもしれません

otsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オツでしょう

otsu deshou


Pytania w zdaniach

オツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オツであれ

otsu de are


Słyszałem, że ...

オツだそうです

otsu da sou desu

オツだったそうです

otsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

オツにする

otsu ni suru


Stawać się

オツになる

otsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともオツ

mottomo otsu

いちばんオツ

ichiban otsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとオツ

motto otsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

オツみたいです

otsu mitai desu

オツみたいな

otsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

オツそうです

otsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

オツじゃなさそうです

otsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

オツであるな

otsu de aru na


Zbyt wiele

オツすぎる

otsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

オツがほしい

otsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オツをほしがっている

otsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オツをくれる

[dający] [wa/ga] otsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otsu o ageru


Decydować się na

オツにする

otsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オツだって

otsu datte

オツだったって

otsu dattatte


Forma wyjaśniająca

オツなんです

otsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オツだったら、...

otsu dattara, ...

twierdzenie

オツじゃなかったら、...

otsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オツのとき、...

otsu no toki, ...

オツだったとき、...

otsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オツになると, ...

otsu ni naru to, ...


Lubić

オツがすき

otsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オツだといいですね

otsu da to ii desu ne

オツじゃないといいですね

otsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オツだといいんですが

otsu da to ii n desu ga

オツだといいんですけど

otsu da to ii n desu kedo

オツじゃないといいんですが

otsu ja nai to ii n desu ga

オツじゃないといいんですけど

otsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オツなのに, ...

otsu na noni, ...

オツだったのに, ...

otsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オツでも

otsu de mo


Nawet, jeśli nie

オツじゃなくても

otsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオツ

[nazwa] to iu otsu


Nie lubić

オツがきらい

otsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otsu o morau


Podobny do ..., jak ...

オツのような [inny rzeczownik]

otsu no you na [inny rzeczownik]

オツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

otsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オツなのはずです

otsu no hazu desu

オツのはずでした

otsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オツかもしれません

otsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オツでしょう

otsu deshou


Pytania w zdaniach

オツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

otsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オツであれ

otsu de are


Słyszałem, że ...

オツだそうです

otsu da sou desu

オツだったそうです

otsu datta sou desu


Stawać się

オツになる

otsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オツみたいです

otsu mitai desu

オツみたいな

otsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オツみたいに [przymiotnik, czasownik]

otsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オツであるな

otsu de aru na