Szczegóły słowa 公 | おおやけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おおやけ |
|
|||
| ooyake |
Znaczenie znaków kanji
| 公 |
publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
publiczny
oficjalny
formalny
oficjalny
formalny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
publiczny (użytek, sprawa, forum itp.)
wspólny
wspólny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
bycie wiedzą publiczną
bycie jawnym
wystawienie na widok publiczny
bycie jawnym
wystawienie na widok publiczny
jako 公にする lub 公になる
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
公にする
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公です |
おおやけです |
ooyake desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公ではありません |
おおやけではありません |
ooyake dewa arimasen |
|
|
公じゃありません |
おおやけじゃありません |
ooyake ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公でした |
おおやけでした |
ooyake deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公ではありませんでした |
おおやけではありませんでした |
ooyake dewa arimasen deshita |
|
|
公じゃありませんでした |
おおやけじゃありませんでした |
ooyake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公だ |
おおやけだ |
ooyake da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公じゃない |
おおやけじゃない |
ooyake ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公だった |
おおやけだった |
ooyake datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公じゃなかった |
おおやけじゃなかった |
ooyake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
公で |
おおやけで |
ooyake de |
|
|
Przeczenie
公じゃなくて |
おおやけじゃなくて |
ooyake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
公でございます |
おおやけでございます |
ooyake de gozaimasu |
|
|
公でござる |
おおやけでござる |
ooyake de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公です |
おおやけです |
ooyake desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公ではありません |
おおやけではありません |
ooyake dewa arimasen |
|
|
公じゃありません |
おおやけじゃありません |
ooyake ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公でした |
おおやけでした |
ooyake deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公ではありませんでした |
おおやけではありませんでした |
ooyake dewa arimasen deshita |
|
|
公じゃありませんでした |
おおやけじゃありませんでした |
ooyake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公だ |
おおやけだ |
ooyake da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公じゃない |
おおやけじゃない |
ooyake ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公だった |
おおやけだった |
ooyake datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公じゃなかった |
おおやけじゃなかった |
ooyake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
公で |
おおやけで |
ooyake de |
|
|
Przeczenie
公じゃなくて |
おおやけじゃなくて |
ooyake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
公でございます |
おおやけでございます |
ooyake de gozaimasu |
|
|
公でござる |
おおやけでござる |
ooyake de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
公がほしい |
おおやけがほしい |
ooyake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
公をほしがっている |
おおやけをほしがっている |
ooyake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 公をくれる |
[dający] [は/が] おおやけをくれる |
[dający] [wa/ga] ooyake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に公をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におおやけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooyake o ageru |
Decydować się na
公にする |
おおやけにする |
ooyake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
公だって |
おおやけだって |
ooyake datte |
|
|
公だったって |
おおやけだったって |
ooyake dattatte |
Forma wyjaśniająca
公なんです |
おおやけなんです |
ooyake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
公だったら、... |
おおやけだったら、... |
ooyake dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
公じゃなかったら、... |
おおやけじゃなかったら、... |
ooyake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
公の時、... |
おおやけのとき、... |
ooyake no toki, ... |
|
|
公だった時、... |
おおやけだったとき、... |
ooyake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
公になると, ... |
おおやけになると, ... |
ooyake ni naru to, ... |
Lubić
公が好き |
おおやけがすき |
ooyake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
公だといいですね |
おおやけだといいですね |
ooyake da to ii desu ne |
|
|
公じゃないといいですね |
おおやけじゃないといいですね |
ooyake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
公だといいんですが |
おおやけだといいんですが |
ooyake da to ii n desu ga |
|
|
公だといいんですけど |
おおやけだといいんですけど |
ooyake da to ii n desu kedo |
|
|
公じゃないといいんですが |
おおやけじゃないといいんですが |
ooyake ja nai to ii n desu ga |
|
|
公じゃないといいんですけど |
おおやけじゃないといいんですけど |
ooyake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
公なのに, ... |
おおやけなのに, ... |
ooyake na noni, ... |
|
|
公だったのに, ... |
おおやけだったのに, ... |
ooyake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
公でも |
おおやけでも |
ooyake de mo |
Nawet, jeśli nie
公じゃなくても |
おおやけじゃなくても |
ooyake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という公 |
[nazwa] というおおやけ |
[nazwa] to iu ooyake |
Nie lubić
公がきらい |
おおやけがきらい |
ooyake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおやけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooyake o morau |
Podobny do ..., jak ...
公のような [inny rzeczownik] |
おおやけのような [inny rzeczownik] |
ooyake no you na [inny rzeczownik] |
|
|
公のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おおやけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ooyake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
公のはずです |
おおやけなのはずです |
ooyake no hazu desu |
|
|
公のはずでした |
おおやけのはずでした |
ooyake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
公かもしれません |
おおやけかもしれません |
ooyake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
公でしょう |
おおやけでしょう |
ooyake deshou |
Pytania w zdaniach
公 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おおやけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ooyake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
公であれ |
おおやけであれ |
ooyake de are |
Słyszałem, że ...
公だそうです |
おおやけだそうです |
ooyake da sou desu |
|
|
公だったそうです |
おおやけだったそうです |
ooyake datta sou desu |
Stawać się
公になる |
おおやけになる |
ooyake ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
公みたいです |
おおやけみたいです |
ooyake mitai desu |
|
|
公みたいな |
おおやけみたいな |
ooyake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
公みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おおやけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ooyake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
公であるな |
おおやけであるな |
ooyake de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
公がほしい |
おおやけがほしい |
ooyake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
公をほしがっている |
おおやけをほしがっている |
ooyake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 公をくれる |
[dający] [は/が] おおやけをくれる |
[dający] [wa/ga] ooyake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に公をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におおやけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooyake o ageru |
Decydować się na
公にする |
おおやけにする |
ooyake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
公だって |
おおやけだって |
ooyake datte |
|
|
公だったって |
おおやけだったって |
ooyake dattatte |
Forma wyjaśniająca
公なんです |
おおやけなんです |
ooyake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
公だったら、... |
おおやけだったら、... |
ooyake dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
公じゃなかったら、... |
おおやけじゃなかったら、... |
ooyake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
公の時、... |
おおやけのとき、... |
ooyake no toki, ... |
|
|
公だった時、... |
おおやけだったとき、... |
ooyake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
公になると, ... |
おおやけになると, ... |
ooyake ni naru to, ... |
Lubić
公が好き |
おおやけがすき |
ooyake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
公だといいですね |
おおやけだといいですね |
ooyake da to ii desu ne |
|
|
公じゃないといいですね |
おおやけじゃないといいですね |
ooyake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
公だといいんですが |
おおやけだといいんですが |
ooyake da to ii n desu ga |
|
|
公だといいんですけど |
おおやけだといいんですけど |
ooyake da to ii n desu kedo |
|
|
公じゃないといいんですが |
おおやけじゃないといいんですが |
ooyake ja nai to ii n desu ga |
|
|
公じゃないといいんですけど |
おおやけじゃないといいんですけど |
ooyake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
公なのに, ... |
おおやけなのに, ... |
ooyake na noni, ... |
|
|
公だったのに, ... |
おおやけだったのに, ... |
ooyake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
公でも |
おおやけでも |
ooyake de mo |
Nawet, jeśli nie
公じゃなくても |
おおやけじゃなくても |
ooyake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という公 |
[nazwa] というおおやけ |
[nazwa] to iu ooyake |
Nie lubić
公がきらい |
おおやけがきらい |
ooyake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおやけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooyake o morau |
Podobny do ..., jak ...
公のような [inny rzeczownik] |
おおやけのような [inny rzeczownik] |
ooyake no you na [inny rzeczownik] |
|
|
公のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おおやけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ooyake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
公のはずです |
おおやけなのはずです |
ooyake no hazu desu |
|
|
公のはずでした |
おおやけのはずでした |
ooyake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
公かもしれません |
おおやけかもしれません |
ooyake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
公でしょう |
おおやけでしょう |
ooyake deshou |
Pytania w zdaniach
公 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おおやけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ooyake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
公であれ |
おおやけであれ |
ooyake de are |
Słyszałem, że ...
公だそうです |
おおやけだそうです |
ooyake da sou desu |
|
|
公だったそうです |
おおやけだったそうです |
ooyake datta sou desu |
Stawać się
公になる |
おおやけになる |
ooyake ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
公みたいです |
おおやけみたいです |
ooyake mitai desu |
|
|
公みたいな |
おおやけみたいな |
ooyake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
公みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おおやけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ooyake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
公であるな |
おおやけであるな |
ooyake de aru na |
