小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寝かす | ねかす

Informacje podstawowe

Słowa

ねかす
nekasu

Znaczenie znaków kanji

położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kłaść do łóżka
usypiać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 寝かせる

2

położyć spać (np. dziecko)
położyć na boku
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

3

pozwolić, aby (pieniądze, towary itp.) leżały bezczynnie
odkładać na bok nieużywane
pozwolić, aby (zapasy) leżały niesprzedane
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

4

fermentować
dojrzewać (wino)
odkładać (wino)
pozwolić (ciastu) rosnąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

寝る, ねる, neru

słowo powiązanie

寝かせる, ねかせる, nekaseru


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かします

ねかします

nekashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かしません

ねかしません

nekashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かしました

ねかしました

nekashimashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かしませんでした

ねかしませんでした

nekashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かす

ねかす

nekasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かさない

ねかさない

nekasanai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かした

ねかした

nekashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かさなかった

ねかさなかった

nekasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

寝かし

ねかし

nekashi


Forma mashou

寝かしましょう

ねかしましょう

nekashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

寝かして

ねかして

nekashite

Przeczenie

寝かさなくて

ねかさなくて

nekasanakute


Forma te od masu

寝かしまして

ねかしまして

nekashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせる

ねかせる

nekaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせない

ねかせない

nekasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせた

ねかせた

nekaseta

Przeczenie, czas przeszły

寝かせなかった

ねかせなかった

nekasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かせます

ねかせます

nekasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かせません

ねかせません

nekasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かせました

ねかせました

nekasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かせませんでした

ねかせませんでした

nekasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

寝かせて

ねかせて

nekasete

Przeczenie

寝かせなくて

ねかせなくて

nekasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

寝かそう

ねかそう

nekasou


Forma przypuszczająca

寝かそう

ねかそう

nekasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

寝かすだろう

ねかすだろう

nekasu darou

postać mówiona 1

寝かすでしょう

ねかすでしょう

nekasu deshou

postać mówiona 2

寝かすであろう

ねかすであろう

nekasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かされる

ねかされる

nekasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かされない

ねかされない

nekasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かされた

ねかされた

nekasareta

Przeczenie, czas przeszły

寝かされなかった

ねかされなかった

nekasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かされます

ねかされます

nekasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かされません

ねかされません

nekasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かされました

ねかされました

nekasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かされませんでした

ねかされませんでした

nekasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

寝かされて

ねかされて

nekasarete

Przeczenie

寝かされなくて

ねかされなくて

nekasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かさせる

ねかさせる

nekasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かさせない

ねかさせない

nekasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かさせた

ねかさせた

nekasaseta

Przeczenie, czas przeszły

寝かさせなかった

ねかさせなかった

nekasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かさす

ねかさす

nekasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かささない

ねかささない

nekasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かさした

ねかさした

nekasashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かささなかった

ねかささなかった

nekasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かさせます

ねかさせます

nekasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かさせません

ねかさせません

nekasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かさせました

ねかさせました

nekasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かさせませんでした

ねかさせませんでした

nekasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かさします

ねかさします

nekasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かさしません

ねかさしません

nekasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かさしました

ねかさしました

nekasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かさしませんでした

ねかさしませんでした

nekasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

寝かさせて

ねかさせて

nekasasete

Przeczenie

寝かさせなくて

ねかさせなくて

nekasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

寝かさして

ねかさして

nekasashite

Przeczenie

寝かささなくて

ねかささなくて

nekasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かさせられる

ねかさせられる

nekasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かさせられない

ねかさせられない

nekasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寝かさせられた

ねかさせられた

nekasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

寝かさせられなかった

ねかさせられなかった

nekasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝かさせられます

ねかさせられます

nekasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝かさせられません

ねかさせられません

nekasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝かさせられました

ねかさせられました

nekasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

寝かさせられませんでした

ねかさせられませんでした

nekasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

寝かさせられて

ねかさせられて

nekasaserarete

Przeczenie

寝かさせられなくて

ねかさせられなくて

nekasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

寝かせば

ねかせば

nekaseba

Przeczenie

寝かさなければ

ねかさなければ

nekasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お寝かしになる

おねかしになる

onekashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

寝かされる

ねかされる

nekasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

寝かされない

ねかされない

nekasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お寝かしします

おねかしします

onekashi shimasu

お寝かしする

おねかしする

onekashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

寝かすかもしれない

ねかすかもしれない

nekasu ka mo shirenai

寝かすかもしれません

ねかすかもしれません

nekasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 寝かしてほしくないです

[osoba に] ... ねかしてほしくないです

[osoba ni] ... nekashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 寝かさないでほしいです

[osoba に] ... ねかさないでほしいです

[osoba ni] ... nekasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

寝かしたい

ねかしたい

nekashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

寝かしたいです

ねかしたいです

nekashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

寝かしたがる

ねかしたがる

nekashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

寝かしたがっている

ねかしたがっている

nekashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 寝かしてほしいです

[osoba に] ... ねかしてほしいです

[osoba ni] ... nekashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 寝かしてくれる

[dający] [は/が] ねかしてくれる

[dający] [wa/ga] nekashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寝かしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nekashite ageru


Decydować się na

寝かすことにする

ねかすことにする

nekasu koto ni suru

寝かさないことにする

ねかさないことにする

nekasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

寝かさなくてよかった

ねかさなくてよかった

nekasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

寝かしてよかった

ねかしてよかった

nekashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

寝かさなければよかった

ねかさなければよかった

nekasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

寝かせばよかった

ねかせばよかった

nekaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

寝かすまで, ...

ねかすまで, ...

nekasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

寝かさなくださって、ありがとうございました

ねかさなくださって、ありがとうございました

nekasana kudasatte, arigatou gozaimashita

寝かさなくてくれて、ありがとう

ねかさなくてくれて、ありがとう

nekasanakute kurete, arigatou

寝かさなくて、ありがとう

ねかさなくて、ありがとう

nekasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

寝かしてくださって、ありがとうございました

ねかしてくださって、ありがとうございました

nekashite kudasatte, arigatou gozaimashita

寝かしてくれて、ありがとう

ねかしてくれて、ありがとう

nekashite kurete, arigatou

寝かして、ありがとう

ねかして、ありがとう

nekashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

寝かしたり、...

ねかしたり、...

nekashitari, ...

twierdzenie

寝かさなかったり、...

ねかさなかったり、...

nekasanakattari, ...

przeczenie

寝かしたかったり、...

ねかしたかったり、...

nekashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

寝かすまい

ねかすまい

nekasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

寝かしたろう、...

ねかしたろう、...

nekashitarou, ...

twierdzenie

寝かさなかったろう、...

ねかさなかったろう、...

nekasanakattarou, ...

przeczenie

寝かしたかったろう、...

ねかしたかったろう、...

nekashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寝かすって

ねかすって

nekasutte

寝かしたって

ねかしたって

nekashitatte


Forma wyjaśniająca

寝かすんです

ねかすんです

nekasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お寝かしください

おねかしください

onekashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 寝かしに行く

[miejsce] [に/へ] ねかしにいく

[miejsce] [に/へ] nekashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 寝かしに来る

[miejsce] [に/へ] ねかしにくる

[miejsce] [に/へ] nekashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 寝かしに帰る

[miejsce] [に/へ] ねかしにかえる

[miejsce] [に/へ] nekashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ寝かしていません

まだねかしていません

mada nekashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

寝かせば, ...

ねかせば, ...

nekaseba, ...

寝かさなければ, ...

ねかさなければ, ...

nekasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寝かしたら、...

ねかしたら、...

nekashitara, ...

twierdzenie

寝かさなかったら、...

ねかさなかったら、...

nekasanakattara, ...

przeczenie

寝かしたかったら、...

ねかしたかったら、...

nekashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

寝かす時、...

ねかすとき、...

nekasu toki, ...

寝かした時、...

ねかしたとき、...

nekashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寝かすと, ...

ねかすと, ...

nekasu to, ...


Lubić

寝かすのが好き

ねかすのがすき

nekasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

寝かしやすいです

ねかしやすいです

nekashi yasui desu

寝かしやすかったです

ねかしやすかったです

nekashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

寝かしたことがある

ねかしたことがある

nekashita koto ga aru

寝かしたことがあるか

ねかしたことがあるか

nekashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寝かすといいですね

ねかすといいですね

nekasu to ii desu ne

寝かさないといいですね

ねかさないといいですね

nekasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寝かすといいんですが

ねかすといいんですが

nekasu to ii n desu ga

寝かすといいんですけど

ねかすといいんですけど

nekasu to ii n desu kedo

寝かさないといいんですが

ねかさないといいんですが

nekasanai to ii n desu ga

寝かさないといいんですけど

ねかさないといいんですけど

nekasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

寝かすのに, ...

ねかすのに, ...

nekasu noni, ...

寝かしたのに, ...

ねかしたのに, ...

nekashita noni, ...


Musieć 1

寝かさなくちゃいけません

ねかさなくちゃいけません

nekasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

寝かさなければならない

ねかさなければならない

nekasanakereba naranai

寝かさなければなりません

sければなりません

nekasanakereba narimasen

寝かさなくてはならない

ねかさなくてはならない

nekasanakute wa naranai

寝かさなくてはなりません

ねかさなくてはなりません

nekasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

寝かしても

ねかしても

nekashite mo


Nawet, jeśli nie

寝かさなくても

ねかさなくても

nekasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

寝かさなくてもかまわない

ねかさなくてもかまわない

nekasanakute mo kamawanai

寝かさなくてもかまいません

ねかさなくてもかまいません

nekasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

寝かすのがきらい

ねかすのがきらい

nekasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

寝かさないで、...

ねかさないで、...

nekasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

寝かさなくてもいいです

ねかさなくてもいいです

nekasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝かして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nekashite morau


Po czynności, robię ...

寝かしてから, ...

ねかしてから, ...

nekashite kara, ...


Podczas

寝かしている間に, ...

ねかしているあいだに, ...

nekashite iru aida ni, ...

寝かしている間, ...

ねかしているあいだ, ...

nekashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

寝かすはずです

ねかすはずです

nekasu hazu desu

寝かすはずでした

ねかすはずでした

nekasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寝かさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nekasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 寝かさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nekasasete kureru

Do mnie

私に ... 寝かさせてください

私に ... ねかさせてください

watashi ni ... nekasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

寝かしてもいいです

ねかしてもいいです

nekashite mo ii desu

寝かしてもいいですか

ねかしてもいいですか

nekashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

寝かしてもかまわない

ねかしてもかまわない

nekashite mo kamawanai

寝かしてもかまいません

ねかしてもかまいません

nekashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

寝かすかもしれません

ねかすかもしれません

nekasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寝かすでしょう

ねかすでしょう

nekasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

寝かしてごらんなさい

ねかしてごらんなさい

nekashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

寝かしてください

ねかしてください

nekashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

寝かしてくれ

ねかしてくれ

nekashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

寝かしてちょうだい

ねかしてちょうだい

nekashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

寝かしていただけませんか

ねかしていただけませんか

nekashite itadakemasen ka

寝かしてくれませんか

ねかしてくれませんか

nekashite kuremasen ka

寝かしてくれない

ねかしてくれない

nekashite kurenai


Próbować 1

寝かしてみる

ねかしてみる

nekashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

寝かそうとする

ねかそうとする

nekasou to suru


Przed czynnością, robię ...

寝かす前に, ...

ねかすまえに, ...

nekasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

寝かさなくて、すみませんでした

ねかさなくて、すみませんでした

nekasanakute, sumimasen deshita

寝かさなくて、すみません

ねかさなくて、すみません

nekasanakute, sumimasen

寝かさなくて、ごめん

ねかさなくて、ごめん

nekasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

寝かして、すみませんでした

ねかして、すみませんでした

nekashite, sumimasen deshita

寝かして、すみません

ねかして、すみません

nekashite, sumimasen

寝かして、ごめん

ねかして、ごめん

nekashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

寝かしておく

ねかしておく

nekashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 寝かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nekasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

寝かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nekasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

寝かしたほうがいいです

ねかしたほうがいいです

nekashita hou ga ii desu

寝かさないほうがいいです

ねかさないほうがいいです

nekasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

寝かしたらどうですか

ねかしたらどうですか

nekashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

寝かしてくださる

ねかしてくださる

nekashite kudasaru


Rozkaz 1

寝かせ

ねかせ

nekase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

寝かしなさい

ねかしなさい

nekashinasai


Słyszałem, że ...

寝かすそうです

ねかすそうです

nekasu sou desu

寝かしたそうです

ねかしたそうです

nekashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

寝かし方

ねかしかた

nekashikata


Starać się regularnie wykonywać

寝かすことにしている

ねかすことにしている

nekasu koto ni shite iru

寝かさないことにしている

ねかさないことにしている

nekasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

寝かしにくいです

ねかしにくいです

nekashi nikui desu

寝かしにくかったです

ねかしにくかったです

nekashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

寝かしている

ねかしている

nekashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

寝かそうと思っている

ねかそうとおもっている

nekasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

寝かそうと思う

ねかそうとおもう

nekasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

寝かしながら, ...

ねかしながら, ...

nekashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寝かすみたいです

ねかすみたいです

nekasu mitai desu

寝かすみたいな

ねかすみたいな

nekasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに寝かす

... みたいにねかす

... mitai ni nekasu

寝かしたみたいです

ねかしたみたいです

nekashita mitai desu

寝かしたみたいな

ねかしたみたいな

nekashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに寝かした

... みたいにねかした

... mitai ni nekashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

寝かしそうです

ねかしそうです

nekashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

寝かさなさそうです

ねかさなさそうです

nekasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

寝かしてはいけません

ねかしてはいけません

nekashite wa ikemasen


Zakaz 2

寝かさないでください

ねかさないでください

nekasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

寝かすな

ねかすな

nekasuna


Zamiar

寝かすつもりです

ねかすつもりです

nekasu tsumori desu

寝かさないつもりです

ねかさないつもりです

nekasanai tsumori desu


Zbyt wiele

寝かしすぎる

ねかしすぎる

nekashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝かさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nekasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寝かさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nekasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

寝かしてしまう

ねかしてしまう

nekashite shimau

寝かしちゃう

ねかしちゃう

nekashichau

寝かしてしまいました

ねかしてしまいました

nekashite shimaimashita

寝かしちゃいました

ねかしちゃいました

nekashichaimashita