Szczegóły słowa 真 | しん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しん |
|
|||
| shin |
Znaczenie znaków kanji
| 真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
prawda
rzeczywistość
autentyczność
rzeczywistość
autentyczność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
powaga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
4
5
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真です |
しんです |
shin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真ではありません |
しんではありません |
shin dewa arimasen |
|
|
真じゃありません |
しんじゃありません |
shin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真でした |
しんでした |
shin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真ではありませんでした |
しんではありませんでした |
shin dewa arimasen deshita |
|
|
真じゃありませんでした |
しんじゃありませんでした |
shin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真だ |
しんだ |
shin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真じゃない |
しんじゃない |
shin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真だった |
しんだった |
shin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真じゃなかった |
しんじゃなかった |
shin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
真で |
しんで |
shin de |
|
|
Przeczenie
真じゃなくて |
しんじゃなくて |
shin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真でございます |
しんでございます |
shin de gozaimasu |
|
|
真でござる |
しんでござる |
shin de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真です |
しんです |
shin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真ではありません |
しんではありません |
shin dewa arimasen |
|
|
真じゃありません |
しんじゃありません |
shin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真でした |
しんでした |
shin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真ではありませんでした |
しんではありませんでした |
shin dewa arimasen deshita |
|
|
真じゃありませんでした |
しんじゃありませんでした |
shin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真だ |
しんだ |
shin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真じゃない |
しんじゃない |
shin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真だった |
しんだった |
shin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真じゃなかった |
しんじゃなかった |
shin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
真で |
しんで |
shin de |
|
|
Przeczenie
真じゃなくて |
しんじゃなくて |
shin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真でございます |
しんでございます |
shin de gozaimasu |
|
|
真でござる |
しんでござる |
shin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
真がほしい |
しんがほしい |
shin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真をほしがっている |
しんをほしがっている |
shin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真をくれる |
[dający] [は/が] しんをくれる |
[dający] [wa/ga] shin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin o ageru |
Decydować się na
真にする |
しんにする |
shin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真だって |
しんだって |
shin datte |
|
|
真だったって |
しんだったって |
shin dattatte |
Forma wyjaśniająca
真なんです |
しんなんです |
shin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真だったら、... |
しんだったら、... |
shin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
真じゃなかったら、... |
しんじゃなかったら、... |
shin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真の時、... |
しんのとき、... |
shin no toki, ... |
|
|
真だった時、... |
しんだったとき、... |
shin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真になると, ... |
しんになると, ... |
shin ni naru to, ... |
Lubić
真が好き |
しんがすき |
shin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真だといいですね |
しんだといいですね |
shin da to ii desu ne |
|
|
真じゃないといいですね |
しんじゃないといいですね |
shin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真だといいんですが |
しんだといいんですが |
shin da to ii n desu ga |
|
|
真だといいんですけど |
しんだといいんですけど |
shin da to ii n desu kedo |
|
|
真じゃないといいんですが |
しんじゃないといいんですが |
shin ja nai to ii n desu ga |
|
|
真じゃないといいんですけど |
しんじゃないといいんですけど |
shin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真なのに, ... |
しんなのに, ... |
shin na noni, ... |
|
|
真だったのに, ... |
しんだったのに, ... |
shin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真でも |
しんでも |
shin de mo |
Nawet, jeśli nie
真じゃなくても |
しんじゃなくても |
shin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真 |
[nazwa] というしん |
[nazwa] to iu shin |
Nie lubić
真がきらい |
しんがきらい |
shin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin o morau |
Podobny do ..., jak ...
真のような [inny rzeczownik] |
しんのような [inny rzeczownik] |
shin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
真のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真のはずです |
しんなのはずです |
shin no hazu desu |
|
|
真のはずでした |
しんのはずでした |
shin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真かもしれません |
しんかもしれません |
shin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真でしょう |
しんでしょう |
shin deshou |
Pytania w zdaniach
真 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真であれ |
しんであれ |
shin de are |
Stawać się
真になる |
しんになる |
shin ni naru |
Słyszałem, że ...
真だそうです |
しんだそうです |
shin da sou desu |
|
|
真だったそうです |
しんだったそうです |
shin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
真みたいです |
しんみたいです |
shin mitai desu |
|
|
真みたいな |
しんみたいな |
shin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
真みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
真であるな |
しんであるな |
shin de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
真がほしい |
しんがほしい |
shin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真をほしがっている |
しんをほしがっている |
shin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真をくれる |
[dający] [は/が] しんをくれる |
[dający] [wa/ga] shin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin o ageru |
Decydować się na
真にする |
しんにする |
shin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真だって |
しんだって |
shin datte |
|
|
真だったって |
しんだったって |
shin dattatte |
Forma wyjaśniająca
真なんです |
しんなんです |
shin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真だったら、... |
しんだったら、... |
shin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
真じゃなかったら、... |
しんじゃなかったら、... |
shin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真の時、... |
しんのとき、... |
shin no toki, ... |
|
|
真だった時、... |
しんだったとき、... |
shin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真になると, ... |
しんになると, ... |
shin ni naru to, ... |
Lubić
真が好き |
しんがすき |
shin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真だといいですね |
しんだといいですね |
shin da to ii desu ne |
|
|
真じゃないといいですね |
しんじゃないといいですね |
shin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真だといいんですが |
しんだといいんですが |
shin da to ii n desu ga |
|
|
真だといいんですけど |
しんだといいんですけど |
shin da to ii n desu kedo |
|
|
真じゃないといいんですが |
しんじゃないといいんですが |
shin ja nai to ii n desu ga |
|
|
真じゃないといいんですけど |
しんじゃないといいんですけど |
shin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真なのに, ... |
しんなのに, ... |
shin na noni, ... |
|
|
真だったのに, ... |
しんだったのに, ... |
shin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真でも |
しんでも |
shin de mo |
Nawet, jeśli nie
真じゃなくても |
しんじゃなくても |
shin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真 |
[nazwa] というしん |
[nazwa] to iu shin |
Nie lubić
真がきらい |
しんがきらい |
shin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin o morau |
Podobny do ..., jak ...
真のような [inny rzeczownik] |
しんのような [inny rzeczownik] |
shin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
真のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真のはずです |
しんなのはずです |
shin no hazu desu |
|
|
真のはずでした |
しんのはずでした |
shin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真かもしれません |
しんかもしれません |
shin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真でしょう |
しんでしょう |
shin deshou |
Pytania w zdaniach
真 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真であれ |
しんであれ |
shin de are |
Stawać się
真になる |
しんになる |
shin ni naru |
Słyszałem, że ...
真だそうです |
しんだそうです |
shin da sou desu |
|
|
真だったそうです |
しんだったそうです |
shin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
真みたいです |
しんみたいです |
shin mitai desu |
|
|
真みたいな |
しんみたいな |
shin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
真みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
真であるな |
しんであるな |
shin de aru na |
