小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 切り抜き, 切抜き | きりぬき

Informacje podstawowe

Słowa

きりぬき
kirinuki
きり
きりぬき
kirinuki

Znaczenie znaków kanji

cięcie, przecinanie, odcięcie, odcinanie, bycie ostry

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wycinek (np. artykułu z gazety)
świstek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

2

wycinek
np. obrazka, kolorowego papieru i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 切り抜き絵 , 切り抜き細工

3

klip (z filmu wideo)
klip wideo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

切り抜き絵, きりぬきえ, kiri nuki e

słowo powiązanie

切り抜き細工, きりぬきざいく, kiri nuki zaiku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切り抜きです

きりぬきです

kirinuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

切り抜きではありません

きりぬきではありません

kirinuki dewa arimasen

切り抜きじゃありません

きりぬきじゃありません

kirinuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

切り抜きでした

きりぬきでした

kirinuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

切り抜きではありませんでした

きりぬきではありませんでした

kirinuki dewa arimasen deshita

切り抜きじゃありませんでした

きりぬきじゃありませんでした

kirinuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切り抜きだ

きりぬきだ

kirinuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

切り抜きじゃない

きりぬきじゃない

kirinuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

切り抜きだった

きりぬきだった

kirinuki datta

Przeczenie, czas przeszły

切り抜きじゃなかった

きりぬきじゃなかった

kirinuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

切り抜きで

きりぬきで

kirinuki de

Przeczenie

切り抜きじゃなくて

きりぬきじゃなくて

kirinuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

切り抜きでございます

きりぬきでございます

kirinuki de gozaimasu

切り抜きでござる

きりぬきでござる

kirinuki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切抜きです

きりぬきです

kirinuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

切抜きではありません

きりぬきではありません

kirinuki dewa arimasen

切抜きじゃありません

きりぬきじゃありません

kirinuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

切抜きでした

きりぬきでした

kirinuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

切抜きではありませんでした

きりぬきではありませんでした

kirinuki dewa arimasen deshita

切抜きじゃありませんでした

きりぬきじゃありませんでした

kirinuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

切抜きだ

きりぬきだ

kirinuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

切抜きじゃない

きりぬきじゃない

kirinuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

切抜きだった

きりぬきだった

kirinuki datta

Przeczenie, czas przeszły

切抜きじゃなかった

きりぬきじゃなかった

kirinuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

切抜きで

きりぬきで

kirinuki de

Przeczenie

切抜きじゃなくて

きりぬきじゃなくて

kirinuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

切抜きでございます

きりぬきでございます

kirinuki de gozaimasu

切抜きでござる

きりぬきでござる

kirinuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

切り抜きがほしい

きりぬきがほしい

kirinuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

切り抜きをほしがっている

きりぬきをほしがっている

kirinuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 切り抜きをくれる

[dający] [は/が] きりぬきをくれる

[dający] [wa/ga] kirinuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に切り抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきりぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirinuki o ageru


Decydować się na

切り抜きにする

きりぬきにする

kirinuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

切り抜きだって

きりぬきだって

kirinuki datte

切り抜きだったって

きりぬきだったって

kirinuki dattatte


Forma wyjaśniająca

切り抜きなんです

きりぬきなんです

kirinuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

切り抜きだったら、...

きりぬきだったら、...

kirinuki dattara, ...

twierdzenie

切り抜きじゃなかったら、...

きりぬきじゃなかったら、...

kirinuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

切り抜きの時、...

きりぬきのとき、...

kirinuki no toki, ...

切り抜きだった時、...

きりぬきだったとき、...

kirinuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

切り抜きになると, ...

きりぬきになると, ...

kirinuki ni naru to, ...


Lubić

切り抜きが好き

きりぬきがすき

kirinuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

切り抜きだといいですね

きりぬきだといいですね

kirinuki da to ii desu ne

切り抜きじゃないといいですね

きりぬきじゃないといいですね

kirinuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

切り抜きだといいんですが

きりぬきだといいんですが

kirinuki da to ii n desu ga

切り抜きだといいんですけど

きりぬきだといいんですけど

kirinuki da to ii n desu kedo

切り抜きじゃないといいんですが

きりぬきじゃないといいんですが

kirinuki ja nai to ii n desu ga

切り抜きじゃないといいんですけど

きりぬきじゃないといいんですけど

kirinuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

切り抜きなのに, ...

きりぬきなのに, ...

kirinuki na noni, ...

切り抜きだったのに, ...

きりぬきだったのに, ...

kirinuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

切り抜きでも

きりぬきでも

kirinuki de mo


Nawet, jeśli nie

切り抜きじゃなくても

きりぬきじゃなくても

kirinuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という切り抜き

[nazwa] というきりぬき

[nazwa] to iu kirinuki


Nie lubić

切り抜きがきらい

きりぬきがきらい

kirinuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 切り抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirinuki o morau


Podczas

切り抜きの間に, ...

きりぬきのあいだに, ...

kirinuki no aida ni, ...

切り抜きの間, ...

きりぬきのあいだ, ...

kirinuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

切り抜きのような [inny rzeczownik]

きりぬきのような [inny rzeczownik]

kirinuki no you na [inny rzeczownik]

切り抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きりぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirinuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

切り抜きのはずです

きりぬきなのはずです

kirinuki no hazu desu

切り抜きのはずでした

きりぬきのはずでした

kirinuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

切り抜きかもしれません

きりぬきかもしれません

kirinuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

切り抜きでしょう

きりぬきでしょう

kirinuki deshou


Pytania w zdaniach

切り抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きりぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirinuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

切り抜きであれ

きりぬきであれ

kirinuki de are


Słyszałem, że ...

切り抜きだそうです

きりぬきだそうです

kirinuki da sou desu

切り抜きだったそうです

きりぬきだったそうです

kirinuki datta sou desu


Stawać się

切り抜きになる

きりぬきになる

kirinuki ni naru


Tworzenie czynności

切り抜きする

きりぬきする

kirinuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

切り抜きみたいです

きりぬきみたいです

kirinuki mitai desu

切り抜きみたいな

きりぬきみたいな

kirinuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

切り抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

きりぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirinuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

切り抜きであるな

きりぬきであるな

kirinuki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

切抜きがほしい

きりぬきがほしい

kirinuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

切抜きをほしがっている

きりぬきをほしがっている

kirinuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 切抜きをくれる

[dający] [は/が] きりぬきをくれる

[dający] [wa/ga] kirinuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に切抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきりぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirinuki o ageru


Decydować się na

切抜きにする

きりぬきにする

kirinuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

切抜きだって

きりぬきだって

kirinuki datte

切抜きだったって

きりぬきだったって

kirinuki dattatte


Forma wyjaśniająca

切抜きなんです

きりぬきなんです

kirinuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

切抜きだったら、...

きりぬきだったら、...

kirinuki dattara, ...

twierdzenie

切抜きじゃなかったら、...

きりぬきじゃなかったら、...

kirinuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

切抜きの時、...

きりぬきのとき、...

kirinuki no toki, ...

切抜きだった時、...

きりぬきだったとき、...

kirinuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

切抜きになると, ...

きりぬきになると, ...

kirinuki ni naru to, ...


Lubić

切抜きが好き

きりぬきがすき

kirinuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

切抜きだといいですね

きりぬきだといいですね

kirinuki da to ii desu ne

切抜きじゃないといいですね

きりぬきじゃないといいですね

kirinuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

切抜きだといいんですが

きりぬきだといいんですが

kirinuki da to ii n desu ga

切抜きだといいんですけど

きりぬきだといいんですけど

kirinuki da to ii n desu kedo

切抜きじゃないといいんですが

きりぬきじゃないといいんですが

kirinuki ja nai to ii n desu ga

切抜きじゃないといいんですけど

きりぬきじゃないといいんですけど

kirinuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

切抜きなのに, ...

きりぬきなのに, ...

kirinuki na noni, ...

切抜きだったのに, ...

きりぬきだったのに, ...

kirinuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

切抜きでも

きりぬきでも

kirinuki de mo


Nawet, jeśli nie

切抜きじゃなくても

きりぬきじゃなくても

kirinuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という切抜き

[nazwa] というきりぬき

[nazwa] to iu kirinuki


Nie lubić

切抜きがきらい

きりぬきがきらい

kirinuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 切抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirinuki o morau


Podczas

切抜きの間に, ...

きりぬきのあいだに, ...

kirinuki no aida ni, ...

切抜きの間, ...

きりぬきのあいだ, ...

kirinuki no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

切抜きのような [inny rzeczownik]

きりぬきのような [inny rzeczownik]

kirinuki no you na [inny rzeczownik]

切抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きりぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirinuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

切抜きのはずです

きりぬきなのはずです

kirinuki no hazu desu

切抜きのはずでした

きりぬきのはずでした

kirinuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

切抜きかもしれません

きりぬきかもしれません

kirinuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

切抜きでしょう

きりぬきでしょう

kirinuki deshou


Pytania w zdaniach

切抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きりぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirinuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

切抜きであれ

きりぬきであれ

kirinuki de are


Słyszałem, że ...

切抜きだそうです

きりぬきだそうです

kirinuki da sou desu

切抜きだったそうです

きりぬきだったそうです

kirinuki datta sou desu


Stawać się

切抜きになる

きりぬきになる

kirinuki ni naru


Tworzenie czynności

切抜きする

きりぬきする

kirinuki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

切抜きみたいです

きりぬきみたいです

kirinuki mitai desu

切抜きみたいな

きりぬきみたいな

kirinuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

切抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

きりぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirinuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

切抜きであるな

きりぬきであるな

kirinuki de aru na