小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | みつ

Informacje podstawowe

Słowa

みつ
みつ
mitsu

Znaczenie znaków kanji

dyskrecja, tajemnica, gęstość, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, ostrożność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tłok
zbity
zwarty
gęsty (np. tłum)
zatłoczony
zagęszczony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do przeciwieństw: ,

2

bliski (relacja, związek)
zażyły
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

maleńki
drobny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

sekret
tajemnica
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

ezoteryczny buddyzm
sekretne buddyjskie nauki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
skrót
odnośnik do innych słów: 密教

Dodatkowe atrybuty

przeciwieństwo

疎, そ, so

słowo powiązanie

密教, みっきょう, mikkyou


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

密です

みつです

mitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

密ではありません

みつではありません

mitsu dewa arimasen

密じゃありません

みつじゃありません

mitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

密でした

みつでした

mitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

密ではありませんでした

みつではありませんでした

mitsu dewa arimasen deshita

密じゃありませんでした

みつじゃありませんでした

mitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

密だ

みつだ

mitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

密じゃない

みつじゃない

mitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

密だった

みつだった

mitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

密じゃなかった

みつじゃなかった

mitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

密で

みつで

mitsu de

Przeczenie

密じゃなくて

みつじゃなくて

mitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

密でございます

みつでございます

mitsu de gozaimasu

密でござる

みつでござる

mitsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

密です

みつです

mitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

密ではありません

みつではありません

mitsu dewa arimasen

密じゃありません

みつじゃありません

mitsu ja arimasen

密じゃないです

みつじゃないです

mitsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

密でした

みつでした

mitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

密ではありませんでした

みつではありませんでした

mitsu dewa arimasen deshita

密じゃありませんでした

みつじゃありませんでした

mitsu ja arimasen deshita

密じゃなかったです

みつじゃなかったです

mitsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

密だ

みつだ

mitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

密じゃない

みつじゃない

mitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

密だった

みつだった

mitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

密じゃなかった

みつじゃなかった

mitsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

密に

みつに

mitsu ni


Forma te

Twierdzenie

密で

みつで

mitsu de

Przeczenie

密じゃなくて

みつじゃなくて

mitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

密でございます

みつでございます

mitsu de gozaimasu

密でござる

みつでござる

mitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

密がほしい

みつがほしい

mitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

密をほしがっている

みつをほしがっている

mitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 密をくれる

[dający] [は/が] みつをくれる

[dający] [wa/ga] mitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に密をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsu o ageru


Decydować się na

密にする

みつにする

mitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

密だって

みつだって

mitsu datte

密だったって

みつだったって

mitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

密なんです

みつなんです

mitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

密だったら、...

みつだったら、...

mitsu dattara, ...

twierdzenie

密じゃなかったら、...

みつじゃなかったら、...

mitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

密の時、...

みつのとき、...

mitsu no toki, ...

密だった時、...

みつだったとき、...

mitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

密になると, ...

みつになると, ...

mitsu ni naru to, ...


Lubić

密が好き

みつがすき

mitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

密だといいですね

みつだといいですね

mitsu da to ii desu ne

密じゃないといいですね

みつじゃないといいですね

mitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

密だといいんですが

みつだといいんですが

mitsu da to ii n desu ga

密だといいんですけど

みつだといいんですけど

mitsu da to ii n desu kedo

密じゃないといいんですが

みつじゃないといいんですが

mitsu ja nai to ii n desu ga

密じゃないといいんですけど

みつじゃないといいんですけど

mitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

密なのに, ...

みつなのに, ...

mitsu na noni, ...

密だったのに, ...

みつだったのに, ...

mitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

密でも

みつでも

mitsu de mo


Nawet, jeśli nie

密じゃなくても

みつじゃなくても

mitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という密

[nazwa] というみつ

[nazwa] to iu mitsu


Nie lubić

密がきらい

みつがきらい

mitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 密を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

密のような [inny rzeczownik]

みつのような [inny rzeczownik]

mitsu no you na [inny rzeczownik]

密のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

密のはずです

みつなのはずです

mitsu no hazu desu

密のはずでした

みつのはずでした

mitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

密かもしれません

みつかもしれません

mitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

密でしょう

みつでしょう

mitsu deshou


Pytania w zdaniach

密 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

密であれ

みつであれ

mitsu de are


Słyszałem, że ...

密だそうです

みつだそうです

mitsu da sou desu

密だったそうです

みつだったそうです

mitsu datta sou desu


Stawać się

密になる

みつになる

mitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

密みたいです

みつみたいです

mitsu mitai desu

密みたいな

みつみたいな

mitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

密みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

密であるな

みつであるな

mitsu de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

密だって

みつだって

mitsu datte

密だったって

みつだったって

mitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

密なんです

みつなんです

mitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

密だったら、...

みつだったら、...

mitsu dattara, ...

twierdzenie

密じゃなかったら、...

みつじゃなかったら、...

mitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

密な時、...

みつなとき、...

mitsu na toki, ...

密だった時、...

みつだったとき、...

mitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

密になると, ...

みつになると, ...

mitsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

密だといいですね

みつだといいですね

mitsu da to ii desu ne

密じゃないといいですね

みつじゃないといいですね

mitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

密だといいんですが

みつだといいんですが

mitsu da to ii n desu ga

密だといいんですけど

みつだといいんですけど

mitsu da to ii n desu kedo

密じゃないといいんですが

みつじゃないといいんですが

mitsu ja nai to ii n desu ga

密じゃないといいんですけど

みつじゃないといいんですけど

mitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

密なのに, ...

みつなのに, ...

mitsu na noni, ...

密だったのに, ...

みつだったのに, ...

mitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

密でも

みつでも

mitsu de mo


Nawet, jeśli nie

密じゃなくても

みつじゃなくても

mitsu ja nakute mo


Nie trzeba

密じゃなくてもいいです

みつじゃなくてもいいです

mitsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように密

[rzeczownik] のようにみつ

[rzeczownik] no you ni mitsu


Powinno być / Miało być

密なはずです

みつなはずです

mitsu na hazu desu

密なはずでした

みつなはずでした

mitsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

密かもしれません

みつかもしれません

mitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

密でしょう

みつでしょう

mitsu deshou


Pytania w zdaniach

密 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

密であれ

みつであれ

mitsu de are


Słyszałem, że ...

密だそうです

みつだそうです

mitsu da sou desu

密だったそうです

みつだったそうです

mitsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

密にする

みつにする

mitsu ni suru


Stawać się

密になる

みつになる

mitsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も密

もっともみつ

mottomo mitsu

一番密

いちばんみつ

ichiban mitsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと密

もっとみつ

motto mitsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

密みたいです

みつみたいです

mitsu mitai desu

密みたいな

みつみたいな

mitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

密そうです

みつそうです

mitsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

密じゃなさそうです

みつじゃなさそうです

mitsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

密であるな

みつであるな

mitsu de aru na


Zbyt wiele

密すぎる

みつすぎる

mitsu sugiru