小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 上がり花, あがり花 | あがりばな

Informacje podstawowe

Słowa

ばな
あがりばな
agari bana
ばな
あがりばな
agari bana

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(świeżo zaparzona) zielona herbata
pierwotnie używane w restauracjach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
odnośnik do innych słów: あがり

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

上がり, あがり, agari

słowo powiązanie

和了り, あがり, agari


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上がり花です

あがりばなです

agari bana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上がり花ではありません

あがりばなではありません

agari bana dewa arimasen

上がり花じゃありません

あがりばなじゃありません

agari bana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上がり花でした

あがりばなでした

agari bana deshita

Przeczenie, czas przeszły

上がり花ではありませんでした

あがりばなではありませんでした

agari bana dewa arimasen deshita

上がり花じゃありませんでした

あがりばなじゃありませんでした

agari bana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上がり花だ

あがりばなだ

agari bana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上がり花じゃない

あがりばなじゃない

agari bana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上がり花だった

あがりばなだった

agari bana datta

Przeczenie, czas przeszły

上がり花じゃなかった

あがりばなじゃなかった

agari bana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上がり花で

あがりばなで

agari bana de

Przeczenie

上がり花じゃなくて

あがりばなじゃなくて

agari bana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上がり花でございます

あがりばなでございます

agari bana de gozaimasu

上がり花でござる

あがりばなでござる

agari bana de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あがり花です

あがりばなです

agari bana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あがり花ではありません

あがりばなではありません

agari bana dewa arimasen

あがり花じゃありません

あがりばなじゃありません

agari bana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あがり花でした

あがりばなでした

agari bana deshita

Przeczenie, czas przeszły

あがり花ではありませんでした

あがりばなではありませんでした

agari bana dewa arimasen deshita

あがり花じゃありませんでした

あがりばなじゃありませんでした

agari bana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あがり花だ

あがりばなだ

agari bana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あがり花じゃない

あがりばなじゃない

agari bana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あがり花だった

あがりばなだった

agari bana datta

Przeczenie, czas przeszły

あがり花じゃなかった

あがりばなじゃなかった

agari bana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

あがり花で

あがりばなで

agari bana de

Przeczenie

あがり花じゃなくて

あがりばなじゃなくて

agari bana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あがり花でございます

あがりばなでございます

agari bana de gozaimasu

あがり花でござる

あがりばなでござる

agari bana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

上がり花がほしい

あがりばながほしい

agari bana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上がり花をほしがっている

あがりばなをほしがっている

agari bana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上がり花をくれる

[dający] [は/が] あがりばなをくれる

[dający] [wa/ga] agari bana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上がり花をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあがりばなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari bana o ageru


Decydować się na

上がり花にする

あがりばなにする

agari bana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上がり花だって

あがりばなだって

agari bana datte

上がり花だったって

あがりばなだったって

agari bana dattatte


Forma wyjaśniająca

上がり花なんです

あがりばななんです

agari bana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上がり花だったら、...

あがりばなだったら、...

agari bana dattara, ...

twierdzenie

上がり花じゃなかったら、...

あがりばなじゃなかったら、...

agari bana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上がり花の時、...

あがりばなのとき、...

agari bana no toki, ...

上がり花だった時、...

あがりばなだったとき、...

agari bana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上がり花になると, ...

あがりばなになると, ...

agari bana ni naru to, ...


Lubić

上がり花が好き

あがりばながすき

agari bana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上がり花だといいですね

あがりばなだといいですね

agari bana da to ii desu ne

上がり花じゃないといいですね

あがりばなじゃないといいですね

agari bana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上がり花だといいんですが

あがりばなだといいんですが

agari bana da to ii n desu ga

上がり花だといいんですけど

あがりばなだといいんですけど

agari bana da to ii n desu kedo

上がり花じゃないといいんですが

あがりばなじゃないといいんですが

agari bana ja nai to ii n desu ga

上がり花じゃないといいんですけど

あがりばなじゃないといいんですけど

agari bana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上がり花なのに, ...

あがりばななのに, ...

agari bana na noni, ...

上がり花だったのに, ...

あがりばなだったのに, ...

agari bana datta noni, ...


Nawet, jeśli

上がり花でも

あがりばなでも

agari bana de mo


Nawet, jeśli nie

上がり花じゃなくても

あがりばなじゃなくても

agari bana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上がり花

[nazwa] というあがりばな

[nazwa] to iu agari bana


Nie lubić

上がり花がきらい

あがりばながきらい

agari bana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上がり花を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりばなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari bana o morau


Podobny do ..., jak ...

上がり花のような [inny rzeczownik]

あがりばなのような [inny rzeczownik]

agari bana no you na [inny rzeczownik]

上がり花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あがりばなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

agari bana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上がり花のはずです

あがりばななのはずです

agari bana no hazu desu

上がり花のはずでした

あがりばなのはずでした

agari bana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上がり花かもしれません

あがりばなかもしれません

agari bana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上がり花でしょう

あがりばなでしょう

agari bana deshou


Pytania w zdaniach

上がり花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あがりばな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

agari bana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上がり花であれ

あがりばなであれ

agari bana de are


Słyszałem, że ...

上がり花だそうです

あがりばなだそうです

agari bana da sou desu

上がり花だったそうです

あがりばなだったそうです

agari bana datta sou desu


Stawać się

上がり花になる

あがりばなになる

agari bana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上がり花みたいです

あがりばなみたいです

agari bana mitai desu

上がり花みたいな

あがりばなみたいな

agari bana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上がり花みたいに [przymiotnik, czasownik]

あがりばなみたいに [przymiotnik, czasownik]

agari bana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上がり花であるな

あがりばなであるな

agari bana de aru na

Chcieć (I i II osoba)

あがり花がほしい

あがりばながほしい

agari bana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

あがり花をほしがっている

あがりばなをほしがっている

agari bana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] あがり花をくれる

[dający] [は/が] あがりばなをくれる

[dający] [wa/ga] agari bana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあがり花をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあがりばなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari bana o ageru


Decydować się na

あがり花にする

あがりばなにする

agari bana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あがり花だって

あがりばなだって

agari bana datte

あがり花だったって

あがりばなだったって

agari bana dattatte


Forma wyjaśniająca

あがり花なんです

あがりばななんです

agari bana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あがり花だったら、...

あがりばなだったら、...

agari bana dattara, ...

twierdzenie

あがり花じゃなかったら、...

あがりばなじゃなかったら、...

agari bana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

あがり花の時、...

あがりばなのとき、...

agari bana no toki, ...

あがり花だった時、...

あがりばなだったとき、...

agari bana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あがり花になると, ...

あがりばなになると, ...

agari bana ni naru to, ...


Lubić

あがり花が好き

あがりばながすき

agari bana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あがり花だといいですね

あがりばなだといいですね

agari bana da to ii desu ne

あがり花じゃないといいですね

あがりばなじゃないといいですね

agari bana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あがり花だといいんですが

あがりばなだといいんですが

agari bana da to ii n desu ga

あがり花だといいんですけど

あがりばなだといいんですけど

agari bana da to ii n desu kedo

あがり花じゃないといいんですが

あがりばなじゃないといいんですが

agari bana ja nai to ii n desu ga

あがり花じゃないといいんですけど

あがりばなじゃないといいんですけど

agari bana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あがり花なのに, ...

あがりばななのに, ...

agari bana na noni, ...

あがり花だったのに, ...

あがりばなだったのに, ...

agari bana datta noni, ...


Nawet, jeśli

あがり花でも

あがりばなでも

agari bana de mo


Nawet, jeśli nie

あがり花じゃなくても

あがりばなじゃなくても

agari bana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というあがり花

[nazwa] というあがりばな

[nazwa] to iu agari bana


Nie lubić

あがり花がきらい

あがりばながきらい

agari bana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがり花を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりばなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari bana o morau


Podobny do ..., jak ...

あがり花のような [inny rzeczownik]

あがりばなのような [inny rzeczownik]

agari bana no you na [inny rzeczownik]

あがり花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あがりばなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

agari bana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

あがり花のはずです

あがりばななのはずです

agari bana no hazu desu

あがり花のはずでした

あがりばなのはずでした

agari bana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あがり花かもしれません

あがりばなかもしれません

agari bana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あがり花でしょう

あがりばなでしょう

agari bana deshou


Pytania w zdaniach

あがり花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あがりばな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

agari bana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

あがり花であれ

あがりばなであれ

agari bana de are


Słyszałem, że ...

あがり花だそうです

あがりばなだそうです

agari bana da sou desu

あがり花だったそうです

あがりばなだったそうです

agari bana datta sou desu


Stawać się

あがり花になる

あがりばなになる

agari bana ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あがり花みたいです

あがりばなみたいです

agari bana mitai desu

あがり花みたいな

あがりばなみたいな

agari bana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あがり花みたいに [przymiotnik, czasownik]

あがりばなみたいに [przymiotnik, czasownik]

agari bana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

あがり花であるな

あがりばなであるな

agari bana de aru na