Szczegóły słowa 和了り, 和り, 和がり | あがり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あがり |
|
|||||||
| agari | ||||||||
|
和り
|
|
|||||||
| あがり |
|
|||||||
| agari | ||||||||
|
|
|||||||
| あがり |
|
|||||||
| agari |
Znaczenie znaków kanji
| 和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 了 |
kończenie, ukończenie, zakończenie, skończenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和了りです |
あがりです |
agari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和了りではありません |
あがりではありません |
agari dewa arimasen |
|
|
和了りじゃありません |
あがりじゃありません |
agari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和了りでした |
あがりでした |
agari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和了りではありませんでした |
あがりではありませんでした |
agari dewa arimasen deshita |
|
|
和了りじゃありませんでした |
あがりじゃありませんでした |
agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和了りだ |
あがりだ |
agari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和了りじゃない |
あがりじゃない |
agari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和了りだった |
あがりだった |
agari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和了りじゃなかった |
あがりじゃなかった |
agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和了りで |
あがりで |
agari de |
|
|
Przeczenie
和了りじゃなくて |
あがりじゃなくて |
agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和了りでございます |
あがりでございます |
agari de gozaimasu |
|
|
和了りでござる |
あがりでござる |
agari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和りです |
あがりです |
agari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和りではありません |
あがりではありません |
agari dewa arimasen |
|
|
和りじゃありません |
あがりじゃありません |
agari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和りでした |
あがりでした |
agari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和りではありませんでした |
あがりではありませんでした |
agari dewa arimasen deshita |
|
|
和りじゃありませんでした |
あがりじゃありませんでした |
agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和りだ |
あがりだ |
agari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和りじゃない |
あがりじゃない |
agari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和りだった |
あがりだった |
agari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和りじゃなかった |
あがりじゃなかった |
agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和りで |
あがりで |
agari de |
|
|
Przeczenie
和りじゃなくて |
あがりじゃなくて |
agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和りでございます |
あがりでございます |
agari de gozaimasu |
|
|
和りでござる |
あがりでござる |
agari de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和がりです |
あがりです |
agari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和がりではありません |
あがりではありません |
agari dewa arimasen |
|
|
和がりじゃありません |
あがりじゃありません |
agari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和がりでした |
あがりでした |
agari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和がりではありませんでした |
あがりではありませんでした |
agari dewa arimasen deshita |
|
|
和がりじゃありませんでした |
あがりじゃありませんでした |
agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和がりだ |
あがりだ |
agari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和がりじゃない |
あがりじゃない |
agari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和がりだった |
あがりだった |
agari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和がりじゃなかった |
あがりじゃなかった |
agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和がりで |
あがりで |
agari de |
|
|
Przeczenie
和がりじゃなくて |
あがりじゃなくて |
agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和がりでございます |
あがりでございます |
agari de gozaimasu |
|
|
和がりでござる |
あがりでござる |
agari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
和了りがほしい |
あがりがほしい |
agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和了りをほしがっている |
あがりをほしがっている |
agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和了りをくれる |
[dający] [は/が] あがりをくれる |
[dający] [wa/ga] agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和了りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari o ageru |
Decydować się na
和了りにする |
あがりにする |
agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和了りだって |
あがりだって |
agari datte |
|
|
和了りだったって |
あがりだったって |
agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
和了りなんです |
あがりなんです |
agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和了りだったら、... |
あがりだったら、... |
agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
和了りじゃなかったら、... |
あがりじゃなかったら、... |
agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和了りの時、... |
あがりのとき、... |
agari no toki, ... |
|
|
和了りだった時、... |
あがりだったとき、... |
agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和了りになると, ... |
あがりになると, ... |
agari ni naru to, ... |
Lubić
和了りが好き |
あがりがすき |
agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和了りだといいですね |
あがりだといいですね |
agari da to ii desu ne |
|
|
和了りじゃないといいですね |
あがりじゃないといいですね |
agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和了りだといいんですが |
あがりだといいんですが |
agari da to ii n desu ga |
|
|
和了りだといいんですけど |
あがりだといいんですけど |
agari da to ii n desu kedo |
|
|
和了りじゃないといいんですが |
あがりじゃないといいんですが |
agari ja nai to ii n desu ga |
|
|
和了りじゃないといいんですけど |
あがりじゃないといいんですけど |
agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和了りなのに, ... |
あがりなのに, ... |
agari na noni, ... |
|
|
和了りだったのに, ... |
あがりだったのに, ... |
agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和了りでも |
あがりでも |
agari de mo |
Nawet, jeśli nie
和了りじゃなくても |
あがりじゃなくても |
agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和了り |
[nazwa] というあがり |
[nazwa] to iu agari |
Nie lubić
和了りがきらい |
あがりがきらい |
agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和了りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
和了りのような [inny rzeczownik] |
あがりのような [inny rzeczownik] |
agari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
和了りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和了りのはずです |
あがりなのはずです |
agari no hazu desu |
|
|
和了りのはずでした |
あがりのはずでした |
agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和了りかもしれません |
あがりかもしれません |
agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和了りでしょう |
あがりでしょう |
agari deshou |
Pytania w zdaniach
和了り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和了りであれ |
あがりであれ |
agari de are |
Słyszałem, że ...
和了りだそうです |
あがりだそうです |
agari da sou desu |
|
|
和了りだったそうです |
あがりだったそうです |
agari datta sou desu |
Stawać się
和了りになる |
あがりになる |
agari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和了りみたいです |
あがりみたいです |
agari mitai desu |
|
|
和了りみたいな |
あがりみたいな |
agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
和了りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和了りであるな |
あがりであるな |
agari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
和りがほしい |
あがりがほしい |
agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和りをほしがっている |
あがりをほしがっている |
agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和りをくれる |
[dający] [は/が] あがりをくれる |
[dający] [wa/ga] agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari o ageru |
Decydować się na
和りにする |
あがりにする |
agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和りだって |
あがりだって |
agari datte |
|
|
和りだったって |
あがりだったって |
agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
和りなんです |
あがりなんです |
agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和りだったら、... |
あがりだったら、... |
agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
和りじゃなかったら、... |
あがりじゃなかったら、... |
agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和りの時、... |
あがりのとき、... |
agari no toki, ... |
|
|
和りだった時、... |
あがりだったとき、... |
agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和りになると, ... |
あがりになると, ... |
agari ni naru to, ... |
Lubić
和りが好き |
あがりがすき |
agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和りだといいですね |
あがりだといいですね |
agari da to ii desu ne |
|
|
和りじゃないといいですね |
あがりじゃないといいですね |
agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和りだといいんですが |
あがりだといいんですが |
agari da to ii n desu ga |
|
|
和りだといいんですけど |
あがりだといいんですけど |
agari da to ii n desu kedo |
|
|
和りじゃないといいんですが |
あがりじゃないといいんですが |
agari ja nai to ii n desu ga |
|
|
和りじゃないといいんですけど |
あがりじゃないといいんですけど |
agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和りなのに, ... |
あがりなのに, ... |
agari na noni, ... |
|
|
和りだったのに, ... |
あがりだったのに, ... |
agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和りでも |
あがりでも |
agari de mo |
Nawet, jeśli nie
和りじゃなくても |
あがりじゃなくても |
agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和り |
[nazwa] というあがり |
[nazwa] to iu agari |
Nie lubić
和りがきらい |
あがりがきらい |
agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
和りのような [inny rzeczownik] |
あがりのような [inny rzeczownik] |
agari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
和りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和りのはずです |
あがりなのはずです |
agari no hazu desu |
|
|
和りのはずでした |
あがりのはずでした |
agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和りかもしれません |
あがりかもしれません |
agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和りでしょう |
あがりでしょう |
agari deshou |
Pytania w zdaniach
和り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和りであれ |
あがりであれ |
agari de are |
Słyszałem, że ...
和りだそうです |
あがりだそうです |
agari da sou desu |
|
|
和りだったそうです |
あがりだったそうです |
agari datta sou desu |
Stawać się
和りになる |
あがりになる |
agari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和りみたいです |
あがりみたいです |
agari mitai desu |
|
|
和りみたいな |
あがりみたいな |
agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
和りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和りであるな |
あがりであるな |
agari de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
和がりがほしい |
あがりがほしい |
agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和がりをほしがっている |
あがりをほしがっている |
agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和がりをくれる |
[dający] [は/が] あがりをくれる |
[dający] [wa/ga] agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和がりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari o ageru |
Decydować się na
和がりにする |
あがりにする |
agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和がりだって |
あがりだって |
agari datte |
|
|
和がりだったって |
あがりだったって |
agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
和がりなんです |
あがりなんです |
agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和がりだったら、... |
あがりだったら、... |
agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
和がりじゃなかったら、... |
あがりじゃなかったら、... |
agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和がりの時、... |
あがりのとき、... |
agari no toki, ... |
|
|
和がりだった時、... |
あがりだったとき、... |
agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和がりになると, ... |
あがりになると, ... |
agari ni naru to, ... |
Lubić
和がりが好き |
あがりがすき |
agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和がりだといいですね |
あがりだといいですね |
agari da to ii desu ne |
|
|
和がりじゃないといいですね |
あがりじゃないといいですね |
agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和がりだといいんですが |
あがりだといいんですが |
agari da to ii n desu ga |
|
|
和がりだといいんですけど |
あがりだといいんですけど |
agari da to ii n desu kedo |
|
|
和がりじゃないといいんですが |
あがりじゃないといいんですが |
agari ja nai to ii n desu ga |
|
|
和がりじゃないといいんですけど |
あがりじゃないといいんですけど |
agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和がりなのに, ... |
あがりなのに, ... |
agari na noni, ... |
|
|
和がりだったのに, ... |
あがりだったのに, ... |
agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和がりでも |
あがりでも |
agari de mo |
Nawet, jeśli nie
和がりじゃなくても |
あがりじゃなくても |
agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和がり |
[nazwa] というあがり |
[nazwa] to iu agari |
Nie lubić
和がりがきらい |
あがりがきらい |
agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和がりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
和がりのような [inny rzeczownik] |
あがりのような [inny rzeczownik] |
agari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
和がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和がりのはずです |
あがりなのはずです |
agari no hazu desu |
|
|
和がりのはずでした |
あがりのはずでした |
agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和がりかもしれません |
あがりかもしれません |
agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和がりでしょう |
あがりでしょう |
agari deshou |
Pytania w zdaniach
和がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和がりであれ |
あがりであれ |
agari de are |
Słyszałem, że ...
和がりだそうです |
あがりだそうです |
agari da sou desu |
|
|
和がりだったそうです |
あがりだったそうです |
agari datta sou desu |
Stawać się
和がりになる |
あがりになる |
agari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和がりみたいです |
あがりみたいです |
agari mitai desu |
|
|
和がりみたいな |
あがりみたいな |
agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
和がりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和がりであるな |
あがりであるな |
agari de aru na |
