Szczegóły słowa 然う | そう
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そう |
|
|||
| sou | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 然 |
coś w tym stylu, tak, taki, tak jak, w takim razie, w takim wypadku, w takiej sytuacji, więc, zatem |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tak oto
w ten sposób
tym samym
w ten sposób
tym samym
dotyczące działań słuchacza lub dotyczące idei wyrażonych lub zrozumianych przez słuchacza; w zdaniu przeczącym sugeruje, że coś nie jest tak bardzo, jak mogłoby się wydawać
przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
こう
zobacz również
ああ
zobacz również
どう
2
tak
tak więc
to samo
tak właśnie jest
tak więc
to samo
tak właśnie jest
używany do wyrażenia zgody z czymś, co zostało powiedziane
wykrzyknik (kandoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
tak?
używany do wyrażania wątpliwości co do czegoś, co zostało powiedziane
wykrzyknik (kandoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
przysłówek |
wykrzyknik |
Przykładowe zdania
Wygląda na szczęśliwą. |
彼女は幸せそうだ。 |
彼女は幸せそうに見える。 |
彼女は幸せに見えます。 |
Co ją do tego skłoniło? |
何が彼女をそうさせたのか。 |
何で彼女はそんなことをしたのか。 |
彼女はなぜそうしたのですか。 |
Dlaczego ona to zrobiła? |
何が彼女をそうさせたのか。 |
何で彼女はそんなことをしたのか。 |
彼女はなぜそうしたのですか。 |
Wygląda na szczęśliwą. |
彼女は嬉しそうな顔をしています。 |
彼女は幸せそうに見える。 |
彼女は幸せに見えます。 |
„Ona lubi muzykę.” „I ja też.” |
「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 |
Powinieneś był tak zrobić. |
君はそうすべきだった。 |
Czy nie powiedziałem ci tak? |
君にそう言わなかったかい? |
Skoro tak mówisz... |
君がそう言うんだから。 |
Nie obwiniam ciebie. |
Nie winię ciebie. |
Nie winię cię. |
Nie winię was. |
しょうがないよ。 |
君がそうするのは当然だ。 |
無理もないよ。 |
Zrobię to z przyjemnością. |
喜んでそういたしましょう。 |
