小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蒼竜, 蒼龍 | そうりょう, そうりゅう

Informacje podstawowe

Słowa

そう りょう
そうりょう
souryou
そう りゅう
そうりゅう
souryuu
そう りょう
そうりょう
souryou
そう りゅう
そうりゅう
souryuu

Znaczenie znaków kanji

niebieski, blady

Pokaż szczegóły znaku

smok, cesarski

Pokaż szczegóły znaku

smok, imperium, imperialny, cesarski

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niebieski smok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 青竜

2

Smok Lazurowy
rządzący wschodnim niebem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 青竜

3

siedem chińskich gwiazdozbiorów na wschodnim niebie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia
odnośnik do innych słów: 二十八宿

4

ogromny koń o sinawej sierści
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

kształt starej sosny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

青龍, せいりょう, seiryou

słowo powiązanie

二十八宿, にじゅうはっしゅく, ni juu hasshuku


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼竜です

そうりょうです

souryou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼竜ではありません

そうりょうではありません

souryou dewa arimasen

蒼竜じゃありません

そうりょうじゃありません

souryou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒼竜でした

そうりょうでした

souryou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒼竜ではありませんでした

そうりょうではありませんでした

souryou dewa arimasen deshita

蒼竜じゃありませんでした

そうりょうじゃありませんでした

souryou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼竜だ

そうりょうだ

souryou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼竜じゃない

そうりょうじゃない

souryou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒼竜だった

そうりょうだった

souryou datta

Przeczenie, czas przeszły

蒼竜じゃなかった

そうりょうじゃなかった

souryou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒼竜で

そうりょうで

souryou de

Przeczenie

蒼竜じゃなくて

そうりょうじゃなくて

souryou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒼竜でございます

そうりょうでございます

souryou de gozaimasu

蒼竜でござる

そうりょうでござる

souryou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼竜です

そうりゅうです

souryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼竜ではありません

そうりゅうではありません

souryuu dewa arimasen

蒼竜じゃありません

そうりゅうじゃありません

souryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒼竜でした

そうりゅうでした

souryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒼竜ではありませんでした

そうりゅうではありませんでした

souryuu dewa arimasen deshita

蒼竜じゃありませんでした

そうりゅうじゃありませんでした

souryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼竜だ

そうりゅうだ

souryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼竜じゃない

そうりゅうじゃない

souryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒼竜だった

そうりゅうだった

souryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

蒼竜じゃなかった

そうりゅうじゃなかった

souryuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒼竜で

そうりゅうで

souryuu de

Przeczenie

蒼竜じゃなくて

そうりゅうじゃなくて

souryuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒼竜でございます

そうりゅうでございます

souryuu de gozaimasu

蒼竜でござる

そうりゅうでござる

souryuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼龍です

そうりょうです

souryou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼龍ではありません

そうりょうではありません

souryou dewa arimasen

蒼龍じゃありません

そうりょうじゃありません

souryou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒼龍でした

そうりょうでした

souryou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒼龍ではありませんでした

そうりょうではありませんでした

souryou dewa arimasen deshita

蒼龍じゃありませんでした

そうりょうじゃありませんでした

souryou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼龍だ

そうりょうだ

souryou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼龍じゃない

そうりょうじゃない

souryou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒼龍だった

そうりょうだった

souryou datta

Przeczenie, czas przeszły

蒼龍じゃなかった

そうりょうじゃなかった

souryou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒼龍で

そうりょうで

souryou de

Przeczenie

蒼龍じゃなくて

そうりょうじゃなくて

souryou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒼龍でございます

そうりょうでございます

souryou de gozaimasu

蒼龍でござる

そうりょうでござる

souryou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼龍です

そうりゅうです

souryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼龍ではありません

そうりゅうではありません

souryuu dewa arimasen

蒼龍じゃありません

そうりゅうじゃありません

souryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蒼龍でした

そうりゅうでした

souryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

蒼龍ではありませんでした

そうりゅうではありませんでした

souryuu dewa arimasen deshita

蒼龍じゃありませんでした

そうりゅうじゃありませんでした

souryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蒼龍だ

そうりゅうだ

souryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蒼龍じゃない

そうりゅうじゃない

souryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蒼龍だった

そうりゅうだった

souryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

蒼龍じゃなかった

そうりゅうじゃなかった

souryuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蒼龍で

そうりゅうで

souryuu de

Przeczenie

蒼龍じゃなくて

そうりゅうじゃなくて

souryuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蒼龍でございます

そうりゅうでございます

souryuu de gozaimasu

蒼龍でござる

そうりゅうでござる

souryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蒼竜がほしい

そうりょうがほしい

souryou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒼竜をほしがっている

そうりょうをほしがっている

souryou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒼竜をくれる

[dający] [は/が] そうりょうをくれる

[dający] [wa/ga] souryou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒼竜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうりょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryou o ageru


Decydować się na

蒼竜にする

そうりょうにする

souryou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒼竜だって

そうりょうだって

souryou datte

蒼竜だったって

そうりょうだったって

souryou dattatte


Forma wyjaśniająca

蒼竜なんです

そうりょうなんです

souryou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒼竜だったら、...

そうりょうだったら、...

souryou dattara, ...

twierdzenie

蒼竜じゃなかったら、...

そうりょうじゃなかったら、...

souryou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒼竜の時、...

そうりょうのとき、...

souryou no toki, ...

蒼竜だった時、...

そうりょうだったとき、...

souryou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒼竜になると, ...

そうりょうになると, ...

souryou ni naru to, ...


Lubić

蒼竜が好き

そうりょうがすき

souryou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒼竜だといいですね

そうりょうだといいですね

souryou da to ii desu ne

蒼竜じゃないといいですね

そうりょうじゃないといいですね

souryou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒼竜だといいんですが

そうりょうだといいんですが

souryou da to ii n desu ga

蒼竜だといいんですけど

そうりょうだといいんですけど

souryou da to ii n desu kedo

蒼竜じゃないといいんですが

そうりょうじゃないといいんですが

souryou ja nai to ii n desu ga

蒼竜じゃないといいんですけど

そうりょうじゃないといいんですけど

souryou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒼竜なのに, ...

そうりょうなのに, ...

souryou na noni, ...

蒼竜だったのに, ...

そうりょうだったのに, ...

souryou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒼竜でも

そうりょうでも

souryou de mo


Nawet, jeśli nie

蒼竜じゃなくても

そうりょうじゃなくても

souryou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒼竜

[nazwa] というそうりょう

[nazwa] to iu souryou


Nie lubić

蒼竜がきらい

そうりょうがきらい

souryou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼竜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryou o morau


Podobny do ..., jak ...

蒼竜のような [inny rzeczownik]

そうりょうのような [inny rzeczownik]

souryou no you na [inny rzeczownik]

蒼竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒼竜のはずです

そうりょうなのはずです

souryou no hazu desu

蒼竜のはずでした

そうりょうのはずでした

souryou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒼竜かもしれません

そうりょうかもしれません

souryou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒼竜でしょう

そうりょうでしょう

souryou deshou


Pytania w zdaniach

蒼竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒼竜であれ

そうりょうであれ

souryou de are


Słyszałem, że ...

蒼竜だそうです

そうりょうだそうです

souryou da sou desu

蒼竜だったそうです

そうりょうだったそうです

souryou datta sou desu


Stawać się

蒼竜になる

そうりょうになる

souryou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒼竜みたいです

そうりょうみたいです

souryou mitai desu

蒼竜みたいな

そうりょうみたいな

souryou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒼竜みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

souryou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒼竜であるな

そうりょうであるな

souryou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蒼竜がほしい

そうりゅうがほしい

souryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒼竜をほしがっている

そうりゅうをほしがっている

souryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒼竜をくれる

[dający] [は/が] そうりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] souryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒼竜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryuu o ageru


Decydować się na

蒼竜にする

そうりゅうにする

souryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒼竜だって

そうりゅうだって

souryuu datte

蒼竜だったって

そうりゅうだったって

souryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

蒼竜なんです

そうりゅうなんです

souryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒼竜だったら、...

そうりゅうだったら、...

souryuu dattara, ...

twierdzenie

蒼竜じゃなかったら、...

そうりゅうじゃなかったら、...

souryuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒼竜の時、...

そうりゅうのとき、...

souryuu no toki, ...

蒼竜だった時、...

そうりゅうだったとき、...

souryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒼竜になると, ...

そうりゅうになると, ...

souryuu ni naru to, ...


Lubić

蒼竜が好き

そうりゅうがすき

souryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒼竜だといいですね

そうりゅうだといいですね

souryuu da to ii desu ne

蒼竜じゃないといいですね

そうりゅうじゃないといいですね

souryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒼竜だといいんですが

そうりゅうだといいんですが

souryuu da to ii n desu ga

蒼竜だといいんですけど

そうりゅうだといいんですけど

souryuu da to ii n desu kedo

蒼竜じゃないといいんですが

そうりゅうじゃないといいんですが

souryuu ja nai to ii n desu ga

蒼竜じゃないといいんですけど

そうりゅうじゃないといいんですけど

souryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒼竜なのに, ...

そうりゅうなのに, ...

souryuu na noni, ...

蒼竜だったのに, ...

そうりゅうだったのに, ...

souryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒼竜でも

そうりゅうでも

souryuu de mo


Nawet, jeśli nie

蒼竜じゃなくても

そうりゅうじゃなくても

souryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒼竜

[nazwa] というそうりゅう

[nazwa] to iu souryuu


Nie lubić

蒼竜がきらい

そうりゅうがきらい

souryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼竜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

蒼竜のような [inny rzeczownik]

そうりゅうのような [inny rzeczownik]

souryuu no you na [inny rzeczownik]

蒼竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒼竜のはずです

そうりゅうなのはずです

souryuu no hazu desu

蒼竜のはずでした

そうりゅうのはずでした

souryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒼竜かもしれません

そうりゅうかもしれません

souryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒼竜でしょう

そうりゅうでしょう

souryuu deshou


Pytania w zdaniach

蒼竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒼竜であれ

そうりゅうであれ

souryuu de are


Słyszałem, że ...

蒼竜だそうです

そうりゅうだそうです

souryuu da sou desu

蒼竜だったそうです

そうりゅうだったそうです

souryuu datta sou desu


Stawać się

蒼竜になる

そうりゅうになる

souryuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒼竜みたいです

そうりゅうみたいです

souryuu mitai desu

蒼竜みたいな

そうりゅうみたいな

souryuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒼竜みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

souryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒼竜であるな

そうりゅうであるな

souryuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蒼龍がほしい

そうりょうがほしい

souryou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒼龍をほしがっている

そうりょうをほしがっている

souryou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒼龍をくれる

[dający] [は/が] そうりょうをくれる

[dający] [wa/ga] souryou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒼龍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうりょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryou o ageru


Decydować się na

蒼龍にする

そうりょうにする

souryou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒼龍だって

そうりょうだって

souryou datte

蒼龍だったって

そうりょうだったって

souryou dattatte


Forma wyjaśniająca

蒼龍なんです

そうりょうなんです

souryou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒼龍だったら、...

そうりょうだったら、...

souryou dattara, ...

twierdzenie

蒼龍じゃなかったら、...

そうりょうじゃなかったら、...

souryou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒼龍の時、...

そうりょうのとき、...

souryou no toki, ...

蒼龍だった時、...

そうりょうだったとき、...

souryou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒼龍になると, ...

そうりょうになると, ...

souryou ni naru to, ...


Lubić

蒼龍が好き

そうりょうがすき

souryou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒼龍だといいですね

そうりょうだといいですね

souryou da to ii desu ne

蒼龍じゃないといいですね

そうりょうじゃないといいですね

souryou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒼龍だといいんですが

そうりょうだといいんですが

souryou da to ii n desu ga

蒼龍だといいんですけど

そうりょうだといいんですけど

souryou da to ii n desu kedo

蒼龍じゃないといいんですが

そうりょうじゃないといいんですが

souryou ja nai to ii n desu ga

蒼龍じゃないといいんですけど

そうりょうじゃないといいんですけど

souryou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒼龍なのに, ...

そうりょうなのに, ...

souryou na noni, ...

蒼龍だったのに, ...

そうりょうだったのに, ...

souryou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒼龍でも

そうりょうでも

souryou de mo


Nawet, jeśli nie

蒼龍じゃなくても

そうりょうじゃなくても

souryou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒼龍

[nazwa] というそうりょう

[nazwa] to iu souryou


Nie lubić

蒼龍がきらい

そうりょうがきらい

souryou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼龍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryou o morau


Podobny do ..., jak ...

蒼龍のような [inny rzeczownik]

そうりょうのような [inny rzeczownik]

souryou no you na [inny rzeczownik]

蒼龍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒼龍のはずです

そうりょうなのはずです

souryou no hazu desu

蒼龍のはずでした

そうりょうのはずでした

souryou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒼龍かもしれません

そうりょうかもしれません

souryou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒼龍でしょう

そうりょうでしょう

souryou deshou


Pytania w zdaniach

蒼龍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒼龍であれ

そうりょうであれ

souryou de are


Słyszałem, że ...

蒼龍だそうです

そうりょうだそうです

souryou da sou desu

蒼龍だったそうです

そうりょうだったそうです

souryou datta sou desu


Stawać się

蒼龍になる

そうりょうになる

souryou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒼龍みたいです

そうりょうみたいです

souryou mitai desu

蒼龍みたいな

そうりょうみたいな

souryou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒼龍みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

souryou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒼龍であるな

そうりょうであるな

souryou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蒼龍がほしい

そうりゅうがほしい

souryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蒼龍をほしがっている

そうりゅうをほしがっている

souryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蒼龍をくれる

[dający] [は/が] そうりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] souryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蒼龍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryuu o ageru


Decydować się na

蒼龍にする

そうりゅうにする

souryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蒼龍だって

そうりゅうだって

souryuu datte

蒼龍だったって

そうりゅうだったって

souryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

蒼龍なんです

そうりゅうなんです

souryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蒼龍だったら、...

そうりゅうだったら、...

souryuu dattara, ...

twierdzenie

蒼龍じゃなかったら、...

そうりゅうじゃなかったら、...

souryuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蒼龍の時、...

そうりゅうのとき、...

souryuu no toki, ...

蒼龍だった時、...

そうりゅうだったとき、...

souryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蒼龍になると, ...

そうりゅうになると, ...

souryuu ni naru to, ...


Lubić

蒼龍が好き

そうりゅうがすき

souryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蒼龍だといいですね

そうりゅうだといいですね

souryuu da to ii desu ne

蒼龍じゃないといいですね

そうりゅうじゃないといいですね

souryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蒼龍だといいんですが

そうりゅうだといいんですが

souryuu da to ii n desu ga

蒼龍だといいんですけど

そうりゅうだといいんですけど

souryuu da to ii n desu kedo

蒼龍じゃないといいんですが

そうりゅうじゃないといいんですが

souryuu ja nai to ii n desu ga

蒼龍じゃないといいんですけど

そうりゅうじゃないといいんですけど

souryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蒼龍なのに, ...

そうりゅうなのに, ...

souryuu na noni, ...

蒼龍だったのに, ...

そうりゅうだったのに, ...

souryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

蒼龍でも

そうりゅうでも

souryuu de mo


Nawet, jeśli nie

蒼龍じゃなくても

そうりゅうじゃなくても

souryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蒼龍

[nazwa] というそうりゅう

[nazwa] to iu souryuu


Nie lubić

蒼龍がきらい

そうりゅうがきらい

souryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼龍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

蒼龍のような [inny rzeczownik]

そうりゅうのような [inny rzeczownik]

souryuu no you na [inny rzeczownik]

蒼龍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蒼龍のはずです

そうりゅうなのはずです

souryuu no hazu desu

蒼龍のはずでした

そうりゅうのはずでした

souryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蒼龍かもしれません

そうりゅうかもしれません

souryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蒼龍でしょう

そうりゅうでしょう

souryuu deshou


Pytania w zdaniach

蒼龍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蒼龍であれ

そうりゅうであれ

souryuu de are


Słyszałem, że ...

蒼龍だそうです

そうりゅうだそうです

souryuu da sou desu

蒼龍だったそうです

そうりゅうだったそうです

souryuu datta sou desu


Stawać się

蒼龍になる

そうりゅうになる

souryuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蒼龍みたいです

そうりゅうみたいです

souryuu mitai desu

蒼龍みたいな

そうりゅうみたいな

souryuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蒼龍みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

souryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蒼龍であるな

そうりゅうであるな

souryuu de aru na