Szczegóły słowa 蒼竜, 蒼龍 | そうりょう, そうりゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そうりょう |
|
|||||
| souryou | ||||||
|
|
|||||
| そうりゅう |
|
|||||
| souryuu | ||||||
|
|
|||||
| そうりょう |
|
|||||
| souryou | ||||||
|
|
|||||
| そうりゅう |
|
|||||
| souryuu |
Znaczenie znaków kanji
| 蒼 |
niebieski, blady |
Pokaż szczegóły znaku |
| 竜 |
smok, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
| 龍 |
smok, imperium, imperialny, cesarski |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
Smok Lazurowy
rządzący wschodnim niebem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
青竜
3
siedem chińskich gwiazdozbiorów na wschodnim niebie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia
odnośnik do innych słów:
二十八宿
4
ogromny koń o sinawej sierści
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
kształt starej sosny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼竜です |
そうりょうです |
souryou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼竜ではありません |
そうりょうではありません |
souryou dewa arimasen |
|
|
蒼竜じゃありません |
そうりょうじゃありません |
souryou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼竜でした |
そうりょうでした |
souryou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼竜ではありませんでした |
そうりょうではありませんでした |
souryou dewa arimasen deshita |
|
|
蒼竜じゃありませんでした |
そうりょうじゃありませんでした |
souryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼竜だ |
そうりょうだ |
souryou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼竜じゃない |
そうりょうじゃない |
souryou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼竜だった |
そうりょうだった |
souryou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼竜じゃなかった |
そうりょうじゃなかった |
souryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蒼竜で |
そうりょうで |
souryou de |
|
|
Przeczenie
蒼竜じゃなくて |
そうりょうじゃなくて |
souryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蒼竜でございます |
そうりょうでございます |
souryou de gozaimasu |
|
|
蒼竜でござる |
そうりょうでござる |
souryou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼竜です |
そうりゅうです |
souryuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼竜ではありません |
そうりゅうではありません |
souryuu dewa arimasen |
|
|
蒼竜じゃありません |
そうりゅうじゃありません |
souryuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼竜でした |
そうりゅうでした |
souryuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼竜ではありませんでした |
そうりゅうではありませんでした |
souryuu dewa arimasen deshita |
|
|
蒼竜じゃありませんでした |
そうりゅうじゃありませんでした |
souryuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼竜だ |
そうりゅうだ |
souryuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼竜じゃない |
そうりゅうじゃない |
souryuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼竜だった |
そうりゅうだった |
souryuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼竜じゃなかった |
そうりゅうじゃなかった |
souryuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蒼竜で |
そうりゅうで |
souryuu de |
|
|
Przeczenie
蒼竜じゃなくて |
そうりゅうじゃなくて |
souryuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蒼竜でございます |
そうりゅうでございます |
souryuu de gozaimasu |
|
|
蒼竜でござる |
そうりゅうでござる |
souryuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼龍です |
そうりょうです |
souryou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼龍ではありません |
そうりょうではありません |
souryou dewa arimasen |
|
|
蒼龍じゃありません |
そうりょうじゃありません |
souryou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼龍でした |
そうりょうでした |
souryou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼龍ではありませんでした |
そうりょうではありませんでした |
souryou dewa arimasen deshita |
|
|
蒼龍じゃありませんでした |
そうりょうじゃありませんでした |
souryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼龍だ |
そうりょうだ |
souryou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼龍じゃない |
そうりょうじゃない |
souryou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼龍だった |
そうりょうだった |
souryou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼龍じゃなかった |
そうりょうじゃなかった |
souryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蒼龍で |
そうりょうで |
souryou de |
|
|
Przeczenie
蒼龍じゃなくて |
そうりょうじゃなくて |
souryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蒼龍でございます |
そうりょうでございます |
souryou de gozaimasu |
|
|
蒼龍でござる |
そうりょうでござる |
souryou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼龍です |
そうりゅうです |
souryuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼龍ではありません |
そうりゅうではありません |
souryuu dewa arimasen |
|
|
蒼龍じゃありません |
そうりゅうじゃありません |
souryuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼龍でした |
そうりゅうでした |
souryuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼龍ではありませんでした |
そうりゅうではありませんでした |
souryuu dewa arimasen deshita |
|
|
蒼龍じゃありませんでした |
そうりゅうじゃありませんでした |
souryuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蒼龍だ |
そうりゅうだ |
souryuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蒼龍じゃない |
そうりゅうじゃない |
souryuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蒼龍だった |
そうりゅうだった |
souryuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蒼龍じゃなかった |
そうりゅうじゃなかった |
souryuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蒼龍で |
そうりゅうで |
souryuu de |
|
|
Przeczenie
蒼龍じゃなくて |
そうりゅうじゃなくて |
souryuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蒼龍でございます |
そうりゅうでございます |
souryuu de gozaimasu |
|
|
蒼龍でござる |
そうりゅうでござる |
souryuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蒼竜がほしい |
そうりょうがほしい |
souryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蒼竜をほしがっている |
そうりょうをほしがっている |
souryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蒼竜をくれる |
[dający] [は/が] そうりょうをくれる |
[dający] [wa/ga] souryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蒼竜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryou o ageru |
Decydować się na
蒼竜にする |
そうりょうにする |
souryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蒼竜だって |
そうりょうだって |
souryou datte |
|
|
蒼竜だったって |
そうりょうだったって |
souryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
蒼竜なんです |
そうりょうなんです |
souryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蒼竜だったら、... |
そうりょうだったら、... |
souryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蒼竜じゃなかったら、... |
そうりょうじゃなかったら、... |
souryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蒼竜の時、... |
そうりょうのとき、... |
souryou no toki, ... |
|
|
蒼竜だった時、... |
そうりょうだったとき、... |
souryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蒼竜になると, ... |
そうりょうになると, ... |
souryou ni naru to, ... |
Lubić
蒼竜が好き |
そうりょうがすき |
souryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蒼竜だといいですね |
そうりょうだといいですね |
souryou da to ii desu ne |
|
|
蒼竜じゃないといいですね |
そうりょうじゃないといいですね |
souryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蒼竜だといいんですが |
そうりょうだといいんですが |
souryou da to ii n desu ga |
|
|
蒼竜だといいんですけど |
そうりょうだといいんですけど |
souryou da to ii n desu kedo |
|
|
蒼竜じゃないといいんですが |
そうりょうじゃないといいんですが |
souryou ja nai to ii n desu ga |
|
|
蒼竜じゃないといいんですけど |
そうりょうじゃないといいんですけど |
souryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蒼竜なのに, ... |
そうりょうなのに, ... |
souryou na noni, ... |
|
|
蒼竜だったのに, ... |
そうりょうだったのに, ... |
souryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蒼竜でも |
そうりょうでも |
souryou de mo |
Nawet, jeśli nie
蒼竜じゃなくても |
そうりょうじゃなくても |
souryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蒼竜 |
[nazwa] というそうりょう |
[nazwa] to iu souryou |
Nie lubić
蒼竜がきらい |
そうりょうがきらい |
souryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼竜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
蒼竜のような [inny rzeczownik] |
そうりょうのような [inny rzeczownik] |
souryou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蒼竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蒼竜のはずです |
そうりょうなのはずです |
souryou no hazu desu |
|
|
蒼竜のはずでした |
そうりょうのはずでした |
souryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蒼竜かもしれません |
そうりょうかもしれません |
souryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蒼竜でしょう |
そうりょうでしょう |
souryou deshou |
Pytania w zdaniach
蒼竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蒼竜であれ |
そうりょうであれ |
souryou de are |
Słyszałem, że ...
蒼竜だそうです |
そうりょうだそうです |
souryou da sou desu |
|
|
蒼竜だったそうです |
そうりょうだったそうです |
souryou datta sou desu |
Stawać się
蒼竜になる |
そうりょうになる |
souryou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蒼竜みたいです |
そうりょうみたいです |
souryou mitai desu |
|
|
蒼竜みたいな |
そうりょうみたいな |
souryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蒼竜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蒼竜であるな |
そうりょうであるな |
souryou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蒼竜がほしい |
そうりゅうがほしい |
souryuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蒼竜をほしがっている |
そうりゅうをほしがっている |
souryuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蒼竜をくれる |
[dający] [は/が] そうりゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] souryuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蒼竜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうりゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryuu o ageru |
Decydować się na
蒼竜にする |
そうりゅうにする |
souryuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蒼竜だって |
そうりゅうだって |
souryuu datte |
|
|
蒼竜だったって |
そうりゅうだったって |
souryuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
蒼竜なんです |
そうりゅうなんです |
souryuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蒼竜だったら、... |
そうりゅうだったら、... |
souryuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蒼竜じゃなかったら、... |
そうりゅうじゃなかったら、... |
souryuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蒼竜の時、... |
そうりゅうのとき、... |
souryuu no toki, ... |
|
|
蒼竜だった時、... |
そうりゅうだったとき、... |
souryuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蒼竜になると, ... |
そうりゅうになると, ... |
souryuu ni naru to, ... |
Lubić
蒼竜が好き |
そうりゅうがすき |
souryuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蒼竜だといいですね |
そうりゅうだといいですね |
souryuu da to ii desu ne |
|
|
蒼竜じゃないといいですね |
そうりゅうじゃないといいですね |
souryuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蒼竜だといいんですが |
そうりゅうだといいんですが |
souryuu da to ii n desu ga |
|
|
蒼竜だといいんですけど |
そうりゅうだといいんですけど |
souryuu da to ii n desu kedo |
|
|
蒼竜じゃないといいんですが |
そうりゅうじゃないといいんですが |
souryuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
蒼竜じゃないといいんですけど |
そうりゅうじゃないといいんですけど |
souryuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蒼竜なのに, ... |
そうりゅうなのに, ... |
souryuu na noni, ... |
|
|
蒼竜だったのに, ... |
そうりゅうだったのに, ... |
souryuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蒼竜でも |
そうりゅうでも |
souryuu de mo |
Nawet, jeśli nie
蒼竜じゃなくても |
そうりゅうじゃなくても |
souryuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蒼竜 |
[nazwa] というそうりゅう |
[nazwa] to iu souryuu |
Nie lubić
蒼竜がきらい |
そうりゅうがきらい |
souryuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼竜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
蒼竜のような [inny rzeczownik] |
そうりゅうのような [inny rzeczownik] |
souryuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蒼竜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蒼竜のはずです |
そうりゅうなのはずです |
souryuu no hazu desu |
|
|
蒼竜のはずでした |
そうりゅうのはずでした |
souryuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蒼竜かもしれません |
そうりゅうかもしれません |
souryuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蒼竜でしょう |
そうりゅうでしょう |
souryuu deshou |
Pytania w zdaniach
蒼竜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蒼竜であれ |
そうりゅうであれ |
souryuu de are |
Słyszałem, że ...
蒼竜だそうです |
そうりゅうだそうです |
souryuu da sou desu |
|
|
蒼竜だったそうです |
そうりゅうだったそうです |
souryuu datta sou desu |
Stawać się
蒼竜になる |
そうりゅうになる |
souryuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蒼竜みたいです |
そうりゅうみたいです |
souryuu mitai desu |
|
|
蒼竜みたいな |
そうりゅうみたいな |
souryuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蒼竜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蒼竜であるな |
そうりゅうであるな |
souryuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蒼龍がほしい |
そうりょうがほしい |
souryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蒼龍をほしがっている |
そうりょうをほしがっている |
souryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蒼龍をくれる |
[dający] [は/が] そうりょうをくれる |
[dający] [wa/ga] souryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蒼龍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryou o ageru |
Decydować się na
蒼龍にする |
そうりょうにする |
souryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蒼龍だって |
そうりょうだって |
souryou datte |
|
|
蒼龍だったって |
そうりょうだったって |
souryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
蒼龍なんです |
そうりょうなんです |
souryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蒼龍だったら、... |
そうりょうだったら、... |
souryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蒼龍じゃなかったら、... |
そうりょうじゃなかったら、... |
souryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蒼龍の時、... |
そうりょうのとき、... |
souryou no toki, ... |
|
|
蒼龍だった時、... |
そうりょうだったとき、... |
souryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蒼龍になると, ... |
そうりょうになると, ... |
souryou ni naru to, ... |
Lubić
蒼龍が好き |
そうりょうがすき |
souryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蒼龍だといいですね |
そうりょうだといいですね |
souryou da to ii desu ne |
|
|
蒼龍じゃないといいですね |
そうりょうじゃないといいですね |
souryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蒼龍だといいんですが |
そうりょうだといいんですが |
souryou da to ii n desu ga |
|
|
蒼龍だといいんですけど |
そうりょうだといいんですけど |
souryou da to ii n desu kedo |
|
|
蒼龍じゃないといいんですが |
そうりょうじゃないといいんですが |
souryou ja nai to ii n desu ga |
|
|
蒼龍じゃないといいんですけど |
そうりょうじゃないといいんですけど |
souryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蒼龍なのに, ... |
そうりょうなのに, ... |
souryou na noni, ... |
|
|
蒼龍だったのに, ... |
そうりょうだったのに, ... |
souryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蒼龍でも |
そうりょうでも |
souryou de mo |
Nawet, jeśli nie
蒼龍じゃなくても |
そうりょうじゃなくても |
souryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蒼龍 |
[nazwa] というそうりょう |
[nazwa] to iu souryou |
Nie lubić
蒼龍がきらい |
そうりょうがきらい |
souryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼龍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
蒼龍のような [inny rzeczownik] |
そうりょうのような [inny rzeczownik] |
souryou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蒼龍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蒼龍のはずです |
そうりょうなのはずです |
souryou no hazu desu |
|
|
蒼龍のはずでした |
そうりょうのはずでした |
souryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蒼龍かもしれません |
そうりょうかもしれません |
souryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蒼龍でしょう |
そうりょうでしょう |
souryou deshou |
Pytania w zdaniach
蒼龍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蒼龍であれ |
そうりょうであれ |
souryou de are |
Słyszałem, że ...
蒼龍だそうです |
そうりょうだそうです |
souryou da sou desu |
|
|
蒼龍だったそうです |
そうりょうだったそうです |
souryou datta sou desu |
Stawać się
蒼龍になる |
そうりょうになる |
souryou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蒼龍みたいです |
そうりょうみたいです |
souryou mitai desu |
|
|
蒼龍みたいな |
そうりょうみたいな |
souryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蒼龍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうりょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蒼龍であるな |
そうりょうであるな |
souryou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蒼龍がほしい |
そうりゅうがほしい |
souryuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蒼龍をほしがっている |
そうりゅうをほしがっている |
souryuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蒼龍をくれる |
[dający] [は/が] そうりゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] souryuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蒼龍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうりゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souryuu o ageru |
Decydować się na
蒼龍にする |
そうりゅうにする |
souryuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蒼龍だって |
そうりゅうだって |
souryuu datte |
|
|
蒼龍だったって |
そうりゅうだったって |
souryuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
蒼龍なんです |
そうりゅうなんです |
souryuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蒼龍だったら、... |
そうりゅうだったら、... |
souryuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蒼龍じゃなかったら、... |
そうりゅうじゃなかったら、... |
souryuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蒼龍の時、... |
そうりゅうのとき、... |
souryuu no toki, ... |
|
|
蒼龍だった時、... |
そうりゅうだったとき、... |
souryuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蒼龍になると, ... |
そうりゅうになると, ... |
souryuu ni naru to, ... |
Lubić
蒼龍が好き |
そうりゅうがすき |
souryuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蒼龍だといいですね |
そうりゅうだといいですね |
souryuu da to ii desu ne |
|
|
蒼龍じゃないといいですね |
そうりゅうじゃないといいですね |
souryuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蒼龍だといいんですが |
そうりゅうだといいんですが |
souryuu da to ii n desu ga |
|
|
蒼龍だといいんですけど |
そうりゅうだといいんですけど |
souryuu da to ii n desu kedo |
|
|
蒼龍じゃないといいんですが |
そうりゅうじゃないといいんですが |
souryuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
蒼龍じゃないといいんですけど |
そうりゅうじゃないといいんですけど |
souryuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蒼龍なのに, ... |
そうりゅうなのに, ... |
souryuu na noni, ... |
|
|
蒼龍だったのに, ... |
そうりゅうだったのに, ... |
souryuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蒼龍でも |
そうりゅうでも |
souryuu de mo |
Nawet, jeśli nie
蒼龍じゃなくても |
そうりゅうじゃなくても |
souryuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蒼龍 |
[nazwa] というそうりゅう |
[nazwa] to iu souryuu |
Nie lubić
蒼龍がきらい |
そうりゅうがきらい |
souryuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蒼龍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうりゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souryuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
蒼龍のような [inny rzeczownik] |
そうりゅうのような [inny rzeczownik] |
souryuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蒼龍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蒼龍のはずです |
そうりゅうなのはずです |
souryuu no hazu desu |
|
|
蒼龍のはずでした |
そうりゅうのはずでした |
souryuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蒼龍かもしれません |
そうりゅうかもしれません |
souryuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蒼龍でしょう |
そうりゅうでしょう |
souryuu deshou |
Pytania w zdaniach
蒼龍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蒼龍であれ |
そうりゅうであれ |
souryuu de are |
Słyszałem, że ...
蒼龍だそうです |
そうりゅうだそうです |
souryuu da sou desu |
|
|
蒼龍だったそうです |
そうりゅうだったそうです |
souryuu datta sou desu |
Stawać się
蒼龍になる |
そうりゅうになる |
souryuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蒼龍みたいです |
そうりゅうみたいです |
souryuu mitai desu |
|
|
蒼龍みたいな |
そうりゅうみたいな |
souryuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蒼龍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蒼龍であるな |
そうりゅうであるな |
souryuu de aru na |
