小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 朱雀 | すざく, すじゃく, しゅじゃく

Informacje podstawowe

Słowa

ざく
すざく
suzaku
じゃく
すじゃく
sujaku
しゅ じゃく
しゅじゃく
shujaku

Znaczenie znaków kanji

cynober, wermut, szkarłatny, czerwony, krwisty

Pokaż szczegóły znaku

wróbel

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szkarłatny ptak
postać z mitologii chińskiej, ptak drapieżny koloru czerwonego, jeden z czterech Strażników Nieba, symbolizował południe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 四神

2

siedem domów południowego nieba (chińskiego gwiazdozbioru)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia
odnośnik do innych słów: 二十八宿

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

四神, しじん, shijin

słowo powiązanie

二十八宿, にじゅうはっしゅく, ni juu hasshuku


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱雀です

すざくです

suzaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱雀ではありません

すざくではありません

suzaku dewa arimasen

朱雀じゃありません

すざくじゃありません

suzaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱雀でした

すざくでした

suzaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱雀ではありませんでした

すざくではありませんでした

suzaku dewa arimasen deshita

朱雀じゃありませんでした

すざくじゃありませんでした

suzaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱雀だ

すざくだ

suzaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱雀じゃない

すざくじゃない

suzaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱雀だった

すざくだった

suzaku datta

Przeczenie, czas przeszły

朱雀じゃなかった

すざくじゃなかった

suzaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱雀で

すざくで

suzaku de

Przeczenie

朱雀じゃなくて

すざくじゃなくて

suzaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱雀でございます

すざくでございます

suzaku de gozaimasu

朱雀でござる

すざくでござる

suzaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱雀です

すじゃくです

sujaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱雀ではありません

すじゃくではありません

sujaku dewa arimasen

朱雀じゃありません

すじゃくじゃありません

sujaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱雀でした

すじゃくでした

sujaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱雀ではありませんでした

すじゃくではありませんでした

sujaku dewa arimasen deshita

朱雀じゃありませんでした

すじゃくじゃありませんでした

sujaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱雀だ

すじゃくだ

sujaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱雀じゃない

すじゃくじゃない

sujaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱雀だった

すじゃくだった

sujaku datta

Przeczenie, czas przeszły

朱雀じゃなかった

すじゃくじゃなかった

sujaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱雀で

すじゃくで

sujaku de

Przeczenie

朱雀じゃなくて

すじゃくじゃなくて

sujaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱雀でございます

すじゃくでございます

sujaku de gozaimasu

朱雀でござる

すじゃくでござる

sujaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱雀です

しゅじゃくです

shujaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱雀ではありません

しゅじゃくではありません

shujaku dewa arimasen

朱雀じゃありません

しゅじゃくじゃありません

shujaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朱雀でした

しゅじゃくでした

shujaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

朱雀ではありませんでした

しゅじゃくではありませんでした

shujaku dewa arimasen deshita

朱雀じゃありませんでした

しゅじゃくじゃありませんでした

shujaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朱雀だ

しゅじゃくだ

shujaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朱雀じゃない

しゅじゃくじゃない

shujaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朱雀だった

しゅじゃくだった

shujaku datta

Przeczenie, czas przeszły

朱雀じゃなかった

しゅじゃくじゃなかった

shujaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

朱雀で

しゅじゃくで

shujaku de

Przeczenie

朱雀じゃなくて

しゅじゃくじゃなくて

shujaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朱雀でございます

しゅじゃくでございます

shujaku de gozaimasu

朱雀でござる

しゅじゃくでござる

shujaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

朱雀がほしい

すざくがほしい

suzaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱雀をほしがっている

すざくをほしがっている

suzaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱雀をくれる

[dający] [は/が] すざくをくれる

[dający] [wa/ga] suzaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱雀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすざくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suzaku o ageru


Decydować się na

朱雀にする

すざくにする

suzaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱雀だって

すざくだって

suzaku datte

朱雀だったって

すざくだったって

suzaku dattatte


Forma wyjaśniająca

朱雀なんです

すざくなんです

suzaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱雀だったら、...

すざくだったら、...

suzaku dattara, ...

twierdzenie

朱雀じゃなかったら、...

すざくじゃなかったら、...

suzaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱雀の時、...

すざくのとき、...

suzaku no toki, ...

朱雀だった時、...

すざくだったとき、...

suzaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱雀になると, ...

すざくになると, ...

suzaku ni naru to, ...


Lubić

朱雀が好き

すざくがすき

suzaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱雀だといいですね

すざくだといいですね

suzaku da to ii desu ne

朱雀じゃないといいですね

すざくじゃないといいですね

suzaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱雀だといいんですが

すざくだといいんですが

suzaku da to ii n desu ga

朱雀だといいんですけど

すざくだといいんですけど

suzaku da to ii n desu kedo

朱雀じゃないといいんですが

すざくじゃないといいんですが

suzaku ja nai to ii n desu ga

朱雀じゃないといいんですけど

すざくじゃないといいんですけど

suzaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱雀なのに, ...

すざくなのに, ...

suzaku na noni, ...

朱雀だったのに, ...

すざくだったのに, ...

suzaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱雀でも

すざくでも

suzaku de mo


Nawet, jeśli nie

朱雀じゃなくても

すざくじゃなくても

suzaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱雀

[nazwa] というすざく

[nazwa] to iu suzaku


Nie lubić

朱雀がきらい

すざくがきらい

suzaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱雀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すざくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suzaku o morau


Podobny do ..., jak ...

朱雀のような [inny rzeczownik]

すざくのような [inny rzeczownik]

suzaku no you na [inny rzeczownik]

朱雀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すざくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suzaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱雀のはずです

すざくなのはずです

suzaku no hazu desu

朱雀のはずでした

すざくのはずでした

suzaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱雀かもしれません

すざくかもしれません

suzaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱雀でしょう

すざくでしょう

suzaku deshou


Pytania w zdaniach

朱雀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すざく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suzaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱雀であれ

すざくであれ

suzaku de are


Słyszałem, że ...

朱雀だそうです

すざくだそうです

suzaku da sou desu

朱雀だったそうです

すざくだったそうです

suzaku datta sou desu


Stawać się

朱雀になる

すざくになる

suzaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱雀みたいです

すざくみたいです

suzaku mitai desu

朱雀みたいな

すざくみたいな

suzaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱雀みたいに [przymiotnik, czasownik]

すざくみたいに [przymiotnik, czasownik]

suzaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱雀であるな

すざくであるな

suzaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

朱雀がほしい

すじゃくがほしい

sujaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱雀をほしがっている

すじゃくをほしがっている

sujaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱雀をくれる

[dający] [は/が] すじゃくをくれる

[dający] [wa/ga] sujaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱雀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすじゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sujaku o ageru


Decydować się na

朱雀にする

すじゃくにする

sujaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱雀だって

すじゃくだって

sujaku datte

朱雀だったって

すじゃくだったって

sujaku dattatte


Forma wyjaśniająca

朱雀なんです

すじゃくなんです

sujaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱雀だったら、...

すじゃくだったら、...

sujaku dattara, ...

twierdzenie

朱雀じゃなかったら、...

すじゃくじゃなかったら、...

sujaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱雀の時、...

すじゃくのとき、...

sujaku no toki, ...

朱雀だった時、...

すじゃくだったとき、...

sujaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱雀になると, ...

すじゃくになると, ...

sujaku ni naru to, ...


Lubić

朱雀が好き

すじゃくがすき

sujaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱雀だといいですね

すじゃくだといいですね

sujaku da to ii desu ne

朱雀じゃないといいですね

すじゃくじゃないといいですね

sujaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱雀だといいんですが

すじゃくだといいんですが

sujaku da to ii n desu ga

朱雀だといいんですけど

すじゃくだといいんですけど

sujaku da to ii n desu kedo

朱雀じゃないといいんですが

すじゃくじゃないといいんですが

sujaku ja nai to ii n desu ga

朱雀じゃないといいんですけど

すじゃくじゃないといいんですけど

sujaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱雀なのに, ...

すじゃくなのに, ...

sujaku na noni, ...

朱雀だったのに, ...

すじゃくだったのに, ...

sujaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱雀でも

すじゃくでも

sujaku de mo


Nawet, jeśli nie

朱雀じゃなくても

すじゃくじゃなくても

sujaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱雀

[nazwa] というすじゃく

[nazwa] to iu sujaku


Nie lubić

朱雀がきらい

すじゃくがきらい

sujaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱雀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すじゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sujaku o morau


Podobny do ..., jak ...

朱雀のような [inny rzeczownik]

すじゃくのような [inny rzeczownik]

sujaku no you na [inny rzeczownik]

朱雀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すじゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sujaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱雀のはずです

すじゃくなのはずです

sujaku no hazu desu

朱雀のはずでした

すじゃくのはずでした

sujaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱雀かもしれません

すじゃくかもしれません

sujaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱雀でしょう

すじゃくでしょう

sujaku deshou


Pytania w zdaniach

朱雀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すじゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sujaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱雀であれ

すじゃくであれ

sujaku de are


Słyszałem, że ...

朱雀だそうです

すじゃくだそうです

sujaku da sou desu

朱雀だったそうです

すじゃくだったそうです

sujaku datta sou desu


Stawać się

朱雀になる

すじゃくになる

sujaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱雀みたいです

すじゃくみたいです

sujaku mitai desu

朱雀みたいな

すじゃくみたいな

sujaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱雀みたいに [przymiotnik, czasownik]

すじゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

sujaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱雀であるな

すじゃくであるな

sujaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

朱雀がほしい

しゅじゃくがほしい

shujaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朱雀をほしがっている

しゅじゃくをほしがっている

shujaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朱雀をくれる

[dający] [は/が] しゅじゃくをくれる

[dający] [wa/ga] shujaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朱雀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅじゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shujaku o ageru


Decydować się na

朱雀にする

しゅじゃくにする

shujaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朱雀だって

しゅじゃくだって

shujaku datte

朱雀だったって

しゅじゃくだったって

shujaku dattatte


Forma wyjaśniająca

朱雀なんです

しゅじゃくなんです

shujaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朱雀だったら、...

しゅじゃくだったら、...

shujaku dattara, ...

twierdzenie

朱雀じゃなかったら、...

しゅじゃくじゃなかったら、...

shujaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

朱雀の時、...

しゅじゃくのとき、...

shujaku no toki, ...

朱雀だった時、...

しゅじゃくだったとき、...

shujaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朱雀になると, ...

しゅじゃくになると, ...

shujaku ni naru to, ...


Lubić

朱雀が好き

しゅじゃくがすき

shujaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朱雀だといいですね

しゅじゃくだといいですね

shujaku da to ii desu ne

朱雀じゃないといいですね

しゅじゃくじゃないといいですね

shujaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朱雀だといいんですが

しゅじゃくだといいんですが

shujaku da to ii n desu ga

朱雀だといいんですけど

しゅじゃくだといいんですけど

shujaku da to ii n desu kedo

朱雀じゃないといいんですが

しゅじゃくじゃないといいんですが

shujaku ja nai to ii n desu ga

朱雀じゃないといいんですけど

しゅじゃくじゃないといいんですけど

shujaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朱雀なのに, ...

しゅじゃくなのに, ...

shujaku na noni, ...

朱雀だったのに, ...

しゅじゃくだったのに, ...

shujaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

朱雀でも

しゅじゃくでも

shujaku de mo


Nawet, jeśli nie

朱雀じゃなくても

しゅじゃくじゃなくても

shujaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朱雀

[nazwa] というしゅじゃく

[nazwa] to iu shujaku


Nie lubić

朱雀がきらい

しゅじゃくがきらい

shujaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朱雀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅじゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shujaku o morau


Podobny do ..., jak ...

朱雀のような [inny rzeczownik]

しゅじゃくのような [inny rzeczownik]

shujaku no you na [inny rzeczownik]

朱雀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅじゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shujaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朱雀のはずです

しゅじゃくなのはずです

shujaku no hazu desu

朱雀のはずでした

しゅじゃくのはずでした

shujaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朱雀かもしれません

しゅじゃくかもしれません

shujaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朱雀でしょう

しゅじゃくでしょう

shujaku deshou


Pytania w zdaniach

朱雀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅじゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shujaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

朱雀であれ

しゅじゃくであれ

shujaku de are


Słyszałem, że ...

朱雀だそうです

しゅじゃくだそうです

shujaku da sou desu

朱雀だったそうです

しゅじゃくだったそうです

shujaku datta sou desu


Stawać się

朱雀になる

しゅじゃくになる

shujaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朱雀みたいです

しゅじゃくみたいです

shujaku mitai desu

朱雀みたいな

しゅじゃくみたいな

shujaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朱雀みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅじゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shujaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

朱雀であるな

しゅじゃくであるな

shujaku de aru na