小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 白虎 | びゃっこ, はっこ

Informacje podstawowe

Słowa

びゃっこ
白虎
びゃっこ
byakko
はっ
はっこ
hakko

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

Biały Tygrys
taoistyczny bóg, o którym mówi się, że rządzi zachodnimi niebiosami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 四神

2

siedem domów (chińskich gwiazdozbiorów) na zachodnim niebie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia
odnośnik do innych słów: 二十八宿

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

四神, しじん, shijin

słowo powiązanie

二十八宿, にじゅうはっしゅく, ni juu hasshuku


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白虎です

びゃっこです

byakko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白虎ではありません

びゃっこではありません

byakko dewa arimasen

白虎じゃありません

びゃっこじゃありません

byakko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白虎でした

びゃっこでした

byakko deshita

Przeczenie, czas przeszły

白虎ではありませんでした

びゃっこではありませんでした

byakko dewa arimasen deshita

白虎じゃありませんでした

びゃっこじゃありませんでした

byakko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白虎だ

びゃっこだ

byakko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白虎じゃない

びゃっこじゃない

byakko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白虎だった

びゃっこだった

byakko datta

Przeczenie, czas przeszły

白虎じゃなかった

びゃっこじゃなかった

byakko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

白虎で

びゃっこで

byakko de

Przeczenie

白虎じゃなくて

びゃっこじゃなくて

byakko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白虎でございます

びゃっこでございます

byakko de gozaimasu

白虎でござる

びゃっこでござる

byakko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白虎です

はっこです

hakko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白虎ではありません

はっこではありません

hakko dewa arimasen

白虎じゃありません

はっこじゃありません

hakko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白虎でした

はっこでした

hakko deshita

Przeczenie, czas przeszły

白虎ではありませんでした

はっこではありませんでした

hakko dewa arimasen deshita

白虎じゃありませんでした

はっこじゃありませんでした

hakko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白虎だ

はっこだ

hakko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白虎じゃない

はっこじゃない

hakko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白虎だった

はっこだった

hakko datta

Przeczenie, czas przeszły

白虎じゃなかった

はっこじゃなかった

hakko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

白虎で

はっこで

hakko de

Przeczenie

白虎じゃなくて

はっこじゃなくて

hakko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白虎でございます

はっこでございます

hakko de gozaimasu

白虎でござる

はっこでござる

hakko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

白虎がほしい

びゃっこがほしい

byakko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白虎をほしがっている

びゃっこをほしがっている

byakko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白虎をくれる

[dający] [は/が] びゃっこをくれる

[dający] [wa/ga] byakko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白虎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびゃっこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni byakko o ageru


Decydować się na

白虎にする

びゃっこにする

byakko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白虎だって

びゃっこだって

byakko datte

白虎だったって

びゃっこだったって

byakko dattatte


Forma wyjaśniająca

白虎なんです

びゃっこなんです

byakko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白虎だったら、...

びゃっこだったら、...

byakko dattara, ...

twierdzenie

白虎じゃなかったら、...

びゃっこじゃなかったら、...

byakko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

白虎の時、...

びゃっこのとき、...

byakko no toki, ...

白虎だった時、...

びゃっこだったとき、...

byakko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白虎になると, ...

びゃっこになると, ...

byakko ni naru to, ...


Lubić

白虎が好き

びゃっこがすき

byakko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白虎だといいですね

びゃっこだといいですね

byakko da to ii desu ne

白虎じゃないといいですね

びゃっこじゃないといいですね

byakko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白虎だといいんですが

びゃっこだといいんですが

byakko da to ii n desu ga

白虎だといいんですけど

びゃっこだといいんですけど

byakko da to ii n desu kedo

白虎じゃないといいんですが

びゃっこじゃないといいんですが

byakko ja nai to ii n desu ga

白虎じゃないといいんですけど

びゃっこじゃないといいんですけど

byakko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白虎なのに, ...

びゃっこなのに, ...

byakko na noni, ...

白虎だったのに, ...

びゃっこだったのに, ...

byakko datta noni, ...


Nawet, jeśli

白虎でも

びゃっこでも

byakko de mo


Nawet, jeśli nie

白虎じゃなくても

びゃっこじゃなくても

byakko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白虎

[nazwa] というびゃっこ

[nazwa] to iu byakko


Nie lubić

白虎がきらい

びゃっこがきらい

byakko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白虎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びゃっこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] byakko o morau


Podobny do ..., jak ...

白虎のような [inny rzeczownik]

びゃっこのような [inny rzeczownik]

byakko no you na [inny rzeczownik]

白虎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びゃっこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

byakko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白虎のはずです

びゃっこなのはずです

byakko no hazu desu

白虎のはずでした

びゃっこのはずでした

byakko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白虎かもしれません

びゃっこかもしれません

byakko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白虎でしょう

びゃっこでしょう

byakko deshou


Pytania w zdaniach

白虎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びゃっこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

byakko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

白虎であれ

びゃっこであれ

byakko de are


Słyszałem, że ...

白虎だそうです

びゃっこだそうです

byakko da sou desu

白虎だったそうです

びゃっこだったそうです

byakko datta sou desu


Stawać się

白虎になる

びゃっこになる

byakko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白虎みたいです

びゃっこみたいです

byakko mitai desu

白虎みたいな

びゃっこみたいな

byakko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白虎みたいに [przymiotnik, czasownik]

びゃっこみたいに [przymiotnik, czasownik]

byakko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

白虎であるな

びゃっこであるな

byakko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

白虎がほしい

はっこがほしい

hakko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白虎をほしがっている

はっこをほしがっている

hakko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白虎をくれる

[dający] [は/が] はっこをくれる

[dający] [wa/ga] hakko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白虎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはっこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hakko o ageru


Decydować się na

白虎にする

はっこにする

hakko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白虎だって

はっこだって

hakko datte

白虎だったって

はっこだったって

hakko dattatte


Forma wyjaśniająca

白虎なんです

はっこなんです

hakko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白虎だったら、...

はっこだったら、...

hakko dattara, ...

twierdzenie

白虎じゃなかったら、...

はっこじゃなかったら、...

hakko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

白虎の時、...

はっこのとき、...

hakko no toki, ...

白虎だった時、...

はっこだったとき、...

hakko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白虎になると, ...

はっこになると, ...

hakko ni naru to, ...


Lubić

白虎が好き

はっこがすき

hakko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白虎だといいですね

はっこだといいですね

hakko da to ii desu ne

白虎じゃないといいですね

はっこじゃないといいですね

hakko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白虎だといいんですが

はっこだといいんですが

hakko da to ii n desu ga

白虎だといいんですけど

はっこだといいんですけど

hakko da to ii n desu kedo

白虎じゃないといいんですが

はっこじゃないといいんですが

hakko ja nai to ii n desu ga

白虎じゃないといいんですけど

はっこじゃないといいんですけど

hakko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白虎なのに, ...

はっこなのに, ...

hakko na noni, ...

白虎だったのに, ...

はっこだったのに, ...

hakko datta noni, ...


Nawet, jeśli

白虎でも

はっこでも

hakko de mo


Nawet, jeśli nie

白虎じゃなくても

はっこじゃなくても

hakko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白虎

[nazwa] というはっこ

[nazwa] to iu hakko


Nie lubić

白虎がきらい

はっこがきらい

hakko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白虎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hakko o morau


Podobny do ..., jak ...

白虎のような [inny rzeczownik]

はっこのような [inny rzeczownik]

hakko no you na [inny rzeczownik]

白虎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はっこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hakko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白虎のはずです

はっこなのはずです

hakko no hazu desu

白虎のはずでした

はっこのはずでした

hakko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白虎かもしれません

はっこかもしれません

hakko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白虎でしょう

はっこでしょう

hakko deshou


Pytania w zdaniach

白虎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はっこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hakko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

白虎であれ

はっこであれ

hakko de are


Słyszałem, że ...

白虎だそうです

はっこだそうです

hakko da sou desu

白虎だったそうです

はっこだったそうです

hakko datta sou desu


Stawać się

白虎になる

はっこになる

hakko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白虎みたいです

はっこみたいです

hakko mitai desu

白虎みたいな

はっこみたいな

hakko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白虎みたいに [przymiotnik, czasownik]

はっこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hakko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

白虎であるな

はっこであるな

hakko de aru na