小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あ, ア

Informacje podstawowe

Słowa

a
a

Znaczenie znaków kanji

Azja, ranga następna, następowanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sub-
drugorzędny
gorszy
przedrostek

2

???
wskazujący na niski stan utlenienia
przedrostek
chemia

3

Azja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 亜細亜 / アジア

4

Argentyna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

5

Arabia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

6

Ameryka
Amerykanin
używane w epoce Meiji, obecnie zastąpione przez 米
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; przestarzałe słowo
zobacz również 米 / べい

Części mowy

przedrostek

rzeczownik

przedrostek

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亜です

あです

a desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亜ではありません

あではありません

a dewa arimasen

亜じゃありません

あじゃありません

a ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

亜でした

あでした

a deshita

Przeczenie, czas przeszły

亜ではありませんでした

あではありませんでした

a dewa arimasen deshita

亜じゃありませんでした

あじゃありませんでした

a ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亜だ

あだ

a da

Przeczenie, czas teraźniejszy

亜じゃない

あじゃない

a ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

亜だった

あだった

a datta

Przeczenie, czas przeszły

亜じゃなかった

あじゃなかった

a ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

亜で

あで

a de

Przeczenie

亜じゃなくて

あじゃなくて

a ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

亜でございます

あでございます

a de gozaimasu

亜でござる

あでござる

a de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アです

a desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アではありません

a dewa arimasen

アじゃありません

a ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アでした

a deshita

Przeczenie, czas przeszły

アではありませんでした

a dewa arimasen deshita

アじゃありませんでした

a ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アだ

a da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アじゃない

a ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アだった

a datta

Przeczenie, czas przeszły

アじゃなかった

a ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アで

a de

Przeczenie

アじゃなくて

a ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アでございます

a de gozaimasu

アでござる

a de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

亜がほしい

あがほしい

a ga hoshii


Chcieć (III osoba)

亜をほしがっている

あをほしがっている

a o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 亜をくれる

[dający] [は/が] あをくれる

[dający] [wa/ga] a o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に亜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a o ageru


Decydować się na

亜にする

あにする

a ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

亜だって

あだって

a datte

亜だったって

あだったって

a dattatte


Forma wyjaśniająca

亜なんです

あなんです

a nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

亜だったら、...

あだったら、...

a dattara, ...

twierdzenie

亜じゃなかったら、...

あじゃなかったら、...

a ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

亜の時、...

あのとき、...

a no toki, ...

亜だった時、...

あだったとき、...

a datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

亜になると, ...

あになると, ...

a ni naru to, ...


Lubić

亜が好き

あがすき

a ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

亜だといいですね

あだといいですね

a da to ii desu ne

亜じゃないといいですね

あじゃないといいですね

a ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

亜だといいんですが

あだといいんですが

a da to ii n desu ga

亜だといいんですけど

あだといいんですけど

a da to ii n desu kedo

亜じゃないといいんですが

あじゃないといいんですが

a ja nai to ii n desu ga

亜じゃないといいんですけど

あじゃないといいんですけど

a ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

亜なのに, ...

あなのに, ...

a na noni, ...

亜だったのに, ...

あだったのに, ...

a datta noni, ...


Nawet, jeśli

亜でも

あでも

a de mo


Nawet, jeśli nie

亜じゃなくても

あじゃなくても

a ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という亜

[nazwa] というあ

[nazwa] to iu a


Nie lubić

亜がきらい

あがきらい

a ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a o morau


Podobny do ..., jak ...

亜のような [inny rzeczownik]

あのような [inny rzeczownik]

a no you na [inny rzeczownik]

亜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

a no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

亜のはずです

あなのはずです

a no hazu desu

亜のはずでした

あのはずでした

a no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

亜かもしれません

あかもしれません

a kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

亜でしょう

あでしょう

a deshou


Pytania w zdaniach

亜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

a ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

亜であれ

あであれ

a de are


Stawać się

亜になる

あになる

a ni naru


Słyszałem, że ...

亜だそうです

あだそうです

a da sou desu

亜だったそうです

あだったそうです

a datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

亜みたいです

あみたいです

a mitai desu

亜みたいな

あみたいな

a mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亜みたいに [przymiotnik, czasownik]

あみたいに [przymiotnik, czasownik]

a mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

亜であるな

あであるな

a de aru na

Chcieć (I i II osoba)

アがほしい

a ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アをほしがっている

a o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アをくれる

[dający] [wa/ga] a o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a o ageru


Decydować się na

アにする

a ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アだって

a datte

アだったって

a dattatte


Forma wyjaśniająca

アなんです

a nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アだったら、...

a dattara, ...

twierdzenie

アじゃなかったら、...

a ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アのとき、...

a no toki, ...

アだったとき、...

a datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アになると, ...

a ni naru to, ...


Lubić

アがすき

a ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アだといいですね

a da to ii desu ne

アじゃないといいですね

a ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アだといいんですが

a da to ii n desu ga

アだといいんですけど

a da to ii n desu kedo

アじゃないといいんですが

a ja nai to ii n desu ga

アじゃないといいんですけど

a ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アなのに, ...

a na noni, ...

アだったのに, ...

a datta noni, ...


Nawet, jeśli

アでも

a de mo


Nawet, jeśli nie

アじゃなくても

a ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というア

[nazwa] to iu a


Nie lubić

アがきらい

a ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a o morau


Podobny do ..., jak ...

アのような [inny rzeczownik]

a no you na [inny rzeczownik]

アのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

a no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アなのはずです

a no hazu desu

アのはずでした

a no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アかもしれません

a kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アでしょう

a deshou


Pytania w zdaniach

ア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

a ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アであれ

a de are


Stawać się

アになる

a ni naru


Słyszałem, że ...

アだそうです

a da sou desu

アだったそうです

a datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アみたいです

a mitai desu

アみたいな

a mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アみたいに [przymiotnik, czasownik]

a mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アであるな

a de aru na