小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | りゅう

Informacje podstawowe

Słowa

りゅう
りゅう
ryuu

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

chińska konstelacja 'Wierzby'
jeden z 28 domów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia
zobacz również 二十八宿
zobacz również 朱雀 / すざく

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柳です

りゅうです

ryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柳ではありません

りゅうではありません

ryuu dewa arimasen

柳じゃありません

りゅうじゃありません

ryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柳でした

りゅうでした

ryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

柳ではありませんでした

りゅうではありませんでした

ryuu dewa arimasen deshita

柳じゃありませんでした

りゅうじゃありませんでした

ryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柳だ

りゅうだ

ryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柳じゃない

りゅうじゃない

ryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柳だった

りゅうだった

ryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

柳じゃなかった

りゅうじゃなかった

ryuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柳で

りゅうで

ryuu de

Przeczenie

柳じゃなくて

りゅうじゃなくて

ryuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柳でございます

りゅうでございます

ryuu de gozaimasu

柳でござる

りゅうでござる

ryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柳がほしい

りゅうがほしい

ryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柳をほしがっている

りゅうをほしがっている

ryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柳をくれる

[dający] [は/が] りゅうをくれる

[dający] [wa/ga] ryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuu o ageru


Decydować się na

柳にする

りゅうにする

ryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柳だって

りゅうだって

ryuu datte

柳だったって

りゅうだったって

ryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

柳なんです

りゅうなんです

ryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柳だったら、...

りゅうだったら、...

ryuu dattara, ...

twierdzenie

柳じゃなかったら、...

りゅうじゃなかったら、...

ryuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柳の時、...

りゅうのとき、...

ryuu no toki, ...

柳だった時、...

りゅうだったとき、...

ryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柳になると, ...

りゅうになると, ...

ryuu ni naru to, ...


Lubić

柳が好き

りゅうがすき

ryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柳だといいですね

りゅうだといいですね

ryuu da to ii desu ne

柳じゃないといいですね

りゅうじゃないといいですね

ryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柳だといいんですが

りゅうだといいんですが

ryuu da to ii n desu ga

柳だといいんですけど

りゅうだといいんですけど

ryuu da to ii n desu kedo

柳じゃないといいんですが

りゅうじゃないといいんですが

ryuu ja nai to ii n desu ga

柳じゃないといいんですけど

りゅうじゃないといいんですけど

ryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柳なのに, ...

りゅうなのに, ...

ryuu na noni, ...

柳だったのに, ...

りゅうだったのに, ...

ryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

柳でも

りゅうでも

ryuu de mo


Nawet, jeśli nie

柳じゃなくても

りゅうじゃなくても

ryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柳

[nazwa] というりゅう

[nazwa] to iu ryuu


Nie lubić

柳がきらい

りゅうがきらい

ryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

柳のような [inny rzeczownik]

りゅうのような [inny rzeczownik]

ryuu no you na [inny rzeczownik]

柳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柳のはずです

りゅうなのはずです

ryuu no hazu desu

柳のはずでした

りゅうのはずでした

ryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柳かもしれません

りゅうかもしれません

ryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柳でしょう

りゅうでしょう

ryuu deshou


Pytania w zdaniach

柳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柳であれ

りゅうであれ

ryuu de are


Stawać się

柳になる

りゅうになる

ryuu ni naru


Słyszałem, że ...

柳だそうです

りゅうだそうです

ryuu da sou desu

柳だったそうです

りゅうだったそうです

ryuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柳みたいです

りゅうみたいです

ryuu mitai desu

柳みたいな

りゅうみたいな

ryuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柳みたいに [przymiotnik, czasownik]

りゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柳であるな

りゅうであるな

ryuu de aru na