Szczegóły słowa 阿 | あ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あ |
|
|||
| a |
Znaczenie znaków kanji
| 阿 |
Afryka, płaski, równy, kąt, róg, zakątek, zaułek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
3
Awa
stara prowincja Japonii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
4
prefiksy do imion, aby pokazać zażyłość
przedrostek
język poufały; archaizm
Części mowy
rzeczownik |
przedrostek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿です |
あです |
a desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿ではありません |
あではありません |
a dewa arimasen |
|
|
阿じゃありません |
あじゃありません |
a ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿でした |
あでした |
a deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿ではありませんでした |
あではありませんでした |
a dewa arimasen deshita |
|
|
阿じゃありませんでした |
あじゃありませんでした |
a ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
阿だ |
あだ |
a da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
阿じゃない |
あじゃない |
a ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
阿だった |
あだった |
a datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
阿じゃなかった |
あじゃなかった |
a ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
阿で |
あで |
a de |
|
|
Przeczenie
阿じゃなくて |
あじゃなくて |
a ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
阿でございます |
あでございます |
a de gozaimasu |
|
|
阿でござる |
あでござる |
a de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
阿がほしい |
あがほしい |
a ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
阿をほしがっている |
あをほしがっている |
a o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 阿をくれる |
[dający] [は/が] あをくれる |
[dający] [wa/ga] a o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に阿をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni a o ageru |
Decydować się na
阿にする |
あにする |
a ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
阿だって |
あだって |
a datte |
|
|
阿だったって |
あだったって |
a dattatte |
Forma wyjaśniająca
阿なんです |
あなんです |
a nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
阿だったら、... |
あだったら、... |
a dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
阿じゃなかったら、... |
あじゃなかったら、... |
a ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
阿の時、... |
あのとき、... |
a no toki, ... |
|
|
阿だった時、... |
あだったとき、... |
a datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
阿になると, ... |
あになると, ... |
a ni naru to, ... |
Lubić
阿が好き |
あがすき |
a ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
阿だといいですね |
あだといいですね |
a da to ii desu ne |
|
|
阿じゃないといいですね |
あじゃないといいですね |
a ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
阿だといいんですが |
あだといいんですが |
a da to ii n desu ga |
|
|
阿だといいんですけど |
あだといいんですけど |
a da to ii n desu kedo |
|
|
阿じゃないといいんですが |
あじゃないといいんですが |
a ja nai to ii n desu ga |
|
|
阿じゃないといいんですけど |
あじゃないといいんですけど |
a ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
阿なのに, ... |
あなのに, ... |
a na noni, ... |
|
|
阿だったのに, ... |
あだったのに, ... |
a datta noni, ... |
Nawet, jeśli
阿でも |
あでも |
a de mo |
Nawet, jeśli nie
阿じゃなくても |
あじゃなくても |
a ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という阿 |
[nazwa] というあ |
[nazwa] to iu a |
Nie lubić
阿がきらい |
あがきらい |
a ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 阿を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] a o morau |
Podobny do ..., jak ...
阿のような [inny rzeczownik] |
あのような [inny rzeczownik] |
a no you na [inny rzeczownik] |
|
|
阿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
a no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
阿のはずです |
あなのはずです |
a no hazu desu |
|
|
阿のはずでした |
あのはずでした |
a no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
阿かもしれません |
あかもしれません |
a kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
阿でしょう |
あでしょう |
a deshou |
Pytania w zdaniach
阿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
a ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
阿であれ |
あであれ |
a de are |
Stawać się
阿になる |
あになる |
a ni naru |
Słyszałem, że ...
阿だそうです |
あだそうです |
a da sou desu |
|
|
阿だったそうです |
あだったそうです |
a datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
阿みたいです |
あみたいです |
a mitai desu |
|
|
阿みたいな |
あみたいな |
a mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
阿みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あみたいに [przymiotnik, czasownik] |
a mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
阿であるな |
あであるな |
a de aru na |
